sensor TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 742, tamaño PDF: 167.88 MB
Page 85 of 742

83
1
1-4. Sistema antirrobo
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
●Se quita hielo o nieve del vehículo, lo que provoca impactos o vibraciones repetidas.
●El vehículo se encuentra en el interior de un túnel de lavado automático o de alta presión.
●El vehículo recibe impactos como granizo, rayos u otros tipos de impactos o vibracio-
nes repetidos.
■Consideraciones sobre la detección del sensor de inclinación
El sensor puede disparar la alarma en las siguientes situaciones:
●El vehículo se transporta en un transbor-dador, remolque, tren, etc.
●El vehículo está estacionado en un apar-camiento público.
●El vehículo se encuentra en el interior de un túnel de lavado que mueve el vehículo.
●Uno de los neumáticos pierde presión de aire.
●Se eleva el vehículo con un gato.
●Hay un terremoto o la carretera se hunde.
AVISO
■Para garantizar que el sensor de
intrusión funciona correctamente
●Para garantizar el buen funcionamiento de los sensores, no los toque ni los tape.
●No pulverice los orificios de los senso-res directamente con ambientadores u
otros productos.
●La instalación de accesorios que no
sean piezas genuinas de Toyota y la colocación de objetos entre el asiento
del conductor y el del pasajero delan- tero pueden reducir la capacidad de detección de los sensores.
●El funcionamiento del sensor de intru-sión se puede cancelar cuando la llave electrónica está cerca del vehículo.
Page 104 of 742

1022-1. Sistema híbrido Plug-in
Cuando el sensor de impacto detecta
un impacto de cierto grado, el sistema
de desconexión de emergencia inte-
rrumpe la corriente de alta tensión y
detiene la bomba de combustible para
reducir al mínimo el riesgo de electro-
cución y de fugas de combustible.
Si se activa el sistema de desconexión
de emergencia, su vehículo no se vol-
verá a poner en marcha. Para volver a
poner en marcha el sistema híbrido,
póngase en contacto con un distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro taller
de reparaciones cualificado.
Cuando se produce una avería en el
sistema híbrido o se intenta llevar a
cabo una operación inadecuada, se
muestra automáticamente un mensaje.
Si aparece un mensaje de advertencia
en la pantalla de información múltiple,
léalo y siga las instrucciones.
■Si se enciende un indicador de adver- tencia, se muestra un mensaje de
advertencia o se desconecta la batería de 12 voltios
Es posible que el sistema híbrido no se ponga en marcha. En ese caso, intente
poner el sistema en marcha de nuevo. Si el indicador luminoso “READY” no se enciende, póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cua-lificado.
AVISO
●La rejilla de ventilación lleva un filtro ins-
talado. Si el filtro sigue estando visible- mente sucio incluso después de limpiar la rejilla de ventilación, se recomienda
limpiar o sustituir el filtro. Cuando vaya a limpiar el filtro, consulte la P.521.
●Si se muestra “Mant piezas de enfria-
miento del conversor DCDC necesario. Consulte manual del propietario.” en la pantalla de información múltiple, es
posible que la rejilla de ventilación y el filtro estén obstruidos. Consulte la P.521 para obtener más información
sobre cómo limpiar la rejilla de ventila- ción.
Sistema de desconexión de
emergencia
Mensaje de advertencia del sis-
tema híbrido
Page 145 of 742

143
2
2-2. Carga
Sistema híbrido Plug-in
■Carga en un punto público de carga con función de autenticación
Si se desbloquea una puerta durante la carga, el conector de carga también se des-
bloqueará y la carga se detendrá. En tal caso, la autenticación del punto de carga se cancelará y es posible que no se pueda rea-
nudar el proceso de car ga. Vuelva a conectar el conector de carga y lleve a cabo la autenti-cación del punto de carga.
■Función de protección contra el reca-
lentamiento de la entrada de carga de CA (vehículos con cargador de la batería de tracción de a bordo de 7 kW)
La instalación de un sensor de temperatura
en la entrada de carga de CA evita que se fundan piezas si la temperatura aumenta a causa de la presencia de partículas extrañas
en el conector de carga. Cuando se detecta un determinado aumento de temperatura, el proceso de carga se detiene inmediatamente
y se muestra un mensaje en la pantalla de información múltiple. Una vez que la tempe-ratura ha disminuido, inicie el proceso de
carga nuevamente para reanudar la carga.
ADVERTENCIA
■Al cargar
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución.
De lo contrario, podría producirse un acci- dente inesperado, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso morta-
les.
●Conecte a una fuente de alimentación adecuada para la carga. ( P.128)
●Compruebe que no hay objetos extra-
ños en el cable de carga de CA, en el enchufe y en la toma.
●Antes de iniciar la carga, compruebe
que la entrada de carga de CA no esté deformada o dañada ni presente signos de corrosión; compruebe también que
en la entrada no haya partículas extra- ñas como suciedad, nieve y hielo. Si hubiera suciedad o polvo en esas
zonas, límpielos bien antes de introducir el conector de carga.
●Antes de introducir el enchufe de carga en el cargador, asegúrese de que no
haya suciedad ni polvo en la zona de los terminales. Si hubiera suciedad o polvo en esas zonas, límpielos bien
antes de introducir el enchufe de carga.
●Evite que se mojen los terminales de la entrada de carga de CA.
●Utilice únicamente tomas de corriente en las que el enchufe se pueda introdu-cir de forma segura.
●No líe ni enrolle el cable de carga de CA durante el proceso de carga, de lo con-trario, podría recalentarse.
●No toque los terminales del conector de carga ni la entrada de carga de CA con objetos metálicos afilados (agujas, etc.)
ni con las manos, y tampoco provoque un cortocircuito con objetos extraños.
●Cuando lleve a cabo la carga al aire
libre, utilice una toma de corriente impermeable adecuada para uso en exteriores. Asegúrese de que la tapa
impermeable se cierra por completo. Si no se puede cerrar la tapa impermea-ble, sustitúyala por una que pueda
cerrarse.
●Para detener la carga en el punto de carga, siga las instrucciones del carga-
dor.
●Si percibe calor, humo, olores, ruido u otras anomalías durante la carga, inte-
rrúmpala de inmediato.
●No introduzca el enchufe si la toma de corriente está sumergida en agua o
cubierta de nieve.
●Si durante el proceso de carga está llo- viendo o nevando, no conecte ni desco-
necte el enchufe con las manos mojadas. Asimismo, evite que se mojen el enchufe o la toma.
●No cargue el vehículo durante una tor-menta eléctrica.
Page 187 of 742

185
3 3-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Los indicadores de advertencia infor-
man al conductor sobre fallos en los
sistemas del vehículo correspondien-
tes.
Indicadores de advertencia
(Rojo)
Indicador de advertencia del sis-
tema de frenos
*1 (P.551)
(Amarillo)
Indicador de advertencia del sis-
tema de frenos
*1 (P.551)
Indicador de advertencia del sis-
tema de carga
*1 (P.552)
Indicador de advertencia de tem-
peratura alta del refrigerante
*2
(P.552)
Indicador de advertencia de
recalentamiento del sistema
híbrido
*2 (P.552)
Indicador de advertencia de pre-
sión baja de aceite del motor
*2
(P.552)
Indicador luminoso de avería
*1
(P.553)
Indicador de advertencia SRS
*1
(P.553)
Indicador de advertencia ABS
*1
(P.553)
(Rojo)
Indicador de advertencia de la
servodirección eléctrica
*1
(P.554)
(Amarillo)
Indicador de advertencia de la
servodirección eléctrica
*1
(P.554)
(Parpadea o
se ilumina)
Indicador de advertencia PCS*1
(si el vehículo dispone de ello)
(P.554)
(Naranja)
Indicador luminoso LTA (si el
vehículo dispone de ello)
(P.554)
Indicador de desactivación del
sensor de asistencia al estacio-
namiento Toyota
*3 (P.555)
Indicador luminoso PKSB OFF*1
(si el vehículo dispone de ello)
(P.555)
Indicador luminoso BSM OFF
*1
(si el vehículo dispone de ello)
(P.556)
Indicador luminoso RCTA OFF
*1
(si el vehículo dispone de ello)
(P.556)
Indicador luminoso de desliza-
miento
*1 (P.556)
Indicador de advertencia de
accionamiento inadecuado del
pedal
*2 (P.557)
(Parpadea)
Indicador de retención del freno
accionada
*1 (P.557)
(Parpadea)
Indicador luminoso del freno de
estacionamiento (P.557)
Indicador de advertencia de la
presión de los neumáticos
*1
(P.558)
Indicador de advertencia de nivel
bajo de combustible (P.558)
Indicador luminoso recordatorio
del cinturón de seguridad del
conductor y del pasajero delan-
tero (P.558)
Page 188 of 742

1863-1. Grupo de instrumentos
*1: Estos indicadores se encienden cuando
el interruptor de arranque se coloca en
ON para indicar que se está realizando
una comprobación del sistema. Se apa-
gan cuando se pone en marcha el sis-
tema híbrido o después de unos pocos
segundos. Si el indicador no se
enciende, o no se apaga, es posible que
haya una avería en el sistema correspon-
diente. Lleve el vehículo a un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
*2: Este indicador luminoso se enciende en
la pantalla de información múltiple y apa-
rece un mensaje.
*3: El indicador de desactivación del sensor
de asistencia al estacionamiento Toyota
se enciende cuando el interruptor de
arranque se coloca en ON y la función
del sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota está activada. Se apagará
después de unos segundos.
*4: Vehículos con pantalla de 12,3 pulgadas
Los indicadores informan al conductor
del estado de funcionamiento de los
diferentes sistemas del vehículo.
Indicadores luminosos recorda-
torios de los cinturones de segu-
ridad de los pasajeros traseros*4
( P.559) Indicadores luminosos
recordatorios de los cintu-
rones de seguridad de los
pasajeros traseros
( P.559)
ADVERTENCIA
■Si un indicador de advertencia de un
sistema de seguridad no se enciende
Si no se enciende el indicador de un sis- tema de seguridad (como el indicador de advertencia ABS y el indicador de
advertencia SRS) al poner en marcha el sistema híbrido, es posible que dichos sis-temas no estén disponibles para prote-
gerle en caso de accidente, lo que podría ocasionar lesiones grav es o incluso morta- les. En ese caso, lleve inmediatamente el
vehículo a un distribuidor o taller de repa- raciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado,
para que lo inspeccionen.
Indicadores
Indicador luminoso de los inter-
mitentes ( P.325)
Indicador luminoso de las luces
traseras ( P.333)
Indicador luminoso de las luces
de carretera ( P.334)
Indicador luminoso de las luces
de carretera automáticas (si el
vehículo dispone de ello)
( P.335)
Indicador luminoso de las luces
antiniebla delanteras ( P.338)
Indicador luminoso de las luces
antiniebla traseras ( P.338)
Indicador del sistema inteligente
de entrada y arranque*1
( P.316)
Indicador luminoso del control de
la velocidad de crucero ( P.378,
391)
Page 189 of 742

187
3 3-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
*1: Este indicador luminoso se enciende en
la pantalla de información múltiple y apa-
rece un mensaje. Indicador luminoso del control
dinámico de la velocidad de cru-
cero asistido por radar (si el vehí-
culo dispone de ello) (P.378)
Indicador luminoso “SET” del
control de la velocidad de cru-
cero (P.378, 391)
Indicador luminoso del limitador
de velocidad (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.394)
(Blanco)
Indicador luminoso LTA*2 (si el
vehículo dispone de ello)
(P.367)
(Verde)
Indicador luminoso LTA*2
(P.367)
(Naranja)
(Parpadea)
Indicador luminoso LTA*2
(P.367)
Indicador de desactivación del
sensor de asistencia al estacio-
namiento Toyota
*3, 4 (P.407)
Indicador luminoso PKSB OFF*3,
5
(si el vehículo dispone de ello)
(P.415)
(Parpadea)
Indicador luminoso de desliza-
miento
*5 (P.427)
Indicador luminoso VSC OFF
*3, 5
(P.428)
Indicador de advertencia PCS
*3,
5
(si el vehículo dispone de ello)
(P.354)
Indicadores luminosos del BSM
de los espejos retrovisores exte-
riores
*5, 6 (si el vehículo dispone
de ello) (P.397)
Indicador luminoso BSM OFF
*3, 5
(si el vehículo dispone de ello)
(P.397)
Indicador luminoso RCTA OFF*3,
5
(si el vehículo dispone de ello)
(P.397)
Indicador de retención del freno
en modo de espera
*5 (P.330)
Indicador de retención del freno
accionada
*5 (P.330)
Indicador luminoso de seguri-
dad
*9 (P.78, 80)
Indicador luminoso “READY”
(P.316)
Indicador de temperatura exterior
baja
*7 (P.192)
Indicador luminoso EV (P.92)
Indicador luminoso del freno de
estacionamiento (P.326)
Indicador de modo de
conducción EV
*8 (P.88)
Indicador de modo
AUTO EV/HV
*8 (P.88)
Indicador de modo de
conducción HV
*8 (P.88)
Indicador de modo de carga de
la batería híbrida
*8 (P.89)
Indicador de modo de
conducción Eco (P.422)
Indicador de modo deportivo
(P.422)
Indicador del modo Trail
(P.424)
Indicador luminoso PASS-
ENGER AIR BAG
*5, 9
(P.48)
Page 190 of 742

1883-1. Grupo de instrumentos
*2: En función de las condiciones de funcio-
namiento, varían el color y el estado de
iluminación/parpadeo del indicador.
*3: El indicador se enciende cuando se des-
activa el sistema.
*4: El indicador de desactivación del sensor
de asistencia al estacionamiento Toyota
se enciende cuando el interruptor de
arranque se coloca en ON y la función
del sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota está activada. Se apagará
después de unos segundos.
*5: Estos indicadores se encienden cuando
el interruptor de arranque se coloca en
ON para indicar que se está realizando
una comprobación del sistema. Se apa-
gan cuando se pone en marcha el sis-
tema híbrido o después de unos pocos
segundos. Si los indicadores no se
encienden o no se apagan, es posible
que haya una avería en un sistema.
Lleve el vehículo a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cua-
lificado, para que lo inspeccionen.
*6: Este indicador se ilumina en los espejos
retrovisores exteriores.
*7: Si la temperatura exterior es de aproxi-
madamente 3 °C (37 °F) o menos, el
indicador parpadeará durante unos
10 segundos y luego permanecerá
encendido.
*8: El indicador que se muestra cambia en
función del modo de funcionamiento
actual del sistema híbrido Plug-in.
*9: Este indicador se ilumina en el panel
central.
■Indicadores luminosos de los espejos
retrovisores exteriores del BSM (moni-
tor de ángulos muertos) (si el vehículo
dispone de ello)
Para indicar que están en funcionamiento, los indicadores de los espejos retrovisores
exteriores del BSM se iluminan cuando el
interruptor de arranque se coloca en ON, o
cuando la función del BSM/función de RCTA
están activadas estando el interruptor de
arranque en ON.
Si el sistema funciona correctamente, los
indicadores de los espejos retrovisores exte-
riores del BSM se apagarán transcurridos
unos segundos.
Si los indicadores de los espejos retrovisores
exteriores del BSM no se encienden o no se
apagan, es posible que haya una avería en el
sistema.
Si esto ocurre, lleve el vehículo a un distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo inspec-
cionen.
Page 211 of 742

209
3 3-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
• Si la función se activa o desactiva, o
se modifica el volumen, etc., en la
pantalla de ajustes, el ajuste cambia
cada vez que se pulsa .
• En el caso de las funciones que per-
miten seleccionar distintas opciones
de funcionamiento, contenido de la
pantalla, etc., se puede mostrar la
pantalla de ajustes pulsando y man-
teniendo pulsado . Cuando se
muestre la pantalla de ajustes,
seleccione el ajuste o el valor
(tiempo, etc.) que desea con .
3Una vez modificados los ajustes,
pulse en los interruptores de
control del instrumento.
■ LTA (sistema de seguimiento
de carril) (si el vehículo dispone
de ello) (P.362)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
“Centrar trayect.”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
función para mantenerse en el centro del
carril.
“Alerta”
Seleccione para modificar cada método de
notificación de la función de advertencia de
cambio involuntario de carril.
“Sensibil.”
Seleccione para ajustar la sensibilidad de la
advertencia de cambio involuntario de carril.
“Adv.vaivén”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
advertencia de vaivén del vehículo.
“Sensib. adv. vaivén”
Seleccione para ajustar la sensibilidad de la
advertencia de vaivén del vehículo.
■ PCS (sistema de seguridad
anticolisión) (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.351)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación/desactivación del PCS
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema de seguridad anticolisión.
“Sensibil.”
Seleccione para cambiar el momento de
emisión de la advertencia anticolisión.
■ BSM (monitor de ángulos
muertos) (si el vehículo dispone
de ello) (P.396)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación y desactivación del BSM
(monitor de ángulos muertos)
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema BSM.
“Brillo”
Seleccione para ajustar la luminosidad de
los indicadores de los espejos retrovisores
exteriores. (P.397)
“Sensibil.”
Seleccione para modificar el momento de
emisión del aviso de aproximación de un
vehículo.
■ (Sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota)
(P.405)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación y desactivación del sen-
sor de asistencia al estaciona-
miento Toyota
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sensor de asistencia al estacionamiento
Toyota.
Page 212 of 742

2103-1. Grupo de instrumentos
“Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen del avi-
sador acústico que suena cuando se
acciona el sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota.
■RCTA (advertencia de tráfico
transversal trasero) (si el vehículo
dispone de ello) (P.396)
Activación y desactivación de la
RCTA (advertencia de tráfico trans-
versal trasero)
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema de RCTA.
“Volumen”
Seleccione para cambiar el volumen del avi-
sador acústico de RCTA.
■ Sistema PKSB (freno de
asistencia al estacionamiento) (si
el vehículo dispone de ello)
(P.414)
Seleccione para habilitar o deshabilitar
la función del freno de asistencia al
estacionamiento.
■“HUD principal” (si el vehículo
dispone de ello) (P.226)
Activación/desactivación de HUD
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
pantalla virtual en el parabrisas.
“Posición/brillo de HUD”
Seleccione para ajustar el brillo o la posición
vertical de la pantalla virtual en el parabri-
sas.
“Ayuda conduc. HUD”
Seleccione para cambiar los elementos
mostrados en la pantalla virtual en el para-
brisas.
“Rotación HUD”
Seleccione para ajustar el ángulo de la pan-
talla virtual en el parabrisas.
■ RSA (asistencia de señales
de tráfico) (si el vehículo dispone
de ello) (P.373)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación y desactivación de la
asistencia de señales de tráfico
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema RSA.
“Método notific.”
Seleccione para modificar cada método de
notificación empleado para informar al con-
ductor cuando el sistema detecta condicio-
nes de conducción que incumplen las
señales de tráfico.
“Nivel notificación”
Seleccione para modificar cada nivel de
notificación empleado para informar al con-
ductor cuando el sistema detecta una señal
de límite de velocidad.
■DRCC (RSA) (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.387)
Seleccione para habilitar o deshabilitar
el control dinámico de la velocidad de
crucero asistido por radar con asisten-
cia de señales de tráfico.
■Configuración del vehículo
“Config. carga”
Seleccione para ajustar los siguientes ele-
mentos.
• “Programa de carga”
Seleccione para registrar o cambiar el pro-
grama de carga. (P.148)
• “Carga actual”
Seleccione para cambiar la corriente de
carga. (P.129)
• “Calentador de batería”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
calefacción de la batería. (P.132)
• “Enfriador de la batería”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
Page 213 of 742

211
3 3-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
refrigeración de la batería. (P.132)
PBD (puerta del maletero
eléctrica) (si el vehículo dispone de
ello) (P.248)
Seleccione para ajustar los siguientes ele-
mentos.
• Ajustes del sistema
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema de la puerta del maletero eléctrica.
• “Manos libres”
*
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
puerta del maletero eléctrica manos libres.
• “Ajuste apert.”
Seleccione la posición de apertura cuando
la puerta del maletero eléctrica se abre por
completo.
• “Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen del avi-
sador acústico que suena cuando la puerta
del maletero eléctrica está en funciona-
miento.
*: Vehículos con puerta del maletero eléc-
trica manos libres
“TPWS” (sistema de advertencia de
la presión de los neumáticos)
(P.503)
• “Ajuste presión”
Seleccione para reiniciar el sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos.
• “Identific. de cada rueda/posición”
Seleccione para registrar los códigos ID de
los sensores de presión de los neumáticos
en el sistema de advertencia de la presión
de los neumáticos.
• “Ajuste unidad”
Seleccione para cambiar las unidades de
medida visualizadas.
“Record. asiento tras.” (P.241)
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
recordatorio sobre los asientos traseros.
■ Configuración
“Idioma”
Seleccione para cambiar el idioma de la
pantalla de información múltiple.
“Unidades”
Seleccione para cambiar las unidades de
medida visualizadas.
“Tipo cuadro inst.”
Seleccione para cambiar la visualización del
velocímetro.
(indicador luminoso EV)
(P.92)
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
indicador luminoso EV.
(Configuración de la pantalla de
información sobre la conducción)
Seleccione para ajustar los siguientes ele-
mentos.
• “Sistema híbrido”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
guía de aceleración ECO (P.205).
• “Cons. comb.”
Seleccione para cambiar la visualización del
consumo de combustible (P.204).
• “Consumo eléctrico”
Seleccione para cambiar la visualización del
consumo eléctrico (P.204).
(Configuración de audio)
Seleccione para habilitar y deshabilitar la
pantalla .
(Configuración de la pantalla
de información del vehículo)
• “Conten. visual.”
Seleccione para ajustar los siguientes ele-
mentos.
“Monitor energía”:
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
pantalla del monitor de energía (P.230)