display TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 718, PDF Dimensioni: 162.65 MB
Page 223 of 718

221
3
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
giri ( P.224)
■L’Head-up display si attiva quando
L’interruttore di alimentazione è su ON.
■Quando si usa l’Head-up display
L’Head-up display può apparire scuro e poco visibile se si usano occhiali da sole, in parti-colare con lenti polarizzate. Regolare la lumi-
nosità dell’Head-up display oppure rimuovere gli occhiali da sole.
■Display del nome della via (veicoli con sistema di navigazione)
Vengono visualizzati solo i nomi delle vie
incluse nei dati della mappa.
AVVISO
■Quando si usa l’Head-up display
●Controllare che la posizione e la lumino-
sità dell’immagine dell’Head-up display non comprometta la sicurezza di guida. La regolazione inappropriata della posi-
zione o della luminosità dell’immagine può limitare la visuale del conducente e causare incidenti, con conseguenti
lesioni gravi, anche letali.
●Non fissare continuamente l’Head-up display durante la guida poiché si
potrebbero non notare pedoni, oggetti sulla strada, ecc., davanti al veicolo.
NOTA
■Proiettore dell’Head-up display
●Non appoggiare bevande in prossimità
del proiettore dell’Head-up display. Se il proiettore si dovesse bagnare, ne potrebbero conseguire anomalie elettri-
che.
●Non collocare oggetti o adesivi sul pro- iettore dell’Head-up display.
Così facendo si potrebbero interrom- pere le indicazioni dell’Head-up display.
●Non toccare l’interno del proiettore
dell’Head-up display o inserire oggetti affilati o simili all’interno del proiettore. Così facendo si potrebbero provocare
guasti meccanici.
Page 224 of 718

2223-1. Quadro strumenti
Le impostazioni del veicolo e i dati
visualizzati sull’Head-up display pos-
sono essere modificati con gli interrut-
tori di controllo del display. ( P.204,
216)
1 Azionare gli interruttori di controllo
del display e selezionare sul
display multi-informazioni.
2 Azionare o sugli interruttori
di controllo del display e selezionare
“Interr.HUD” per impostare i
seguenti elementi.
■Attivazione/disattivazione
dell’Head-up display
Premere per attivare/disattivare
l’Head-up display.
■Modifica delle impostazioni
dell’Head-up display
Tenere premuto per visualizzare la
schermata delle impostazioni e modifi-
care le seguenti impostazioni:
Luminosità e posizione verticale
dell’Head-up display
Selezionare per regolare la luminosità o la
posizione verticale dell’Head-up display.
Dati sul display
Selezionare per cambiare i dati sul display
tra:
• Nessun dato
• Indicatore del sistema ibrido
• Contagiri
Selezionare per attivare/disattivare i
seguenti elementi:
• Indicazioni di percorso alla destinazione (se in dotazione)
• Display informazioni dei sistemi di sup-
porto alla guida
• Bussola (se in dotazione)
• Stato operativo dell’impianto audio
Angolazione del display
Selezionare per regolare l’angolazione
dell’Head-up display.
■Attivazione/disattivazione dell’Head-up display
Se l’Head-up display viene disattivato,
rimane disattivato quando l’interruttore di ali- mentazione viene spento e riportato su ON.
■Luminosità del display
La luminosità dell’Head-up display può
essere regolata nella schermata del dis-
play multi-informazioni. Viene anche regolata
automaticamente in base alla luminosità
ambientale.
Uso dell’Head-up display
AVVISO
■Precauzione da osservare per la modifica delle impostazioni
dell’Head-up display
Se il sistema ibrido è in funzione mentre si modificano le impostazioni del display, assicurarsi che il veicolo sia parcheggiato
in un luogo con ventilazione adeguata. In un’area chiusa, come un garage, i gas di scarico contenenti monossido di carbonio
(CO) nocivo possono concentrarsi e pene- trare nel veicolo. Ciò può causare la morte o gravi pericoli per la salute.
NOTA
■Durante la modifica delle imposta-zioni dell’Head-up display
Per evitare che la batteria da 12 volt si scarichi, assicurarsi che il sistema ibrido
sia in funzione durante la modifica delle impostazioni dell’Head-up display.
Page 225 of 718

223
3 3-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
■Display informazioni dei sistemi
di supporto alla guida
Visualizza lo stato operativo dei
seguenti sistemi:
LTA (assistenza al tracciamento
della corsia) (se in dotazione)
(P.351)
Controllo radar dinamico della velo-
cità di crociera sull’intera gamma di
velocità (se in dotazione) (P.366)
Gli elementi visualizzati sono identici a quelli
sul display. Per ulteriori informazioni, consul-
tare le spiegazioni relative a ciascun
sistema.
■Area del display collegato al
sistema di navigazione (se in
dotazione)
Visualizza i seguenti elementi del
sistema di navigazione:
Nome della via
Indicazioni di percorso alla destina-
zione
Bussola
I display a comparsa dei seguenti
sistemi verranno visualizzati quando
necessario:
■Sistemi di supporto alla guida
Visualizza un messaggio di
allarme/suggerimento/consiglio oppure
lo stato operativo di un determinato
sistema.
PCS (sistema di sicurezza pre-colli-
sione) (se in dotazione) (P.341)Sistema anti-accelerazione involon-
taria (P.287)
Controllo trazione-partenza
(P.287)
Funzione di frenata di assistenza al
parcheggio (oggetti statici) (se in
dotazione) (P.406)
Gli elementi visualizzati sono identici a quelli
che appaiono sul display multi-informazioni.
Per ulteriori informazioni, consultare le spie-
gazioni relative a ciascun sistema.
■Icone /
Visualizza le seguenti icone del display
multi-informazioni:
: Icona di allarme principale
Appare quando viene visualizzato un mes-
saggio di allarme sul display multi-informa-
zioni.
: Icona delle informazioni
Appare quando viene visualizzato un display
a comparsa di suggerimento/consiglio sul
display multi-informazioni.
■Messaggio di allarme
Se necessario, in determinate situa-
zioni vengono visualizzati alcuni mes-
saggi di allarme.
Gli elementi visualizzati sono identici a quelli
che appaiono sul display multi-informazioni.
Per ulteriori informazioni, consultare le spie-
gazioni relative a ciascun sistema.
■Stato operativo dell’impianto
audio
Visualizzato quando si preme un
comando audio al volante.
■Stato del sistema viva-voce (se in
dotazione)
Visualizzato quando si attiva il sistema
viva-voce.
Informazioni sui sistemi di sup-
porto alla guida/area del dis-
play collegato al sistema di
navigazione (se in dotazione)
Display a comparsa
Page 226 of 718

2243-1. Quadro strumenti
■Visualizzazione temperatura
esterna
Appare quando si porta l’interruttore di
alimentazione su ON o quando la spia
bassa temperatura esterna lampeggia.
■Quando è visualizzato un display a
comparsa
Quando appare un display a comparsa, il dis-
play in uso potrebbe scomparire. In questo
caso, tale display riappare dopo la scom-
parsa del display a comparsa.
■Visualizzazione temperatura esterna
●Quando la temperatura ambiente non
supera i 3° C, lampeggia per
10 secondi circa e la visualizzazione tem-
peratura esterna si disattiva.
●Nelle seguenti situazioni potrebbe non
essere indicata la temperatura esterna cor-
retta, o il display potrebbe tardare ad
aggiornarsi:
• Quando il veicolo è fermo (incluso quando
si utilizza “Modalità My Room”) o durante
la guida a bassa velocità (meno di
20 km/h)
• quando la temperatura esterna cambia
improvvisamente (all’entrata/uscita da un
garage, una galleria, ecc.)
●Quando compare “--” o “E”, potrebbe
esserci un’anomalia nel sistema.
Portare il veicolo presso un concessionario
o un’officina autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia.
Visualizza il contenuto selezionato con
“Supp. guida HUD” nella schermata
. (P.222)
■Indicatore del sistema ibrido
Zona di ricarica
Zona Eco ibrida
Zona Eco
Zona di potenza
Gli elementi visualizzati sono identici a quelli
sul display multi-informazioni (indicatore del
sistema ibrido).
Per ulteriori informazioni, consultare a
P.188.
■Contagiri
Indica il regime motore in giri al minuto.
Indicatore del sistema
ibrido/contagiri
A
B
C
D
Page 227 of 718

225
3 3-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
Display multimediale
Display multi-informazioni
Interruttori di controllo del display
La schermata di monitoraggio energe-
tico si può utilizzare per controllare lo
stato di guida del veicolo, lo stato ope-
rativo del sistema ibrido e lo stato di
rigenerazione dell’energia.
■Procedura di visualizzazione
Display multi-informazioni
Usare gli interruttori di controllo del dis-
play per visualizzare la schermata di
monitoraggio energetico sul display
multi-informazioni.
Per i maggiori dettagli sul display multi-infor-
mazioni, vedere a P.203, 215
Display multimediale
Premere nel menu principale,
quindi premere “Flusso di energia”.
■Lettura del display
Le frecce descrivono il flusso di ener-
gia. Quando non vi sono flussi di ener-
gia, le frecce non sono visibili.
Il colore delle frecce cambia come indicato
di seguito
Blu: quando la batteria ibrida (batteria di tra-
zione) viene rigenerata o ricaricata.
Arancione: quando la batteria ibrida (batteria
di trazione) è in uso.
Rosso: quando viene usato il motore a ben-
zina.
Display multi-informazioni (veicoli
con display da 7 pollici)
Nell’immagine appaiono tutte le frecce a
titolo esemplificativo. Le frecce visualizzate
variano in base alle condizioni reali.
Motore a benzina
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Pneumatici anteriori
Pneumatici posteriori
Schermata del consumo
carburante/monitoraggio
energetico
È possibile visualizzare lo stato
del sistema ibrido e i dati sul con-
sumo di carburante sul display
multi-informazioni e sul display
multimediale.
Componenti del sistema
Schermata di monitoraggio
energetico
A
B
C
A
B
C
D
Page 228 of 718

2263-1. Quadro strumenti
Display multi-informazioni (veicoli
con display da 12,3 pollici)
Nell’immagine appaiono tutte le frecce a
titolo esemplificativo. Le frecce visualizzate
variano in base alle condizioni reali.
Motore a benzina
Pneumatici anteriori
Pneumatici posteriori
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Display multimediale
Nell’immagine appaiono tutte le frecce a
titolo esemplificativo. Le frecce visualizzate
variano in base alle condizioni reali.
Motore a benzina
Motore elettrico anteriore (motore di
trazione)
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Connettore di ricaricaMotore elettrico posteriore (motore
di trazione)
Pneumatici posteriori
Pneumatici anteriori
■Colore della batteria ibrida (batteria di
trazione) sul display centrale
Durante la ricarica la batteria ibrida (batteria
di trazione) è di colore verde, e diventa giallo
quando viene utilizzata.
■Allarme della quantità di carica residua
della batteria ibrida (batteria di trazione)
●Il cicalino suona a intermittenza quando la
batteria ibrida (batteria di trazione) non
viene ricaricata quando la leva del cambio
è su N o quando la carica residua scende
al di sotto di un certo livello. Quando la
carica residua scende ulteriormente, il
cicalino suona in modo continuo.
●Quando suona il cicalino e viene visualiz-
zato un messaggio di allarme sul display
multi-informazioni, seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo per risolvere il
problema.
■Colore del motore a benzina sul display
centrale
Durante la fase di riscaldamento il motore è
di colore blu; diventa rosso quando il riscal-
damento è completato.
La potenza del sistema ibrido potrebbe
essere limitata se il motore a benzina appare
di colore blu.
■Procedura di visualizzazione
Premere nel menu principale,
quindi premere “Informazioni viaggio”.
■Schermata del consumo istanta-
neo di carburante
Se è visualizzata una schermata
diversa da quella del consumo istanta-
A
B
C
D
A
B
C
D
Schermata del consumo carbu-
rante
E
F
G
Page 232 of 718

2304-1. Informazioni sulle chiavi
4-1.In formazioni s ulle chiav i
Con il veicolo vengono fornite le
seguenti chiavi.
Chiavi elettroniche
• Uso del sistema di accesso e avviamento
intelligente ( P.252)
• Uso della funzione del radiocomando a
distanza ( P.231)
• Uso dell’impianto dell’aria condizionata
comandato a distanza ( P.436)
Chiavi meccaniche
Piastrina di identificazione numero
chiave
■A bordo di un aereo
Quando si porta una chiave elettronica all’interno di un velivolo, fare attenzione a
non premere alcun pulsante sulla chiave all’interno della cabina. Se si porta una chiave elettronica in borsa, fare attenzione a
non premere i pulsanti accidentalmente. La pressione di uno dei pulsanti della chiave elettronica causa l’emissione di onde radio
che potrebbero interferire con i sistemi del velivolo.
■Esaurimento della pila della chiave elet-tronica
●La durata standard della pila è compresa tra 1 e 2 anni.
●Se la carica della pila si riduce, suonerà un
allarme all’interno dell’abitacolo e compa- rirà un messaggio sul display multi-infor-mazioni quando il sistema ibrido si arresta.
●Per evitare che la pila si scarichi quando non si utilizza la chiave elettronica per lun-
ghi periodi di tempo, attivare la funzione di risparmio energetico sulla chiave. ( P.253)
●Poiché la chiave elettronica riceve sempre onde radio, la pila si esaurirà anche se la
chiave elettronica non viene utilizzata. I seguenti sintomi indicano che la pila della chiave elettronica potrebbe essere esau-
rita. Se necessario, sostituirla. • Il sistema di accesso e avviamento intelli-gente o il radiocomando a distanza non
funzionano. • L’area di rilevamento si riduce.• La spia a LED sulla superficie della chiave
non si accende.
La pila si può sostituire personalmente
( P.510). Tuttavia, siccome si potrebbe dan-
neggiare la chiave elettronica, si consiglia di
far eseguire la sostituzione da un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o da
un’altra officina di fiducia.
●Per evitare di danneggiare seriamente la chiave elettronica, mantenerla sempre a
più di 1 m di distanza dalle seguenti appa- recchiature elettriche che generano un campo magnetico:
• televisori •PC• telefoni cellulari, telefoni cordless e carica-
batterie • lampade da tavolo• piani di cottura a induzione
●Se la chiave elettronica rimane vicino al veicolo più a lungo del necessario, la pila
della chiave potrebbe scaricarsi più rapida- mente del normale anche se non si usa il sistema di accesso e avviamento intelli-
gente.
■Se viene visualizzato un messaggio sullo stato della chiave elettronica o sulla modalità dell’interruttore di ali-
mentazione, ecc.
Per evitare di chiudere la chiave elettronica all’interno del veicolo, di lasciare il veicolo
Chiavi
Tipi di chiavi
A
B
C
Page 233 of 718

231
4
4-1. Informazioni sulle chiavi
Prima di mettersi alla guida
portando la chiave elettronica con sé senza aver portato l’interruttore di alimentazione su OFF o che altri passeggeri rimuovano invo-
lontariamente la chiave dal veicolo, ecc., sul display multi-informazioni potrebbe compa-rire un messaggio che invita l’utente a verifi-
care lo stato della chiave elettronica o la modalità dell’interruttore di alimentazione. In questi casi, seguire immediatamente le istru-
zioni visualizzate sul display.
■Se sul display multi-informazioni com- pare il messaggio “Pila chiave scarica Sostituire la pila della chiave”
La pila della chiave elettronica è scarica.
Sostituire la pila della chiave elettronica. ( P.510)
■Sostituzione della pila
P.510
■Verifica del numero di chiavi registrate
Il numero di chiavi già registrate sul veicolo si può verificare. Per ulteriori informazioni, rivol-
gersi a un concessionario o un’officina auto- rizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
■Se sul display multi-informazioni com-pare il messaggio “Nuova chiave regi-
strata. Contattare il concessionario per informazioni” o “Nuova chiave regi-strata. Contattare il concessionario per
informazioni”
Questo messaggio appare ogni volta che si apre la portiera del conducente dopo aver sbloccato le porte dall’esterno per circa
10 giorni dopo che è stata registrata una nuova chiave elettronica. Se appare questo messaggio ma non è stata
registrata nessuna chiave elettronica nuova, chiedere a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia, di verificare se è stata registrata una chiave elettronica sconosciuta (oltre a quelle in proprio possesso).
Le chiavi elettroniche sono dotate di
radiocomando a distanza con le
seguenti funzioni:
NOTA
■Per evitare danni alla chiave
●Non fare cadere le chiavi, non sotto- porle a urti violenti e non piegarle.
●Non esporre le chiavi a temperature ele-vate per periodi di tempo prolungati.
●Non bagnare le chiavi e non lavarle in un bagno a ultrasuoni, ecc.
●Non agganciare oggetti metallici o
magnetici alle chiavi e non lasciare le chiavi nelle vicinanze di tali oggetti.
●Non smontare le chiavi.
●Non attaccare adesivi o altri oggetti sulla superficie della chiave elettronica.
●Non tenere le chiavi in prossimità di
oggetti che generano campi magnetici, ad esempio televisori, impianti audio e piani di cottura a induzione.
●Non lasciare le chiavi accanto ad appa-recchiature elettromedicali, quali stru-menti per terapia a bassa frequenza o
per terapia a micro-onde, e non tenere addosso le chiavi durante le visite medi-che.
■Trasporto di una chiave elettronica sulla propria persona
Tenere la chiave elettronica a una distanza di 10 cm o più da apparecchia-
ture elettriche accese. Le onde radio emesse dalle apparecchiature elettriche entro 10 cm di distanza dalla chiave elet-
tronica possono creare interferenze e pre- giudicare il funzionamento della chiave.
■Se il sistema di accesso e avvia-
mento intelligente non funziona cor- rettamente o si verificano altri problemi con la chiave
P.569
■In caso di smarrimento di una chiave elettronica
P.568
Radiocomando a distanza
Page 236 of 718

2344-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
circa 5 secondi mentre si mantiene pre-
muto .
L’impostazione cambia ogni volta che si ese-
gue un’operazione, come illustrato sotto.
(Quando si cambia l’impostazione di conti-
nuo, rilasciare i pulsanti, aspettare almeno
5 secondi, e ripetere l’operazione 3).
*1: Veicoli con display multi-informazioni da
7 pollici
*2: Veicoli con display multi-informazioni da
12,3 pollici
Veicoli con allarme: per evitare l’attivazione involontaria dell’allarme, sbloccare le porte
usando il radiocomando a distanza e aprire e
chiudere una volta una porta dopo aver modi-
ficato le impostazioni. (Se non si apre una
porta entro 30 secondi dopo aver premuto
, le porte si bloccheranno di nuovo e
l’allarme verrà armato automaticamente).
Se l’allarme si attiva, spegnerlo immediata-
mente. (P.79)
■Sistema di sbloccaggio delle portiere in
caso di rilevamento d’urto
Se il veicolo subisce un impatto violento, tutte
le porte vengono sbloccate. Tuttavia, a
seconda della forza dell’impatto o del tipo di
incidente, il sistema potrebbe non attivarsi.
■Segnali di funzionamento
Porte: Le luci di emergenza segnalano che le
porte sono state bloccate/sbloccate. (Bloc-
cate: una volta; sbloccate: due volte)
Finestrini laterali e tetto apribile panoramico
(se in dotazione): il movimento dei finestrini
laterali e del tetto apribile panoramico è
segnalato da un cicalino.
■Funzione di sicurezza
Se non si apre una porta entro circa
30 secondi dallo sbloccaggio, la funzione di
sicurezza blocca di nuovo automaticamente
le porte. (Tuttavia, a seconda della posizione
della chiave elettronica, il sistema potrebbe
rilevare la chiave all’interno del veicolo. In
questo caso, le porte del veicolo potrebbero
essere sbloccate).
■Quando la porta non può essere bloc-
cata con il sensore di bloccaggio sulla
parte superiore della maniglia della
porta
Se la portiera non si blocca neanche quando
viene toccata l’area superiore del sensore,
provare a toccare contemporaneamente sia
l’area superiore che quella inferiore del sen-
sore.
Se si indossano guanti, rimuoverli.
Display multi-infor-
mazioni/segnale
acusticoFunzione di sbloccag-
gio
Veicoli con
guida a sinistra
*1
*2
Veicoli con
guida a destra
*1
*2
Esterno: suona 3 volte
Afferrando la maniglia
della portiera del con-
ducente si sblocca
solo la portiera del
conducente.
Afferrando la maniglia
della portiera del pas-
seggero anteriore o
premendo l’interrut-
tore di apertura del
portellone posteriore
si sbloccano tutte le
porte.
*1
*2
Esterno: suona due
volte
Afferrando la maniglia
di una portiera ante-
riore o premendo
l’interruttore di aper-
tura del portellone
posteriore si sbloc-
cano tutte le porte.
Page 237 of 718

235
4
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
■Cicalino bloccaggio porte
Nelle seguenti situazioni, un cicalino suona di continuo per 5 secondi. Chiudere completa-mente tutte le porte e chiudere di nuovo a
chiave il veicolo.
●Se si tenta di bloccare le porte con il
sistema di accesso e avviamento intelli- gente mentre una porta diversa da quella che si sta bloccando è aperta.
●Se si tenta di bloccare le porte con il radio-comando a distanza mentre una porta è
aperta.
■Come armare l’allarme (se in dotazione)
Bloccando le porte verrà armato l’impianto di allarme. ( P.79)
■Condizioni che influenzano il funziona- mento del sistema di accesso e avvia-
mento intelligente o del radiocomando a distanza
P.253
■Se il sistema di accesso e avviamento intelligente o il radiocomando a
distanza non funzionano correttamente
●Usare la chiave meccanica per bloccare e
sbloccare le porte. ( P.570)
●Sostituire la pila esaurita della chiave con
una nuova. ( P.510)
■Se la batteria da 12 volt è scarica
Le porte non possono essere bloccate e sbloccate con il sistema di accesso e avvia-mento intelligente o il radiocomando a
distanza. Bloccare o sbloccare le porte utiliz- zando la chiave meccanica. ( P.570)
■Funzione di avvertenza per i sedili posteriori
●Per ricordare al conducente di prendere i bagagli o altro sui sedili posteriori, se si
porta l’interruttore di alimentazione su OFF
mentre è soddisfatta una delle condizioni seguenti, un cicalino suona e un messag-gio appare sul display multi-informazioni
per circa 6 secondi. • Il sistema ibrido viene avviato entro 10 minuti dall’apertura e chiusura di una
portiera posteriore. • Una portiera posteriore è stata aperta e chiusa dopo l’avviamento del sistema
ibrido.
Tuttavia, se una portiera posteriore viene
aperta e poi chiusa entro circa 2 secondi, è
possibile che la funzione di avvertenza per i
sedili posteriori non si attivi.
●La funzione di avvertenza per i sedili posteriori determina c he sui sedili poste-
riori ci sono bagagli o altri oggetti a seguito dell’apertura e chiusura di una portiera posteriore. Pertanto, a seconda della situa-
zione, la funzione di avvertenza per i sedili posteriori potrebbe non attivarsi e i bagagli o altri articoli potrebbero rimanere sui sedili
posteriori, o potrebbe attivarsi inutilmente.
●La funzione di avvertenza per i sedili
posteriori può essere attivata/disattivata. ( P.592)
■Personalizzazione
Le impostazioni (ad es. la funzione di sbloc- caggio mediante chiave) possono essere
modificate. (Funzioni personalizzabili: P.598)
AVVISO
■Per evitare incidenti
Durante la guida del veicolo, osservare le seguenti precauzioni.L’inosservanza di tali precauzioni può pro-
vocare l’apertura di una portiera e la caduta all’esterno dell’occupante, con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
●Accertarsi che tutte le portiere siano
chiuse correttamente.
●Non tirare la maniglia interna delle por- tiere quando il veicolo è in marcia.
Prestare particolare attenzione alle por- tiere anteriori, perché possono essere aperte anche se i pulsanti di bloccaggio
interni sono in posizione di bloccaggio.