display TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 718, PDF Dimensioni: 162.65 MB
Page 377 of 718

375
5 5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Display di intervento
Veicoli con display multi-informa-
zioni da 7 pollici
Veicoli con display multi-informa-
zioni da 12,3 pollici
Compare quando la velocità del veicolo
viene ridotta.
Quando la velocità del veicolo viene ripristi-
nata, il display scompare.
■Modifica delle impostazioni della
funzione di riduzione della velo-
cità in curva
La funzione di riduzione della velocità
in curva si può attivare/disattivare ed è
possibile regolare in che misura la velo-
cità del veicolo viene ridotta nella
schermata (P.198, 209) sul dis-
play multi-informazioni.
L’impostazione cambia ogni volta che si pre-
mono gli interruttori di controllo del display
.
Quando viene selezionata la modalità
di controllo della velocità costante, il
veicolo mantiene la velocità impostata
senza controllare la distanza di sicu-
rezza. Selezionare questa modalità
solo nei casi in cui la modalità di con-
trollo della distanza di sicurezza non
funziona correttamente perché il sen-
sore radar è sporco o per altre cause.
1Con il controllo velocità di crociera
disattivato, tenere premuto l’interrut-
tore principale del controllo velocità
di crociera per almeno 1,5 secondi.
Subito dopo aver premuto l’interruttore, la
spia del controllo radar dinamico della velo-
cità di crociera si accende. Quindi, passa
alla spia del controllo velocità di crociera.
Il passaggio alla modalità di controllo della
velocità costante è possibile solo quando si
aziona l’interruttore con il controllo velocità
di crociera disattivato.
2Accelerare o decelerare con il
pedale dell’acceleratore fino alla
velocità desiderata (almeno
30 km/h circa) e premere l’interrut-
tore “-SET” per impostare la velo-
cità.
Si accenderà la spia “SET” del controllo
velocità di crociera.
A
B
Selezione della modalità di
controllo della velocità
costante
Page 378 of 718

3765-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
La velocità del veicolo al momento in cui
viene rilasciato l’interruttore diventa la velo-
cità impostata.
Regolazione della velocità impostata:
P.371
Annullamento e ripristino della velocità
impostata: P.373
Quando questa funzione è attivata e il
sistema è in modalità di controllo della
distanza di sicurezza (P.370),
quando viene rilevato un cartello di
limite di velocità, il limite di velocità rico-
nosciuto viene visualizzato con una
freccia su/giù. La velocità impostata
può essere adattata al limite di velocità
riconosciuto tenendo premuto l’interrut-
tore “+RES”/“-SET”.
Quando la velocità impostata attuale
è inferiore al limite di velocità ricono-
sciuto
Tenere premuto l’interruttore “+RES”.
Quando la velocità impostata attuale
è superiore al limite di velocità rico-
nosciuto
Tenere premuto l’interruttore “-SET”.
È possibile attivare/disattivare il con-
trollo radar dinamico della velocità di
crociera con assistenza alla segnale-
tica stradale dalla schermata sul
display multi-informazioni. (P.204,
216)
Quando il controllo radar dinamico della
velocità di crociera con assistenza alla
segnaletica stradale è in funzione, in
discesa il veicolo potrebbe superare la
velocità impostata.
In tal caso, la velocità impostata del vei-
colo viene evidenziata e un cicalino
Controllo radar dinamico della
velocità di crociera con assi-
stenza alla segnaletica stradale
(veicoli con RSA)
Attivazione/disattivazione del
controllo radar dinamico della
velocità di crociera con assi-
stenza alla segnaletica stradale
(veicoli con sistema RSA)
Page 382 of 718

3805-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
*: se in dotazione
■Display indicatori
Veicoli con display multi-informa-
zioni da 7 pollici
Velocità impostata
Spie
Veicoli con display multi-informa-
zioni da 12,3 pollici
Velocità impostata
Spie
■Interruttori di controllo
Interruttore “+RES”
Interruttore principale del controllo
velocità di crociera
Interruttore “-SET”
Interruttore “Cancel”
Controllo velocità di cro-
ciera*
Utilizzare il controllo velocità di
crociera per mantenere la velocità
impostata senza premere il pedale
dell’acceleratore.
Componenti del sistema
A
B
A
AVVISO
■Per evitare l’azionamento involonta- rio del controllo velocità di crociera
Quando non è in uso, spegnere il controllo
velocità di crociera usando l’interruttore principale.
■Situazioni in cui il controllo velocità
di crociera non è indicato
Non utilizzare il controllo della velocità di crociera nelle seguenti circostanze.Così facendo, si potrebbe perdere il con-
trollo, esponendosi al rischio di un inci- dente con lesioni gravi, anche letali.
●Con traffico intenso
●Su strade con curve strette
●Su strade tortuose
●Su strade sdrucciolevoli, come in caso
di pioggia, ghiaccio o neve
●Su pendenze ripide La velocità del veicolo potrebbe supe-
rare la velocità impostata quando si per- corre una discesa ripida.
B
A
B
C
D
Page 384 of 718

3825-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
continuamente finché non si rilascia
l’interruttore.
*1: quando la velocità impostata è visualiz-
zata in “km/h”
*2: quando la velocità impostata è visualiz-
zata in “MPH”
1 Premendo l’interruttore “Cancel”, si
disattiva il controllo della velocità
costante.
L’impostazione della velocità viene annullata
anche in seguito all’utilizzo dei freni.
2 Premendo l’interruttore “+RES” si
ripristina il controllo della velocità
costante.
Il ripristino è possibile quando la velocità del
veicolo è superiore a circa 30 km/h.
■Il controllo velocità di crociera può essere impostato quando
●La leva del cambio è su D.
●La velocità del veicolo è superiore a
30 km/h circa.
■Accelerazione dopo aver impostato la velocità del veicolo
●Il veicolo può essere accelerato in modo normale. Dopo l’accelerazione, viene ripri-stinata la velocità impostata.
●La velocità impostata si può aumentare anche senza disattivare il controllo velocità di crociera, accelerando con il veicolo fino
alla velocità desiderata e premendo l’inter- ruttore “-SET” per impostare la nuova velo-cità.
■Disattivazione automatica del controllo
velocità di crociera
Il controllo velocità di crociera smetterà di mantenere la velocità del veicolo in una delle seguenti situazioni.
●La velocità effettiva del veicolo scende di 16 km/h circa al di sotto della velocità
preimpostata.
●La velocità effettiva del veicolo scende al
di sotto di 30 km/h circa.
●Il sistema VSC si attiva.
●Il sistema TRC si attiva per un periodo di tempo.
●Quando si disattiva il sistema VSC o TRC (controllo trazione).
●Viene inserito il freno di stazionamento.
■Se viene visualizzato un messaggio di allarme per il controllo velocità di cro-
ciera sul display multi-informazioni
Premere una volta l’interruttore principale del controllo velocità di crociera per disattivare il sistema e quindi premere nuovamente l’inter-
ruttore per riattivarlo. Se risulta impossibile impostare il controllo velocità di crociera o se si disinserisce subito
dopo essere stato inserito, potrebbe essere presente un’anomalia nel sistema di controllo velocità di crociera. Far controllare il veicolo
presso un concessionario o un’officina auto- rizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Annullamento e ripristino del
controllo della velocità
costante
Page 386 of 718

3845-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Regolazione normale: tenere premuto l’inter-
ruttore per modificare la velocità e rilasciarlo
quando è stata raggiunta la velocità deside-
rata.
1 Premendo l’interruttore “Cancel”, si
disattiva il limitatore di velocità.
2 Premendo l’interruttore “+RES” si
ripristina il limitatore di velocità.
■Impostazione della velocità del veicolo
Se si preme l’interruttore “-SET “a veicolo fermo o durante la guida a non più di 30 km/h, la velocità impostata verrà fissata a
30 km/h
■Superamento della velocità impostata
Nelle seguenti situazioni, la velocità del vei- colo supera la velocità impostata e il display multi-informazioni verrà evidenziato:
●Quando si preme a fondo il pedale dell’acceleratore
●Quando si guida in discesa (si attiva anche un cicalino)
■Disattivazione automatica del limitatore di velocità
La velocità impostata viene automaticamente annullata quando si attiva il controllo velocità
di crociera.
■Se la spia limitatore di velocità si spe- gne e viene visualizzato “Anomalia limi-tatore di velocità Recarsi dal
concessionario”
Spegnere il sistema ibrido e quindi riavviarlo. Dopo aver riavviato il sistema ibrido, impo-stare il limitatore di velocità.
Se non è possibile impostare il limitatore di velocità, potrebbe esserci un’anomalia nel limitatore. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Disattivazione e ripristino del
limitatore di velocità
Page 387 of 718

385
5
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
*: se in dotazione
Display multi-informazioni
Attivazione/disattivazione delle funzioni
BSM/RCTA.
Spie specchietti retrovisori esterni
Funzione BSM:
Se viene rilevato un veicolo in un punto
cieco degli specchietti retrovisori esterni
oppure che si avvicina rapidamente da die-
tro e sta entrando in un punto cieco, la spia
sullo specchietto retrovisore esterno sul lato
di rilevamento si accende. Se si aziona la
leva indicatori di direzione verso il lato di rile-
vamento, la spia sullo specchietto retrovi-
BSM (monitoraggio punti
ciechi)*
Il monitoraggio punti ciechi è un
sistema che svolge 2 funzioni:
Funzione di monitoraggio punti
ciechi (BSM)
Assiste il conducente a decidere
quando è il momento di cambiare
corsia
Funzione di allarme presenza vei-
coli nell’area retrostante (RCTA)
Assiste il conducente durante la
retromarcia
Queste funzioni utilizzano gli
stessi sensori.
AVVISO
■Avvertenze relative all’uso della fun- zione BSM
È esclusiva responsabilità del conducente guidare in maniera sicura. Guidare sempre
con prudenza, avendo cura di controllare l’area circostante.La funzione BSM è una funzione supple-
mentare che avverte il conducente che un veicolo si trova in un punto cieco degli specchietti retrovisori esterni oppure che si
sta avvicinando rapidamente da dietro al punto cieco. Non fare eccessivo affida-mento sulla funzione BSM. Dato che la
funzione non è in grado di valutare se sia sicuro cambiare corsia, se si fa troppo affi-damento sul sistema si potrebbe causare
un incidente con lesioni gravi, anche letali.
Poiché in determinate circostanze il sistema potrebbe non funzionare corretta-mente, è necessario che il conducente
verifichi visivamente le condizioni di sicu- rezza.
■Avvertenze relative all’uso della fun-zione RCTA
Il livello di accuratezza nel riconoscimento
e le prestazioni che il sistema è in grado di fornire sono limitati, pertanto non fare eccessivo affidamento su di esso. Il con-
ducente è sempre tenuto a prestare atten- zione alla zona circostante al veicolo e a guidare con prudenza.
Componenti del sistema
A
B
Page 388 of 718

3865-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
sore esterno lampeggia.
Funzione RCTA:
Se viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento dai lati posteriore destro o sinistro, le
spie su entrambi gli specchietti retrovisori
esterni lampeggiano.
Display multimediale (solo funzione
RCTA)
Se viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento dal lato posteriore destro o sinistro,
appare l’icona RCTA (P.390) relativa al
lato di rilevamento.
Spia BSM OFF/spia RCTA OFF
Quando il monitoraggio punti ciechi è disatti-
vato, la spia BSM OFF si accende.
Quando la funzione RCTA è disattivata, la
spia RCTA OFF si accende.
Cicalino RCTA (solo funzione
RCTA)
Se viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento dal lato posteriore destro o sinistro, si
attiva un cicalino dietro il sedile posteriore.
Le funzioni BSM ed RCTA possono
essere attivate/disattivate dalla scher-
mata del display multi-informazioni.
(P.204, 216)
Le funzioni BSM ed RCTA vengono attivate
ogni volta che si porta l’interruttore di ali-
mentazione su ON.
■Visibilità delle spie specchietto retrovi-
sore esterno
In caso di luce solare intensa, la spia sullo
specchietto retrovisore esterno potrebbe
essere poco visibile.
■Udibilità del cicalino della funzione
RCTA
Il cicalino della funzione RCTA potrebbe
essere coperto da rumori forti, ad esempio se
il volume dell’impianto audio è alto.
■Quando sul display multi-informazioni
appare il messaggio “BSM non disponi-
bile” o “RCTA Unavailable”
La tensione elettrica del sensore è anomala,
oppure nell’area del sensore sul paraurti
posteriore si è accumulata acqua, neve,
fango o simili. (P.387)
Se si rimuove l’acqua, la neve, il fango, ecc.
dall’area del sensore, si dovrebbe ritornare
alla normalità.
Il sensore potrebbe inoltre non funzionare
correttamente con temperature estrema-
mente rigide o elevate.
■Quando sul display multi-informazioni
appare il messaggio “Malfunziona-
mento BSM Recarsi dal concessiona-
rio” o “RCTA Malfunction Visit Your
Dealer”
Il sensore potrebbe presentare un’anomalia o
essere fuori allineamento. Far controllare il
veicolo presso un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o presso un’altra
officina di fiducia.
■Personalizzazione
Alcune funzioni si possono personalizzare.
(P.204, 216)
Attivazione/disattivazione delle
funzioni BSM/RCTA
C
D
E
Page 392 of 718

3905-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
• Quando si guida su strade con curve
strette, sequenze di curve o superfici irre-
golari
• Quando gli pneumatici sbandano o patti-
nano
• Quando la distanza tra il proprio veicolo e
un altro che lo segue è ridotta
• Quando si monta un accessorio (per
esempio un portabiciclette) sulla parte
posteriore del veicolo
• Quando il veicolo solleva una scia d’acqua
o di neve.
■Funzionamento della funzione
RCTA
La funzione RCTA utilizza dei sensori
radar per rilevare i veicoli in avvicina-
mento dai lati posteriori destro o sini-
stro e segnala al conducente la
presenza di tali veicoli facendo lampeg-
giare le spie sugli specchietti retrovisori
esterni e attivando un cicalino.
Veicoli in avvicinamento
Aree di rilevamento
■Display dell’icona RCTA
Se viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento dal lato posteriore destro o sini-
stro, sul display multimediale comparirà
quanto segue.
Esempio: Veicoli in avvicinamento da
entrambi i lati del veicoloQuando è visualizzato il monitor di
assistenza al parcheggio Toyota (se
in dotazione)
Quando è visualizzata la visione
panoramica su monitor (se in dota-
zione)
■Aree di rilevamento della funzione
RCTA
Le aree in cui si possono rilevare veicoli
sono indicate di seguito.
Il cicalino può segnalare con anticipo al con-
ducente i veicoli in avvicinamento più veloci.
Funzione di allarme presenza
veicoli nell’area retrostante
A
B
Page 393 of 718

391
5 5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Esempio:
■La funzione RCTA funziona nei
seguenti casi
La funzione RCTA si attiva quando sono sod-
disfatte tutte le seguenti condizioni:
●La funzione RCTA è accesa.
●La leva del cambio è su R.
●La velocità del veicolo è inferiore a
15 km/h circa.
●La velocità del veicolo in avvicinamento è
compresa tra 8 km/h e 56 km/h circa.
■Impostazione del volume del cicalino
Il volume del cicalino può essere regolato sul
display multi-informazioni. (P.204, 216)
■Situazioni in cui il sistema non rileverà
un veicolo
La funzione RCTA non è progettata per rile-
vare i seguenti tipi di veicoli e/o oggetti.
●Veicoli in avvicinamento direttamente da
dietro
●Veicoli che effettuano la retromarcia in
un’area di parcheggio adiacente al proprio
veicolo
●Veicoli che i sensori non sono in grado di
rilevare a causa di ostacoli
●Guard-rail, muri, cartelli, veicoli parcheg-
giati e altri oggetti immobili analoghi*
●Motorini, biciclette, pedoni e simili*
●Veicoli in allontanamento dal proprio vei-
colo
●Veicoli in avvicinamento dalle aree di par-
cheggio adiacenti al proprio veicolo*
●La distanza tra il sensore e il veicolo in
avvicinamento è troppo piccola
*: a seconda delle condizioni, il rilevamento
di veicoli e/o oggetti potrebbe verificarsi
ugualmente.
■Situazioni in cui il sistema potrebbe non
funzionare correttamente
La funzione RCTA potrebbe non rilevare cor-
rettamente i veicoli nelle seguenti situazioni:
●Quando il sensore non è correttamente
allineato a causa di un forte urto subito
dallo stesso o dall’area circostante.
●Se il sensore o l’area circostante sul
paraurti posteriore sono coperti da fango,
neve, ghiaccio, adesivi o simili.
●Durante la guida su una superficie stradale
coperta da pozzanghere in caso di mal-
tempo, ad esempio pioggia intensa, neve o
nebbia.
●Quando più veicoli si avvicinano con
distanze minime tra un veicolo e l’altro.
●Quando un veicolo si avvicina ad alta velo-
cità.
●Quando si montano accessori quali
occhiello di traino di emergenza, protettore
del paraurti (ad esempio modanatura
aggiuntiva, ecc.), portabiciclette o lama
spazzaneve che potrebbero coprire un
sensore.
●Durante la retromarcia su un pendio che
presenta una brusca variazione di pen-
denza.
Veicolo in
avvicina-
mento
Velocità
Distanza
di allarme
approssima-
tiva
Lunga56 km/h40 m
Corta8km/h5,5 m
A
Page 395 of 718

393
5 5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
●Quando il veicolo rilevato svolta mentre si
avvicina al proprio veicolo.
●Quando ci sono oggetti che ruotano in
prossimità del proprio veicolo, ad esempio
la ventola di un condizionatore.
●Quando viene schizzata o spruzzata
acqua verso il paraurti posteriore, ad
esempio l’acqua di un irrigatore.
●Oggetti in movimento (bandiere, gas di
scarico, gocce d’acqua o fiocchi di neve di
grandi dimensioni, pozzanghere, ecc.).
●Quando la distanza tra il proprio veicolo e
un guard-rail, un muro, ecc., che entra
nell’area di rilevamento è ridotta.
●Grate e canali di scolo.
●Quando un sensore o l’area attorno a un
sensore è estremamente calda o fredda.
●Se le sospensioni sono state modificate o
sono stati montati pneumatici con dimen-
sioni diverse da quelle specificate.
●Se la parte anteriore del veicolo è sollevata
o abbassata a causa del carico trasportato.
■Posizione e tipi di sensori
Sensori angolari anteriori
Sensori centrali anteriori
Sensori angolari posteriori
Sensori centrali posteriori
■Display (display multi-informa-
zioni)
Quando i sensori rilevano un oggetto,
ad esempio un muro, sul display multi-
informazioni viene visualizzata
un’immagine in base alla posizione e
alla distanza dell’oggetto.
Sensore di assistenza al
parcheggio Toyota
La distanza tra il veicolo e gli
oggetti, ad esempio un muro,
durante le manovre di parcheggio
parallelo, o entrando in un garage,
viene misurata dai sensori e
comunicata tramite il display
multi-informazioni, il display multi-
mediale e un cicalino. Controllare
sempre l’area circostante quando
si usa questo sistema.
Componenti del sistema
A
B
C
D