TOYOTA SEQUOIA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: SEQUOIA, Model: TOYOTA SEQUOIA 2017Pages: 599, PDF Size: 41.72 MB
Page 501 of 599

5
En cas de problème
499
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
*4
(États-Unis)
Témoin de rappel
d’entretien
Indique la nécessité de
procéder à l’entretien
imposé par le
programme d’entretien
compte tenu de la
distance parcourue.*6
S’allume pendant 3
secondes environ puis
clignote pendant 15
secondes environ après
4500 miles (7200 km)
parcourus depuis la
réinitialisation du témoin
de rappel.
Si nécessaire,
effectuez l’entretien.
S’allume et reste allumé
si la distance parcourue
excède 5000 miles (8000
km) depuis la
réinitialisation du témoin
de rappel.
(L'indication n'est pas
correcte tant que le
témoin de rappel n'a pas
été réinitialisé.)
Effectuez l’entretien
nécessaire.
Veuillez réinitialiser le
témoin de rappel après
avoir effectué
l’entretien. ( P. 4 11 )
*5
Lampe témoin principal
Un avertisseur sonore se
fait entendre et la lampe
témoin s’allume et
clignote pour indiquer
que le système
d’avertissement principal
a détecté une
défaillance.
P. 5 0 6
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
Page 502 of 599

500
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
*1: Avertisseur sonore de porte ouverte:
Un avertisseur sonore se fait entendre pour indiquer qu’une porte
quelconque est ouverte (le véhicule ayant atteint une vitesse de 3 mph [5
km/h])
*2: Rappel de ceinture de sécurité du conducteur:
L’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur
retentit pour avertir le conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas
bouclée. Après avoir placé le contacteur du moteur en position ON ou
START, l’avertisseur sonore retentit pendant 6 secondes. Si le véhicule
atteint une vitesse d’au moins 12 mph (20 km/h), l’avertisseur sonore
retentit de manière intermittente pendant 10 secondes. Par la suite, si la
ceinture n’est toujours pas bouclée, l’avertisseur sonore retentira sous une
autre tonalité pendant encore 20 secondes.
*3: Rappel de ceinture de sécurité du passager avant:
L’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du passager avant
retentit pour avertir le passager avant que sa ceinture de sécurité n’est pas
bouclée. L’avertisseur sonore retentit de manière intermittente pendant 10
secondes une fois que le véhicule a atteint une vitesse d’au moins 12 mph
(20 km/h). Par la suite, si la ceinture n’est toujours pas bouclée,
l’avertisseur sonore retentira sous une autre tonalité pendant encore 20
secondes.
*4: Véhicules non dotés d’un écran multifonctions
*5: Véhicules dotés d’un écran multifonctions
*6: Consultez le “Guide du programme d’entretien” ou le “Supplément du
manuel du propriétaire” pour connaître les intervalles d’entretien à
respecter pour votre véhicule.
■ Avertisseur sonore du système à quatre roues motrices
L’avertisseur sonore indique que le mode de transfert n’a pas été
correctement sélectionné.
■ Avertisseur sonore de rappel de clé
L’avertisseur sonore indique que la clé n’a pas été retirée (si le contacteur du
moteur est en position ACC ou LOCK et que la portière du conducteur est
ouverte).
Page 503 of 599

5
En cas de problème
501
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■ Avertisseur sonore de rappel de toit ouvrant ouvert
L’avertisseur sonore indique que le to it ouvrant est encore ouvert (si le
contacteur du moteur est à la position ACC ou LOCK et si la porte du
conducteur est ouverte).
■ Si la lampe témoin de mauvais fonctionnement s’allume pendant la
conduite
Vérifiez tout d’abord les points suivants:
● Le niveau d’essence de votre véhicule est-il bas?
Si c’est le cas, faites immédiatement le plein.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, serrez-le correctement.
La lampe s’éteindra après avoir effectué quelques trajets.
Si elle ne s’éteint pas, même après quelques trajets, adressez-vous au plus
vite à votre concessionnaire Toyota.
■ Capteur de détection du passager avant et le rappel de ceinture de
sécurité côté passager
Des bagages ou des objets lourds posés sur le siège du passager avant
pourraient provoquer le clignotement du témoin de rappel ou l’activation de
l’avertisseur sonore, selon leur poids.
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Vérifiez la pression des pneus et gonflez-les à la pression prescrite.
La lampe témoin de pression des pneus ne s’éteint pas si vous appuyez
sur le contacteur de remise à zéro du système témoin de basse pression
des pneus.
■La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer en raison de
causes naturelles
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des causes
naturelles comme des fuites d’air ou des changements de pression des
pneus dus à une variation de température. Dans ce cas, le réglage de la
pression de gonflage des pneus fera éteindre le voyant (après quelques
minutes).
Page 504 of 599

502
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■En cas de crevaison nécessitant l’utilisation de la roue del secours
provisoire
La roue de secours provisoire n’est pas équipée d’une valve à émetteur
de surveillance de la pression de gonflage. Si un pneu vient à crever et
est remplacé par la roue de secours provisoire, le témoin d’alerte de
pression des pneus reste allumé. Après réparation, remplacez la roue
de secours provisoire par la roue remise en état et corrigez la pression
de gonflage des pneus. Le voyant de pression des pneus s’éteint après
quelques minutes.
■Si le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionne
pas
Le système témoin de basse pression des pneus sera désactivé dans
les conditions suivantes:
(Lorsque la situation revient à la normale, le système fonctionnera
correctement.)
●Si les pneus ne sont pas dotés de capteurs de pression et que les
émetteurs sont utilisés.
●Si le code d’identification des capteurs de pression et des émetteurs
des pneus n’est pas enregistré sur l’ordinateur du système témoin de
basse pression des pneus.
●Si la pression de gonflage des pneus est de 73 psi (500 kPa, 5,1 kgf/cm2
ou bar) ou plus.
Le système témoin de basse pression des pneus sera désactivé dans
les conditions suivantes:
(Lorsque la situation revient à la normale, le système fonctionnera
correctement.)
●Si des accessoires ou installations électriques utilisant la même
longueur d’onde se trouvent à proximité.
●Si une radio utilisant des fréquences similaires fonctionne dans le
véhicule.
●Si l’on applique une teinture de pare-brise qui nuit aux signaux des
ondes radio.
●S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule,
particulièrement autour des roues ou des passages de roue.
Page 505 of 599

5
En cas de problème
503
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
●Si des roues autres que celles d’origine Toyota sont utilisées. (Même
si vous utilisez des roues Toyota, il se peut que le système témoin de
basse pression des pneus ne fonctionne pas correctement avec
certains types de pneus.)
●Si des chaînes antidérapantes sont utilisées.
■Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume fréquemment
après avoir clignoté pendant 1 minute
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume fréquemment après
avoir clignoté pendant 1 minute alors que le contacteur du moteur est
sur ON, faites-le contrôler par votre concessionnaire Toyota.
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le
concessionnaire Toyota
L’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité associé à la vitesse
du véhicule peut être désactivé. (Fonctions personnalisables P. 570)
AT T E N T I O N
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Assurez-vous d’observer les précautions suivantes. Le fait de les
négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Immobilisez votre véhicule dans un endroit sécuritaire dès que
possible. Réglez la pression de gonflage des pneus immédiatement.
●Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume même après le
gonflage des pneus, vous avez sans doute une crevaison. Vérifiez les
pneus. Si vous avez une crevaison, installez le pneu de secours et
faites réparer le pneu crevé par le concessionnaire Toyota le plus
proche.
●Évitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration
des pneus risque de vous faire perdre le contrôle de la direction ou
des freins.
■En cas d’éclatement de pneu ou de fuite d’air subite
Le système témoin de basse pression des pneus pourrait ne pas
s’activer immédiatement.
Page 506 of 599

504
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
AT T E N T I O N
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté),
devrait être vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression
recommandée par le fabricant du véhicule, qui est indiquée sur la plaque
du véhicule ou sur l’étiquette de pression des pneus (étiquette de
pression des pneus et d’information de charge). (Si votre véhicule est
équipé de pneus d’une taille différente de celle indiquée sur la plaque du
véhicule ou sur l’étiquette de pression des pneus [étiquette de pression
des pneus et d’information de charge], vous devriez déterminer la
pression de gonflage adéquate pour ces pneus.)
Comme mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été équipé
d’un système de surveillance de pression des pneus (TPMS–système
témoin de basse pression des pneus) qui active un témoin de basse
pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus) lorsqu’un ou
plusieurs de vos pneus ne sont pas suffisamment gonflés. En
conséquence, lorsque le témoin de basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus) s’allume, vous devriez vous immobiliser
le plus rapidement possible, vérifier vos pneus et les régler à la pression
adéquate. Conduire avec un pneu dégonflé entraîne sa surchauffe et
peut le rendre défectueux. Ceci augmente aussi la consommation
d’essence, réduit la durée de vie de la bande de roulement et peut nuire
à la tenue de route et à la capacité de freinage.
Prenez note que le système TPMS (système témoin de basse pression
des pneus) ne remplace pas un entretien adéquat des pneus; le
conducteur est responsable de maintenir une pression de pneus
adéquate, même si le dégonflage n’a pas atteint un niveau suffisant pour
activer le témoin TPMS de basse pression des pneus (lampe témoin de
pression des pneus).
Page 507 of 599

5
En cas de problème
505
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
AT T E N T I O N
Votre véhicule est aussi équipé d’un témoin de défaillance du système
TPMS (système témoin de basse pression des pneus) servant à
indiquer que le système ne fonctionne pas correctement. Le témoin de
défaillance du système TPMS (système témoin de basse pression des
pneus) est combiné au témoin de basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus). Lorsque le système détecte une
défaillance, le témoin clignotera pendant environ une minute, puis
restera continuellement allumé. Cette séquence se poursuivra aux
prochains démarrages du véhicule, tant que la défaillance persistera.
Lorsque le témoin de défaillance est allumé, il se peut que le système ne
soit pas en mesure de détecter ou de signaler une basse pression des
pneus tel que prévu.
Plusieurs motifs peuvent expliquer une défaillance du système TPMS
(système témoin de basse pression des pneus), notamment l’installation
sur le véhicule de pneus ou de roues de remplacement qui
empêcheraient le fonctionnement adéquat du système. Après avoir
remplacé un ou plusieurs pneus ou une ou plusieurs roues, vérifiez
toujours le témoin de défaillance du système TPMS (système témoin de
basse pression des pneus) pour vous assurer que ce remplacement
permet au système de continuer à fonctionner correctement.
NOTE
■Pour vérifier le fonctionnement normal du système d’alerte de
pression des pneus
Lorsqu’on installe un pneu d’une spécification différente ou d’un autre
fabricant, le système témoin de basse pression des pneus risque de ne
pas fonctionner correctement.
Page 508 of 599

506
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Si un message d’avertissement s’affiche (véhicules dotés d’un écran multifonctions)
Arrêtez le véhicule immédiatement.
Les lampes témoins suivantes signalent des dommages possibles au
véhicule pouvant causer un accident. Immobilisez immédiatement le
véhicule dans un endroit sécurisé et prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
Message
d’avertissementDétails
(Clignotant)
Indique que la température du liquide de
refroidissement est trop élevée
Un avertisseur sonore se fait également entendre.
Si un avertissement apparaît sur l’ écran multifonctions, il faut rester
calme et prendre les mesures suivantes:
Lampe témoin principale
La lampe témoin principale
s’allume ou clignote aussi pour
signaler qu’un message est
actuellement affiché sur l’écran
multifonctions.
Écran multifonctions
Si une des lampes témoin s’allume encore après avoir pris les
mesures suivantes, communiquez avec un concessionnaire
To y o t a .
Page 509 of 599

5
En cas de problème
507
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Suivez les mesures correctives.
Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème
signalé, vérifiez que le message d’alerte disparaît.
Message
d’avertissementDétailsMesures correctives
Indique qu’une ou
plusieurs portes sont mal
fermées.
Le système indique
également quelles portes
sont mal fermées.
clignote et un
avertisseur sonore retentit
pour indiquer qu’une ou
plusieurs portières sont
mal fermées (le véhicule
doit avoir atteint une
vitesse de 3 mph [5 km/h]).
Le voyant d’avertissement
de porte ouverte s’allume
également.
Assurez-vous que
toutes les portes sont
bien fermées.
Indique que la porte est
mal fermée.
clignote et un
avertisseur sonore retentit
pour indiquer que le hayon
est mal fermé (le véhicule
doit avoir atteint une
vitesse de 3 mph [5 km/h]).
Fermez le hayon.
Page 510 of 599

508
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Signale une surchauffe de
l’huile de la transmission
automatique
Un signal sonore se
déclenche également.
Arrêtez
immédiatement le
véhicule en lieu sûr,
mettez le sélecteur
de vitesses sur P et
attendez que le
témoin s’éteigne.
Si le témoin s’éteint,
vous pouvez
redémarrer le
véhicule. Si le
témoin ne s’éteint
pas, prenez contact
avec votre
concessionnaire
To y o t a .
Signale la présence d’une
anomalie dans le système
de transmission
automatique
Un signal sonore se
déclenche également.
Faites vérifier le
système par votre
concessionnaire
To y o t a .
(Clignotant)
Indique que le frein de
stationnement est encore
serré, le véhicule ayant
une vitesse supérieure à 3
mph (5 km/h).
Un avertisseur sonore
retentit de manière
intermittente.
Relâchez le frein de
stationnement.
Indique que le niveau de
liquide de lave-glace est
bas.
Un avertisseur sonore se
fait également entendre.
Ajoutez du liquide de
lave-glace.
Message
d’avertissementDétailsMesures correctives