TOYOTA SUPRA 2019 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 440, PDF-Größe: 93.46 MB
Page 91 of 440

91
3
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Neigungsalarmgeber und Innenraum-
schutz sind bis zum erneuten Verrie-
geln ausgeschaltet.
• Fahrzeug mit der Fernbedienung
entriegeln, ggf. durch Noterkennung
der Fernbedienung, siehe Seite 77.
• Mit Smart Key System: Bei mitge-
führter Fernbedienung Türgriff der
Fahrer- oder Beifahrertür vollständig
umfassen.Die Fenster können unter folgenden
Voraussetzungen bedient werden.
• Betriebsbereitschaft ist hergestellt.
• Fahrbereitschaft ist hergestellt.
• Für eine bestimmte Zeit nach Her-
stellung des Ruhezustands.
• Die Fernbedienung befindet sich im
Innenraum.
• Schalter bis zum Druck-
punkt drücken.
Das Fenster wird geöffnet, solange der
Schalter gehalten wird.
• Schalter über den Druck-
punkt hinaus drücken.
Das Fenster wird automatisch geöffnet.
Erneutes Drücken des Schalters stoppt die
Bewegung.
• Schalter bis zum Druck-
punkt ziehen.
Das Fenster wird geschlossen, solange der
Schalter gehalten wird.
• Schalter über den Druck-
punkt hinaus ziehen.
Bei geschlossener Tür wird das Fenster
automatisch geschlossen. Erneutes Ziehen
stoppt die Bewegung.
Alarm beenden
Fensterheber
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Bei der Bedienung der Fenster können
Körperteile oder Gegenstände einge-
klemmt werden. Es besteht Verletzungs-
gefahr oder die Gefahr von Sachschäden.
Beim Öffnen und Schließen darauf achten,
dass der Bewegungsbereich der Fenster
frei ist.
Überblick
Fensterheber
Funktionsvoraussetzungen
Öffnen
Schließen
Supra_OM_German_OM99T07M.book 91 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 92 of 440

92
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
Übersteigt beim Schließen eines Fen-
sters die Schließkraft einen bestimmten
Wert, wird der Schließvorgang unter-
brochen.
Das Fenster wird etwas geöffnet.
Bei Gefahr von außen oder wenn Verei-
sung ein normales Schließen verhin-
dert, wie folgt vorgehen:
1 Schalter über den Druck-
punkt hinaus ziehen und halten.
Das Fenster wird mit eingeschränktem Eink-
lemmschutz geschlossen. Übersteigt die
Schließkraft einen bestimmten Wert, wird
der Schließvorgang unterbrochen.
2 Schalter innerhalb von ca. 4
Sekunden erneut über den Druck-
punkt hinaus ziehen und halten.
Das Fenster wird ohne Einklemmschutz
geschlossen.
In diesem Kapitel sind alle Serien-,
Länder- und Sonderausstattungen
beschrieben, die in der Modellreihe
angeboten werden. Es werden daher
auch Ausstattungen und Funktionen
beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
B. aufgrund der gewählten Sonderaus-
stattung oder der Ländervariante nicht
verfügbar sind. Das gilt auch für sicher-
heitsrelevante Funktionen und
Systeme. Bei Verwendung der entspre-
chenden Funktionen und Systeme sind
die jeweils geltenden Gesetze und
Bestimmungen zu beachten.
Voraussetzung für entspanntes und
möglichst ermüdungsfreies Fahren ist
eine Sitzposition, die an die Bedürf-
nisse der Insassen angepasst ist.
Bei einem Unfall spielt die korrekte
Sitzposition eine wichtige Rolle. Die
Hinweise in den folgenden Kapiteln
beachten:
• Sitze, siehe Seite 93.
• Sicherheitsgurte, siehe Seite 96.
• Kopfstützen, siehe Seite 101.
• Airbags, siehe Seite 173.
Einklemmschutz
Allgemein
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Zubehör an den Fenstern, z. B. Antennen,
kann den Einklemmschutz beeinträchti-
gen. Es besteht Verletzungsgefahr. Kein
Zubehör im Bewegungsbereich der Fen-
ster befestigen.
Schließen ohne Einklemmschutz
Sitze, Spiegel und Lenkrad
Fahrzeugausstattung
Sicher sitzen
Supra_OM_German_OM99T07M.book 92 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 93 of 440

93
3
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
1Lehnenneigung
2Höhe
3Lehnenbreite
4Lordosenstütze
5Vo r/ Z u r üc k
6Sitzneigung
Den Hebel ziehen und die Rückenlehne
nach Bedarf be- oder entlasten.
Sitze
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Durch die Sitzeinstellung während der
Fahrt kann es zu unerwarteten Sitzbewe-
gungen kommen. Die Kontrolle über das
Fahrzeug kann verloren gehen. Es besteht
Unfallgefahr. Den Sitz auf der Fahrerseite
nur im Stand einstellen.
WARNUNG
Durch eine zu weit nach hinten geneigte
Rückenlehne ist eine Schutzwirkung des
Sicherheitsgurts nicht mehr gewährleistet.
Es besteht bei einem Unfall die Gefahr,
unter dem Sicherheitsgurt durchzurut-
schen. Es besteht Verletzungsgefahr oder
Lebensgefahr. Den Sitz vor der Fahrt ein-
stellen. Rückenlehne in möglichst auf-
rechte Position stellen und während der
Fahrt nicht verändern.
WARNUNG
Beim Bewegen der Sitze besteht Eink-
lemmgefahr. Es besteht Verletzungsgefahr
oder die Gefahr von Sachschäden. Vor
dem Einstellen darauf achten, dass der
Bewegungsbereich des Sitzes frei ist.
Manuell einstellbare Sitze
Überblick
Lehnenneigung
654321
Supra_OM_German_OM99T07M.book 93 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 94 of 440

94
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
Den Hebel so oft nach oben ziehen
oder nach unten drücken, bis der Sitz
die gewünschte Höhe erreicht hat.
Den Hebel ziehen und den Sitz in
gewünschte Richtung schieben.
Nach dem Loslassen des Hebels den
Sitz leicht vor- oder zurückbewegen,
damit der Sitz richtig einrastet.Den Hebel so oft nach oben ziehen
oder nach unten drücken, bis der Sitz
die gewünschte Neigung erreicht hat.
Die Sitzeinstellung für den Fahrersitz
wird für das momentan verwendete
Profil, siehe Seite 88, gespeichert. Wird
ein Fahrerprofil ausgewählt, wird die
gespeicherte Position automatisch
abgerufen.
Die aktuelle Sitzposition kann mit der
Memory-Funktion, siehe Seite 104,
gespeichert werden.
1Vor/Zurück, Höhe, Sitzneigung
2Fahrersitzspeicher
Höhe
Vo r/ Zu r ü ckSitzneigung
Elektrisch einstellbare Sitze
Allgemein
Überblick
Supra_OM_German_OM99T07M.book 94 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 95 of 440

95
3
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
3Lehnenneigung
4Lehnenbreite
5Lordosenstütze
Den Schalter nach vorn oder hinten
drücken.
Den Schalter nach oben oder unten
drücken.Den Schalter nach oben oder unten
kippen.
Den Schalter nach vorn oder hinten kip-
pen.
Die Wölbung der Rückenlehne lässt
sich so verändern, dass die Lendenwir-
belsäule, die Lordose, unterstützt wird.
Für eine aufrechte Sitzhaltung werden
oberer Beckenrand und Wirbelsäule
abgestützt.
Vo r/ Zu r ü ck
Höhe
Sitzneigung
Lehnenneigung
Lordosenstütze
Prinzip
Supra_OM_German_OM99T07M.book 95 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 96 of 440

96
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
Mit einer angepassten Lehnenbreite
kann der Seitenhalt bei Kurvenfahrten
verbessert werden.
Um die Lehnenbreite anzupassen, kön-
nen die Seitenwangen der Rücken-
lehne auf der Fahrerseite verändert
werden.
Zur Sicherheit der Insassen ist das
Fahrzeug mit zwei Sicherheitsgurten
ausgestattet. Diese können ihre
Schutzwirkung jedoch nur entfalten,
wenn sie korrekt angelegt wurden.Die Sicherheitsgurte vor jeder Fahrt auf
den belegten Sitzplätzen anlegen. Die
Airbags dienen der Ergänzung der
Sicherheitsgurte und gelten als zusätz-
liche Schutzvorrichtung. Die Airbags
ersetzen nicht die Sicherheitsgurte.
Der Gurtbefestigungspunkt passt für
Erwachsene aller Körpergrößen bei
korrekter Sitzeinstellung.
Einstellen
• Taste vorn/hinten drüc-
ken: Wölbung wird ver-
stärkt/abgeschwächt.
• Taste oben/unten drüc-
ken: Wölbung wird nach
oben/unten verlagert.
Lehnenbreite
Prinzip
Allgemein
Einstellen
• Taste vorn drücken: Leh-
nenbreite wird reduziert.
• Taste hinten drücken: Leh-
nenbreite wird vergrößert.
Sicherheitsgurte
Anzahl Sicherheitsgurte und
Gurtschlösser
Allgemein
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Wenn mit einem Sicherheitsgurt mehr als
eine Person angegurtet wird, ist eine
Schutzwirkung des Sicherheitsgurts nicht
mehr gewährleistet. Es besteht Verlet-
zungsgefahr oder Lebensgefahr. Nur eine
Person pro Sicherheitsgurt angurten.
Säuglinge und Kinder nicht während der
Fahrt auf den Schoß nehmen. Stattdessen
Säuglinge und Kinder in den dafür vorge-
sehenen Kinderrückhaltesystemen beför-
dern und sichern.
WARNUNG
Die Schutzwirkung der Sicherheitsgurte
kann eingeschränkt sein oder ausfallen,
wenn diese falsch angelegt sind. Ein
falsch angelegter Sicherheitsgurt kann
zusätzliche Verletzungen verursachen, z.
B. bei einem Unfall oder Brems- und Aus-
weichmanövern. Es besteht Verletzungs-
gefahr oder Lebensgefahr. Darauf achten,
dass die Sicherheitsgurte bei allen Fahr-
zeuginsassen korrekt angelegt sind.
Supra_OM_German_OM99T07M.book 96 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 97 of 440

97
3
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
• Den Sicherheitsgurt in die Gurtfüh-
rung einlegen.
• Den Sicherheitsgurt verdrehungsfrei
und straff über Becken und Schulter
eng am Körper anlegen.
• Den Sicherheitsgurt im Beckenbe-
reich tief an der Hüfte anlegen. Der
Sicherheitsgurt darf nicht auf den
Bauch drücken.
• Den Sicherheitsgurt nicht an schar-
fen Kanten scheuern, über feste
oder zerbrechliche Gegenstände
führen oder einklemmen.
• Auftragende Kleidung vermeiden.
• Den Sicherheitsgurt im Oberkörper-
bereich öfter nach oben nachspan-
nen.
WARNUNG
Sicherheitsgurte sind auf die Knochen-
struktur des menschlichen Körpers ausge-
legt und sollten niedrig über den vorderen
Teil des Beckens, Brust und Schultern
angelegt sein. Der Beckengurt sollte nicht
über dem Bauch getragen werden.
Um den ausgelegten Schutz des Sicher-
heitsgurts zu gewährleisten, sollte dieser
so angepasst werden, dass er möglichst
straff anliegt ohne abzuschnüren. Ein loc-
ker anliegender Gurt vermindert die
Schutzwirkung erheblich.
Das Gurtgewebe sollte nicht in Verbindung
mit Polituren, Ölen und Chemikalien kom-
men, insbesondere nicht mit Batterie-
säure. Es kann sicher mit einer milden
Seifenwasserlauge gereinigt werden. Der
Sicherheitsgurt sollte ausgetauscht wer-
den, wenn das Gewebe ausgefranst, ver-
schmutzt oder beschädigt ist.
Sicherheitsgurte sollten beim Anlegen
nicht verdreht werden. Jede Sicherheits-
gurteinheit ist nur auf eine Person ausge-
legt; Säuglinge und Kinder dürfen nicht auf
den Schoß genommen werden.
Wenn ein Sicherheitsgurt bei einem
schweren Aufprall beansprucht wurde,
muss die gesamte Gurteinheit ausge-
tauscht werden. Dies gilt auch dann, wenn
die Gurteinheit keine erkennbaren Schä-
den aufweist.
WARNUNG
An den Sicherheitsgurten dürfen keinerlei
Änderungen oder Ergänzungen vorge-
nommen werden, wenn dadurch die Gurt-
strafffunktion der Aufrollautomatik
beeinträchtigt wird oder die Sicherheits-
gurteinheit nicht mehr so eingestellt wer-
den kann, dass er straff anliegt.
WARNUNG
Die Schutzwirkung der Sicherheitsgurte
kann in folgenden Situationen einge-
schränkt sein oder ausfallen:
• Sicherheitsgurte oder Gurtschlösser
sind beschädigt, verschmutzt oder in
anderer Art verändert.
• Gurtstrammer oder Gurtaufroller wurden
verändert.
Sicherheitsgurte können bei einem Unfall
unmerklich beschädigt werden. Es besteht
Verletzungsgefahr oder Lebensgefahr.
Sicherheitsgurte, Gurtschlösser, Gurt-
strammer, Gurtaufroller und Gurtveranke-
rungen nicht verändern und sauber halten.
Nach einem Unfall die Sicherheitsgurte bei
einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande-
ren verlässlichen Werkstatt überprüfen
lassen.
Korrekter Gebrauch von
Sicherheitsgurten
Supra_OM_German_OM99T07M.book 97 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 98 of 440

98
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
Die richtige Sitzhaltung beim Fahren ist
wesentlicher Bestandteil für eine
sichere Fahrweise. Eine richtige Sitz-
haltung beugt nicht nur Ermüdungser-
scheinungen während der Fahrt vor,
sondern trägt auch dazu bei, dass die
Insassenschutzvorrichtung, z. B. die
Sicherheitsgurte und die Airbags, eine
Reduzierung der Einwirkung auf den
Insassen bewirkt.
Die grundlegendste Schutzmaßnahme
für die Fahrzeuginsassen ist der
Sicherheitsgurt. Die Airbags dienen der
Ergänzung der Sicherheitsgurte; sie
dürfen aber nicht anstelle von Sicher-
heitsgurten verwendet werden. Ein kor-
rekt angelegter Sicherheitsgurt bietet
den Insassen einen sicheren Halt in den Sitzen und verhindert bei einem
Unfall den Kontakt mit der Innenaus-
stattung oder ein Hinausschleudern aus
dem Fahrzeug. Daher ist es wichtig,
dass alle Insassen einen Sicherheits-
gurt tragen. Wird ein Sicherheitsgurt
falsch angelegt, nimmt seine Wirksam-
keit als Insassenschutzvorrichtung
erheblich ab. Um die richtige Sitzhal-
tung beim Fahren und das Anlegen von
Sicherheitsgurten einzuhalten, unbe-
dingt auf Folgendes achten.
Richtige Sitzhaltung beim
Fahren
Korrektes Anlegen des
Sicherheitsgurts
Supra_OM_German_OM99T07M.book 98 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 99 of 440

99
3
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Die Kopfstützen so einstellen, dass die Mitte der Kopfstütze sich auf gleicher
Höhe mit der Oberseite der Ohren befindet
Darauf achten, dass der Sicherheitsgurt nicht verdreht ist
Den Sitz so einstellen, dass die Arme in den Ellbogen leicht gebeugt sind, wenn
der obere Teil des Lenkrads gehalten wird
Darauf achten, dass der Sicherheitsgurt eng anliegt und zu keiner Zeit locker
sitzt
Der Beckengurt sollte so tief wie möglich über den Hüften liegen
Gut zurückgelehnt und aufrecht in den Sitz lehnen
Sich so hinsetzen, dass der gesamte Rücken die Sitzlehne berührt
Den Schultergurt so einstellen, dass dieser nicht den Hals berührt oder von der
Schulter rutscht
Eine korrekte Sitzhaltung beim Fahren und das Anlegen von
Sicherheitsgurten
A
B
C
D
E
F
G
H
WARNUNG
Die Sitzlehne während der Fahrt nicht
übermäßig neigen.
Supra_OM_German_OM99T07M.book 99 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 100 of 440

100
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
• Die Gurtzunge diagonal über den
Körper ziehen und sie dann in das
Gurtschloss einführen, bis sie hörbar
einrastet.
• Es ist wichtig, dass die Gurtlänge
korrekt angepasst wird. Zum Einstel-
WARNUNG
Wird die Sitzlehne übermäßig geneigt, ver-
liert der Sicherheitsgurt bei unvermitteltem
Bremsen oder bei einem Unfall seine
Wirksamkeit als Insassenschutzvorrich-
tung vollständig. Außerdem kann der Bec-
kengurt bei einem Unfall über die Hüften
rutschen und die Rückhaltekraft direkt auf
den Bauch übertragen, oder der Hals
berührt den Schultergurt, was die Gefahr
schwerer oder tödlicher Verletzungen bei
einem Unfall erhöht.
WARNUNG
Darauf achten, dass alle Insassen den
Sicherheitsgurt korrekt angelegt haben.
Es kann je nach örtlich geltenden Geset-
zen und Bestimmungen eine Gurtpflicht
bestehen. Wird ein Sicherheitsgurt falsch
angelegt, kann ein Insasse bei unvermit-
teltem Bremsen oder bei einem Unfall mit
der Innenausstattung in Kontakt kommen
oder aus dem Fahrzeug geschleudert wer-
den, was zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen kann. Außerdem verlieren
die Airbags bei einer falschen Sitzhaltung
ihre Wirksamkeit als Insassenschutzvor-
richtung und können Verletzungen verur-
sachen, wenn sie auslösen.
WARNUNG
Korrektes Anlegen des Sicherheitsgurts
während der Schwangerschaft:
Schwangere Frauen sollten einen Sicher-
heitsgurt anlegen. Bezüglich des korrekten
Anlegens eines Sicherheitsgurts ist Rück-
sprache mit einem Arzt zu halten. Der
Beckengurt sollte so tief wie möglich über
den Hüften liegen, und der Schultergurt
sollte ganz über der Schulter ausgezogen
sein und so über die Mitte des Brustkorbs
verlaufen, dass der Gurt keinen Druck auf
den Bauch ausübt.
Einstellen für automatisches
Aufrollen der Sicherheits-
gurte
Supra_OM_German_OM99T07M.book 100 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分