TOYOTA SUPRA 2019 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 440, PDF-Größe: 93.46 MB
Page 251 of 440

251
3
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Scharfe Kanten und Ecken am
Ladegut verhüllen.
Schweres Ladegut: Möglichst weit
vorn verstauen, direkt hinter der
Gepäckraum-Trennwand und unten.
Kleines und leichtes Ladegut: Mit
Spanngurten oder mit einem Gepäc-
kraumnetz oder Zugbändern
sichern.
Größeres und schweres Ladegut:
Mit Zurrmitteln sichern.Hilfsmittel zur Sicherung des Ladeguts,
wie z. B. Zurrbänder, Spannbänder,
Zugbänder oder Gepäckraumnetze, an
den Verzurrösen im Gepäckraum befe-
stigen.
Zur Sicherung des Ladeguts befinden
sich vier Verzurrösen im Gepäckraum.
Im Gepäckraum befindet sich auf der
linken und rechten Seite ein Taschen-
halter.
WARNUNG
Lose Gegenstände oder Geräte mit einer
Kabelverbindung zum Fahrzeug, z. B.
Mobiltelefone, können während der Fahrt
durch den Innenraum geschleudert wer-
den, z. B. bei einem Unfall oder Brems-
und Ausweichmanövern. Es besteht Ver-
letzungsgefahr. Lose Gegenstände oder
Geräte mit einer Kabelverbindung zum
Fahrzeug im Innenraum sichern.
WARNUNG
Unsachgemäß verstaute Gegenstände
können verrutschen oder in den Innen-
raum geschleudert werden, z. B. bei
einem Unfall, Brems- oder Ausweichma-
növern. Fahrzeuginsassen können
dadurch getroffen und verletzt werden. Es
besteht Verletzungsgefahr. Gegenstände
und Ladegut sachgemäß verstauen und
sichern.
HINWEIS
Flüssigkeiten im Gepäckraum können
Schäden verursachen. Es besteht die
Gefahr von Sachschäden. Darauf achten,
dass keine Flüssigkeiten im Gepäckraum
austreten.
Ladegut verstauen und
sichern
Verzurrösen im Gepäckraum
Allgemein
Verzurrösen
Taschenhalter
Allgemein
Supra_OM_German_OM99T07M.book 251 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 252 of 440

252
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
An der rechten Seitenverkleidung befin-
det sich ein Spannband zur Befestigung
kleiner Gegenstände.
Kleinere Gegenstände können im Netz
auf der linken Seite verstaut werden.
Zum Transportieren größerer Gegen-
stände das Netz nach unten schieben.
Dazu die Netzkante möglichst nah am
Rand, neben der Halterung fassen. Zu
Beginn ist ein Widerstand zu überwin-
den.Im Gepäckraum auf der rechten Seite
befindet sich ein Ablagefach.
Die Abdeckung der rechten Seitenver-
kleidung entriegeln, Pfeil 1 und aufklap-
pen, Pfeil 2.
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Eine unsachgemäße Verwendung der
Taschenhalter kann z. B. bei Brems- und
Ausweichmanövern zu einer Gefahr durch
umherfliegende Gegenstände führen. Es
besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr
von Sachschäden. Nur leichte Gegen-
stände, z. B. Einkaufstaschen, an die
Taschenhalter hängen. Schweres Gepäck
ausschließlich mit entsprechender Siche-
rung im Gepäckraum transportieren.
Spannband
Netz
Seitliches Ablagefach rechts
Allgemein
Öffnen
Supra_OM_German_OM99T07M.book 252 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 253 of 440

4
253
Supra Owner’s Manual_EM
4
FAHRTIPPS
FA H R T I P P S
.4-1. FAHRTIPPS
Beim Fahren berücksichtigen
............................................254
Kraftstoff sparen ....................259
Supra_OM_German_OM99T07M.book 253 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 254 of 440

254
Supra Owner’s Manual_EM
4-1. FAHRTIPPS
4-1.FAHRTIPPS
In diesem Kapitel sind alle Serien-,
Länder- und Sonderausstattungen
beschrieben, die in der Modellreihe
angeboten werden. Es werden daher
auch Ausstattungen und Funktionen
beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
B. aufgrund der gewählten Sonderaus-
stattung oder der Ländervariante nicht
verfügbar sind. Das gilt auch für sicher-
heitsrelevante Funktionen und
Systeme. Bei Verwendung der entspre-
chenden Funktionen und Systeme sind
die jeweils geltenden Gesetze und
Bestimmungen zu beachten.
Bewegliche Teile müssen sich aufein-
ander einspielen.
Die folgenden Hinweise helfen, eine
optimale Lebensdauer und Wirtschaft-
lichkeit des Fahrzeugs zu erreichen.
Während des Einfahrens die Launch
Control, siehe Seite 144, nicht nutzen.Maximale Drehzahl und Geschwindig-
keit nicht überschreiten:
Bei Benzinmotor 4500/min und 160
km/h.
Volllast oder Kick-down grundsätzlich
vermeiden.
Drehzahl und Geschwindigkeit können
allmählich gesteigert werden.
Die Haftung neuer Reifen ist fertigungs-
bedingt noch nicht optimal.
Während der ersten 300 km verhalten
fahren.
Bremsscheiben und Bremsbeläge
erreichen erst nach ca. 500 km ihre
volle Wirksamkeit. Während dieser Ein-
fahrzeit verhalten fahren.
Beim Fahren berücksichti-
gen
Fahrzeugausstattung
Einfahren
Allgemein
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Durch neue Teile und Komponenten kön-
nen Sicherheits- und Fahrerassistenzsy-
steme verzögert reagieren. Es besteht
Unfallgefahr. Nach Einbau neuer Teile
oder bei einem Neufahrzeug verhalten
fahren und ggf. frühzeitig eingreifen. Ein-
fahrhinweise der jeweiligen Teile und Kom-
ponenten beachten.
Motor, Getriebe und Achsge-
triebe
Bis 2000 km
Ab 2000 km
Reifen
Bremsanlage
Supra_OM_German_OM99T07M.book 254 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 255 of 440

255
4
Supra Owner’s Manual_EM
4-1. FAHRTIPPS
FAHRTIPPS
Einfahrhinweise erneut beachten, falls
zuvor angesprochene Komponenten
erneuert werden.
Im Abgaspartikelfilter werden Rußparti-
kel gesammelt. Der Abgaspartikelfilter
wird bedarfsgerecht durch das Verbren-
nen der Rußpartikel unter hohen Tem-
peraturen gereinigt.
Während der Reinigungsdauer von
einigen Minuten kann Folgendes auftre-
ten:
Motor läuft vorübergehend etwas
rauer.
Zur gewohnten Leistungsentfaltung
ist eine etwas höhere Drehzahl not-
wendig.
Leichte Rauchentwicklung aus der
Abgasanlage, auch nach dem
Abstellen des Motors.
Geräusche, wie z. B. Laufen des
Kühlerlüfters, auch mehrere Minu-
ten nach dem Abstellen des Motors.
Ein Nachlaufen des Kühlerlüfters von
mehreren Minuten ist auch nach Kurz-
streckenfahrten normal.
Durch unterschiedliche Fahrprofile wird
eine Selbstreinigung des Abgasparti-
kelfilters gewährleistet. Ist darüber hin-
aus eine aktive Reinigung des
Abgaspartikelfilters im Fahrbetrieb not-
wendig, wird eine Fahrzeugmeldung
angezeigt.
Bei der nächsten Fahrt außerhalb von
Ortschaften für ca. 30 Minuten wie folgt
Nach Teileerneuerung
Allgemeine Fahrhinweise
Kofferraumklappe schließen
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Eine geöffnete Kofferraumklappe ragt über
das Fahrzeug hinaus und kann bei einem
Unfall, Brems- oder Ausweichmanöver
Insassen und andere Verkehrsteilnehmer
gefährden oder das Fahrzeug beschädi-
gen. Zudem können Abgase in den Fahr-
zeuginnenraum gelangen. Es besteht
Verletzungsgefahr oder die Gefahr von
Sachschäden. Nicht mit offener Koffer-
raumklappe fahren.
Heiße Abgasanlage
WARNUNG
Im Fahrbetrieb können hohe Temperatu-
ren unter der Karosserie auftreten, z. B.
durch die Abgasanlage. Falls entflamm-
bare Materialien wie z. B. Laub oder Gras
mit heißen Teilen der Abgasanlage in Kon-
takt kommen, können diese Feuer fangen.
Es besteht Verletzungsgefahr oder die
Gefahr von Sachschäden. Die angebrach-
ten Wärmeschutzbleche nicht entfernen
und nicht mit Unterbodenschutz versehen.
Darauf achten, dass im Fahrbetrieb, im
Leerlauf oder beim Parken keine brennba-
ren Materialien in Kontakt mit heißen Fahr-
zeugteilen kommen können. Heiße
Abgasanlage nicht berühren.
Abgaspartikelfilter
Prinzip
Allgemein
Abgaspartikelfilter im Fahr-
betrieb reinigen
Supra_OM_German_OM99T07M.book 255 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 256 of 440

256
Supra Owner’s Manual_EM
4-1. FAHRTIPPS
vorgehen:
Geschwindigkeitsregelsysteme
deaktivieren.
Wiederholt vom Gas gehen und
Fahrzeug im Schubbetrieb rollen las-
sen, siehe Seite 260.
Wenn möglich mit wechselnden
Geschwindigkeiten fahren.
Wenn die Sicht aufgrund von Nebel
auch am Tag schlecht ist, das Abblend-
licht einschalten, damit das Fahrzeug
von anderen besser gesehen wird.
Langsam und vorsichtig fahren und
sich dabei an der Mittellinie, Leitplanke,
den Schlussleuchten eines vorausfah-
renden Fahrzeugs usw. orientieren.
Wenn das Fahrzeug starken Seitenwin-
den ausgesetzt ist, langsam fahren und
das Lenkrad fester als normal umfas-
sen.
Das Fahrzeug ist besonders anfällig für
Seitenwinde beim Herausfahren von
Tunneln oder Unterführungen, beim
Radiosignale
WARNUNG
Einige Fahrzeugfunktionen können durch
Interferenz von hochfrequenten Funksi-
gnalen beeinträchtigt sein. Diese Signale
entstammen unterschiedlicher Sendequel-
len, wie z. B. Funkfeuer für Luftverkehr
oder Relaisstationen für mobile Telekom-
munikation.
Es wird empfohlen, einen Toyota-Vertrags-
händler bzw. eine Toyota-Vertragswerk-
statt oder eine andere verlässliche
Werkstatt aufzusuchen, falls Schwierigkei-
ten diesbezüglich auftreten sollten.
Mobilfunk im Fahrzeug
WARNUNG
Fahrzeugelektronik und Mobilfunkgeräte
können sich gegenseitig beeinflussen.
Durch den Sendebetrieb von Mobilfunkge-
räten entsteht Strahlung. Es besteht Ver-
letzungsgefahr oder die Gefahr von
Sachschäden. Nach Möglichkeit im Innen-
raum Mobilfunkgeräte, z. B. Mobiltelefone,
nur mit direktem Anschluss an eine Auße-
nantenne verwenden, um die gegenseitige
Störung auszuschließen und die Strahlung
aus dem Fahrzeuginnenraum abzuleiten.
Fahren bei schlechtem Wet-
ter
Wenn die Sicht aufgrund von
Nebel schlecht ist
Bei starkem Wind
Supra_OM_German_OM99T07M.book 256 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 257 of 440

257
4
Supra Owner’s Manual_EM
4-1. FAHRTIPPS
FAHRTIPPS
Fahren auf Brücken oder Böschungen
oder beim Passieren eines LKWs (oder
umgekehrt) bzw. eines anderen großen
Fahrzeugs.
Bei einem Regenschauer bzw. wenn
die Straße nass ist kann die Stra-
ßenoberfläche rutschig und die Sicht
eingeschränkt sein. In diesem Fall
das Abblendlicht einschalten, damit
das Fahrzeug von anderen besser
gesehen wird. Den Abstand zum
vorausfahrenden Fahrzeug vergrö-
ßern, vorsichtig und langsamer als
normal fahren. Plötzliches Beschleu-
nigen, Bremsen oder ruckartige
Lenkbewegungen vermeiden.
Hinteren Defroster und Klimaanlage
verwenden, damit die Scheiben nicht
beschlagen.
Aquaplaning tritt häufiger beim Fah-
ren in Spurrinnen oder durch große
Wasserpfützen auf.
Auf nassen oder matschigen Straßen
kann sich zwischen Reifen und Straße
ein Wasserkeil bilden.
Dieser Zustand ist als Aquaplaning
bekannt und kann den teilweisen oder
totalen Verlust des Fahrbahnkontakts, der Kontrolle über das Fahrzeug und
der Bremsfähigkeit verursachen.
Beim Durchfahren von Wasser Folgen-
des beachten:
Nur ruhiges Wasser durchfahren.
Wasser nur bis zu einer Höhe von
max. 25 cm durchfahren.
Wasser max. mit Schrittgeschwin-
digkeit bis 5 km/h durchfahren.
Das Fahrzeug ist serienmäßig mit
Anti-Blockier-System ABS ausgestattet.
In Situationen, die dies erfordern, Voll-
bremsung durchführen.
Das Fahrzeug bleibt lenkbar. Etwaigen
Hindernissen kann mit möglichst ruhi-
gen Lenkbewegungen ausgewichen
werden.
Das Pulsieren des Bremspedals und
hydraulische Regelgeräusche zeigen
Bei Regen
Aquaplaning
Durchfahren von Wasser
Allgemein
Sicherheitshinweis
HINWEIS
Bei zu schnellem Durchfahren von zu
hohem Wasser kann das Wasser in den
Motorraum, die Elektrik oder in das
Getriebe eindringen. Es besteht die
Gefahr von Sachschäden. Beim Durchfah-
ren von Wasser die maximal angegebene
Wasserhöhe und die Höchstgeschwindig-
keit für das Durchfahren von Wasser nicht
überschreiten.
Sicher bremsen
Allgemein
Supra_OM_German_OM99T07M.book 257 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 258 of 440

258
Supra Owner’s Manual_EM
4-1. FAHRTIPPS
an, dass das Anti-Blockier-System ABS
regelt.
In bestimmten Bremssituationen kön-
nen die gelochten Bremsscheiben
Funktionsgeräusche verursachen.
Funktionsgeräusche haben jedoch kei-
nen Einfluss auf die Leistungsfähigkeit
und Betriebssicherheit der Bremse.
Bei Nässe, Streusalzeinwirkung oder
starkem Regen im Abstand von einigen
Kilometern leicht bremsen.
Dabei andere Verkehrsteilnehmer nicht
behindern.
Durch die beim Bremsen entstehende
Wärme werden Bremsscheiben und
Bremsbeläge getrocknet und vor Korro-
sion geschützt.
Die Bremskraft steht im Bedarfsfall
sofort zur Verfügung.
■Allgemein
Lange oder steile abschüssige Strec-
ken in dem Gang fahren, in dem am
wenigsten gebremst werden muss.
Sonst kann die Bremsanlage überhit-
zen und die Bremswirkung reduziert
werden.
Die Bremswirkung des Motors kann
durch manuelles Zurückschalten, ggf.
bis in den ersten Gang, weiter verstärkt
werden.
■Sicherheitshinweise
Die Korrosion der Bremsscheiben und
die Verschmutzung der Bremsbeläge
wird durch folgende Gegebenheiten
begünstigt:
Geringe Laufleistung.
Längere Standzeiten.
Geringe Beanspruchung der Brem-
sen.
Aggressive, säurehaltige oder alkali-
Gegenstände im Bewegungsbe-
reich der Pedale
WARNUNG
Gegenstände im Fahrerfußraum können
den Pedalweg einschränken oder ein
durchgetretenes Pedal blockieren. Es
besteht Unfallgefahr. Gegenstände im
Fahrzeug so verstauen, dass diese gesi-
chert sind und nicht in den Fahrerfußraum
gelangen können. Fußmatten verwenden,
die für das Fahrzeug geeignet sind und
sicher am Boden befestigt werden können.
Keine losen Fußmatten verwenden und
nicht mehrere Fußmatten übereinanderle-
gen. Darauf achten, dass ausreichend
Freiraum für die Pedale vorhanden ist.
Darauf achten, dass die Fußmatten wieder
sicher befestigt werden, nachdem diese
entfernt wurden, z. B. zur Reinigung.
Nässe
Gefälle
WARNUNG
Leichter, aber andauernder Druck auf das
Bremspedal kann hohe Temperaturen,
Bremsverschleiß und möglicherweise den
Ausfall der Bremsanlage verursachen. Es
besteht Unfallgefahr. Übermäßige Bela-
stung der Bremse vermeiden.
WARNUNG
Im Leerlauf oder bei abgestelltem Motor
sind sicherheitsrelevante Funktionen ein-
geschränkt oder nicht mehr verfügbar, z.
B. die Bremswirkung des Motors oder die
Unterstützung von Bremskraft und Len-
kung. Es besteht Unfallgefahr. Nicht im
Leerlauf oder bei ausgeschaltetem Motor
fahren.
Korrosion an der Bremsscheibe
Supra_OM_German_OM99T07M.book 258 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 259 of 440

259
4
Supra Owner’s Manual_EM
4-1. FAHRTIPPS
FAHRTIPPS
sche Reinigungsmittel.
Korrodierte Bremsscheiben erzeugen
beim Anbremsen einen Rubbeleffekt,
der meist nicht mehr zu beseitigen ist.
In der Klimaautomatik entsteht Kon-
denswasser, das unter dem Fahrzeug
austritt.
Die höhere mechanische und thermi-
sche Belastung im Rennstreckenbe-
trieb führt zu erhöhtem Verschleiß.
Dieser Verschleiß wird nicht durch die
Gewährleistung abgedeckt. Das Fahr-
zeug ist nicht für den Einsatz bei einem
Motorsportwettbewerb konzipiert.
Vor und nach dem Fahren auf einer
Rennstrecke das Fahrzeug bei einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer
anderen verlässlichen Werkstatt prüfen
lassen.In diesem Kapitel sind alle Serien-,
Länder- und Sonderausstattungen
beschrieben, die in der Modellreihe
angeboten werden. Es werden daher
auch Ausstattungen und Funktionen
beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
B. aufgrund der gewählten Sonderaus-
stattung oder der Ländervariante nicht
verfügbar sind. Das gilt auch für sicher-
heitsrelevante Funktionen und
Systeme. Bei Verwendung der entspre-
chenden Funktionen und Systeme sind
die jeweils geltenden Gesetze und
Bestimmungen zu beachten.
Das Fahrzeug verfügt über umfas-
sende Technologien zur Reduzierung
der Verbrauchs- und Emissionswerte.
Der Kraftstoffverbrauch hängt von ver-
schiedenen Faktoren ab.
Durch einige Maßnahmen, wie z. B.
eine gemäßigte Fahrweise und regel-
mäßige Wartung, können der Kraftstoff-
verbrauch und die Umweltbelastung
beeinflusst werden.
Zusätzliches Gewicht erhöht den Kraft-
stoffverbrauch.
Kondenswasser bei abge-
stelltem Fahrzeug
Fahren auf einer Rennstrecke
Kraftstoff sparen
Fahrzeugausstattung
Kraftstoffverbrauch reduzieren
Allgemein
Nicht benötigtes Ladegut
entfernen
Supra_OM_German_OM99T07M.book 259 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 260 of 440

260
Supra Owner’s Manual_EM
4-1. FAHRTIPPS
Anbauteile am Fahrzeug beeinträchti-
gen die Aerodynamik und erhöhen den
Kraftstoffverbrauch.
Geöffnete Fenster erhöhen den Luftwi-
derstand und damit den Kraftstoffver-
brauch.
Reifen können sich unterschiedlich auf
die Verbrauchswerte auswirken. Z. B.
kann durch die Reifengröße der Ver-
brauch beeinflusst werden.
Reifenfülldruck mindestens zweimal
monatlich und vor Antritt einer längeren
Fahrt prüfen und ggf. korrigieren.
Zu geringer Reifenfülldruck vergrößert
den Rollwiderstand und erhöht damit
den Kraftstoffverbrauch und Verschleiß
der Reifen.
Motor nicht im Stand warm laufen las-
sen, sondern sofort mit mäßiger Dreh-
zahl losfahren.
Der kalte Motor wird dadurch am
schnellsten betriebswarm.
Vorausschauende und gleichmäßige Fahrweise reduziert den Kraftstoffver-
brauch.
Unnötige Beschleunigungs- und
Bremsvorgänge vermeiden.
Dazu entsprechenden Abstand zum
vorausfahrenden Fahrzeug halten.
Fahren mit niedriger Drehzahl reduziert
den Kraftstoffverbrauch und mindert
den Verschleiß.
Ggf. die Schaltpunktanzeige, siehe
Seite 155, des Fahrzeugs beachten.
Beim Heranfahren an eine rote Ampel
vom Gas gehen und das Fahrzeug aus-
rollen lassen.
Auf abschüssiger Strecke vom Gas
gehen und Fahrzeug rollen lassen.
Die Kraftstoffzufuhr wird im Schubbe-
trieb unterbrochen.
Den Motor bei längerem Halt, z. B. an
Ampeln, Bahnübergängen oder im
Stau, abstellen.
Die Auto Start Stopp Funktion des
Fahrzeugs stellt den Motor während
eines Halts automatisch ab.
Wird der Motor abgestellt und anschlie-
ßend wieder gestartet, sinken Kraft-
stoffverbrauch und Emissionen im
Anbauteile nach Gebrauch
abnehmen
Fenster schließen
Reifen
Allgemein
Reifenfülldruck regelmäßig prüfen
Sofort losfahren
Vorausschauend fahren
Hohe Drehzahlen vermeiden
Schubbetrieb nutzen
Motor bei längerem Halt
abstellen
Motor abstellen
Auto Start Stopp
Supra_OM_German_OM99T07M.book 260 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分