TOYOTA SUPRA 2019 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 440, PDF-Größe: 93.46 MB
Page 281 of 440

281
5
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
MOBILITÄT
■Maßnahme
1Geschwindigkeit reduzieren und
vorsichtig anhalten. Plötzliche und
heftige Brems- und Lenkmanöver
vermeiden.
2Prüfen, ob das Fahrzeug mit Nor-
malbereifung oder Bereifung mit
Notlaufeigenschaften ausgestattet
ist.
Die Bereifung mit Notlaufeigenschaften,
siehe Seite 271, ist mit einem kreisrunden
Symbol mit den Buchstaben RSC auf der
Reifenseitenwand gekennzeichnet.
Bei der Meldung eines niedrigen Rei-
fenfülldrucks wird ggf. die Fahrzeugsta-
bilitätsregelung VSC eingeschaltet.
■Meldung
Ein Symbol mit einer Fahrzeugmeldung wird am Control Display angezeigt.
■Maßnahme
1Reifenfülldruck prüfen und ggf. kor-
rigieren.
2Einen Reset des Systems durchfüh-
ren.
■Meldung
Zusätzlich wird ein Symbol mit einer
Fahrzeugmeldung am Control Display
angezeigt.
Meldungen: Bei Reifen mit
Sonderzulassung
Allgemein
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Ein beschädigter Normalreifen mit zu
geringem oder fehlendem Reifenfülldruck
beeinträchtigt die Fahreigenschaften, z. B.
Lenk- und Bremsverhalten. Reifen mit Not-
laufeigenschaften können eine begrenzte
Stabilität aufrechterhalten. Es besteht
Unfallgefahr. Nicht weiterfahren, wenn das
Fahrzeug mit Normalreifen ausgestattet
ist. Hinweise zur Bereifung mit Notlaufei-
genschaften und Weiterfahrt mit diesen
Reifen beachten.
Bei erforderlicher Reifenfülldruck-
prüfung
SymbolMögliche Ursache
Die Befüllung wurde nicht
vorschriftsmäßig durchge-
führt, z. B. bei nicht genügend
eingefüllter Luft.
Das System hat einen Rad-
wechsel erkannt, ohne dass
ein Reset durchgeführt
wurde.
Der Reifenfülldruck ist gegen-
über dem letzten Reset abge-
fallen.
Für das System wurde kein
Reset durchgeführt. Das
System bezieht sich für die
Warnung auf die zuletzt beim
Reset gespeicherten Reifen-
fülldrücke.
Bei zu niedrigem Reifenfülldruck
Eine gelbe Warnleuchte
leuchtet in der Instrumenten-
kombination.
Supra_OM_German_OM99T07M.book 281 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 282 of 440

282
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
■Maßnahme
1Die Geschwindigkeit reduzieren.
Geschwindigkeit von 130 km/h nicht
mehr überschreiten.
2Bei nächster Gelegenheit, z. B. an
einer Tankstelle, den Reifenfüll-
druck in allen vier Reifen prüfen und
ggf. korrigieren.
3Einen Reset des Systems durchfüh-
ren.
■Meldung
Zusätzlich wird ein Symbol mit dem
betroffenen Reifen in einer Fahrzeug-
meldung am Control Display angezeigt.
■Maßnahme
1Geschwindigkeit reduzieren und
vorsichtig anhalten. Plötzliche und
heftige Brems- und Lenkmanöver
vermeiden.
2Prüfen, ob das Fahrzeug mit Nor-
malbereifung oder Bereifung mit
Notlaufeigenschaften ausgestattet
ist.
Die Bereifung mit Notlaufeigenschaften,
siehe Seite 271, ist mit einem kreisrunden
Symbol mit den Buchstaben RSC auf der
Reifenseitenwand gekennzeichnet.
1Beschädigten Reifen identifizieren.
Den Reifenfülldruck in allen vier Reifen prü-
fen, z. B. mit der Reifenfülldruckanzeige
eines Reifenpannensets.
Bei Reifen mit Sonderzulassung: Ist der Rei-
fenfülldruck in allen vier Reifen korrekt,
wurde für RDC ggf. kein Reset durchgeführt.
Reset durchführen.
Wenn kein Reifenschaden identifiziert wer-
den kann, mit einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen Werkstatt in
Verbindung setzen.
SymbolMögliche Ursache
Ein Reifenfülldruckverlust
liegt vor.
Für das System wurde kein
Reset durchgeführt. Das
System bezieht sich für die
Warnung auf die zuletzt beim
Reset gespeicherten Reifen-
fülldrücke.
Bei starkem Reifenfülldruckverlust
Eine gelbe Warnleuchte
leuchtet in der Instrumenten-
kombination.
SymbolMögliche Ursache
Eine Reifenpanne oder ein
größerer Reifenfülldruckver-
lust liegt vor.
Für das System wurde kein
Reset durchgeführt. Das
System bezieht sich für die
Warnung auf die zuletzt beim
Reset gespeicherten Reifen-
fülldrücke.
Verhalten bei einer Reifen-
panne
Normalbereifung
Supra_OM_German_OM99T07M.book 282 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 283 of 440

283
5
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
MOBILITÄT
2Reifenpanne beheben, z. B. mit
einem Reifenpannenset oder durch
einen Radwechsel.
Die Verwendung von Dichtmitteln, z. B.
Reifenpannenset, kann die
RDC-Radelektronik beschädigen. Die
Elektronik bei nächster Gelegenheit
ersetzen lassen.
■Sicherheitshinweise
■Höchstgeschwindigkeit
Eine Weiterfahrt mit beschädigtem Rei-
fen ist bis maximal 80 km/h möglich.
■Weiterfahrt mit Reifenpanne
Bei der Weiterfahrt mit beschädigtem
Reifen Folgendes beachten:
1Plötzliche und heftige Brems- und
Lenkmanöver vermeiden.
2Die Geschwindigkeit von 80 km/h
nicht mehr überschreiten.
3Bei nächster Gelegenheit den Rei-
fenfülldruck in allen vier Reifen prü-
fen.
Bei Reifen mit Sonderzulassung: Ist der Rei-
fenfülldruck in allen vier Reifen korrekt,
wurde für Reifen Druck Control ggf. kein
Reset durchgeführt. Reset durchführen.
■Mögliche Fahrstrecke mit drucklo-
sem Reifen
Die mögliche Fahrstrecke variiert je
nach Beladung und Beanspruchung
des Fahrzeugs, z. B. Geschwindigkeit,
Straßenbeschaffenheit, Außentempera-
tur. Die Fahrstrecke kann geringer oder
bei schonender Fahrweise auch größer
sein.
Bei mittlerer Beladung und geringer
Beanspruchung kann die mögliche
Fahrstrecke bis zu 80 km betragen.
■Fahreigenschaften mit beschädig-
ten Reifen
Bei der Fahrt mit beschädigtem Reifen
verändern sich Fahreigenschaften und
können z. B. zu folgenden Situationen
führen:
• Schnelleres Ausbrechen des Fahr-
zeugs.
• Verlängerter Bremsweg.
• Geändertes Eigenlenkverhalten.
Fahrweise anpassen. Abruptes Lenken
oder Fahren über Hindernisse, z. B.
Bordsteine oder Schlaglöcher vermei-
den.
■Endgültiger Ausfall des Reifens
Vibrationen oder laute Geräusche wäh-
rend der Fahrt können den endgültigen
Ausfall des Reifens ankündigen.
Geschwindigkeit reduzieren und anhal-
ten. Reifenteile könnten sich lösen, was
zu einem Unfall führen könnte.
Nicht weiterfahren, sondern mit einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer
anderen verlässlichen Werkstatt in Ver-
bindung setzen.
Bereifung mit Notlaufeigenschaf-
ten
WARNUNG
Bei Reifen mit Notlaufeigenschaften ohne
oder mit geringem Reifenfülldruck verän-
dern sich die Fahreigenschaften, z. B. ver-
minderte Spurstabilität beim Bremsen,
verlängerter Bremsweg und geändertes
Eigenlenkverhalten. Es besteht Unfallge-
fahr. Gemäßigt fahren und eine Geschwin-
digkeit von 80 km/h nicht überschreiten.
Supra_OM_German_OM99T07M.book 283 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 284 of 440

284
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
Der Reifenfülldruck ist von der Tempe-
ratur des Reifens abhängig.
Durch die Erhöhung der Reifentempe-
ratur, z. B. im Fahrbetrieb oder durch
Sonneneinstrahlung, erhöht sich der
Reifenfülldruck.
Der Reifenfülldruck verringert sich,
wenn die Reifentemperatur sinkt.
Durch dieses Verhalten kann es bei
gravierenden Temperaturabfällen auf-
grund der gegebenen Warngrenzen zu
einer Warnung kommen.
Nach einer temperaturbedingten War-
nung werden die Solldrücke nach kur-
zer Fahrt am Control Display wieder
angezeigt.
Gravierende plötzliche Reifenschäden
durch äußere Einwirkungen können
durch das System nicht angekündigt
werden.
Reifen mit Sonderzulassung: Das
System funktioniert nicht korrekt, wenn
kein Reset durchgeführt wurde, z. B.
wird trotz korrekter Reifenfülldrücke
eine Reifenpanne gemeldet.• Rad ohne RDC-Radelektronik ist
montiert, z. B. Notrad: Ggf. die
Räder prüfen lassen.
• Funktionsstörung: System prüfen
lassen.
• Störung durch Anlagen oder Geräte
mit gleicher Funkfrequenz: Nach
Verlassen des Störfelds wird das
System automatisch wieder aktiv.
• Bei Reifen mit Sonderzulassung:
Das System konnte den Reset nicht
abschließen. Einen Reset des
Systems erneut durchführen.
Bei Bereifung mit Notlaufeigenschaften
oder Verwendung eines Reifenpannen-
sets ist ein sofortiger Radwechsel bei
Reifenfülldruckverlust im Pannenfall
nicht immer erforderlich.
Bei Bedarf gibt es passendes Werk-
zeug für den Radwechsel als Zubehör
bei einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen Werkstatt.
Grenzen des Systems
Temperatur
Plötzlicher Reifenfülldruckverlust
Reset nicht durchgeführtFunktionsstörung
Meldung
Die gelbe Warnleuchte blinkt
und leuchtet anschließend
dauerhaft. Eine Fahrzeug-
meldung wird angezeigt. Rei-
fendruckverluste können ggf.
nicht erkannt werden.
Maßnahme
Radwechsel
Allgemein
Supra_OM_German_OM99T07M.book 284 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 285 of 440

285
5
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
MOBILITÄT
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Der Wagenheber ist nur zum kurzzeitigen
Anheben des Fahrzeugs beim Radwech-
sel vorgesehen. Auch bei Beachtung der
Sicherheitsmaßnahmen besteht die
Gefahr, dass durch das Umkippen des
Wagenhebers das angehobene Fahrzeug
fällt. Es besteht Verletzungsgefahr oder
Lebensgefahr. Wenn das Fahrzeug mit
dem Wagenheber angehoben ist, nicht
unter das Fahrzeug legen und nicht den
Motor starten.
WARNUNG
Bei Verwendung von Unterlagen, z. B.
Holzklötze o. Ä, unter dem Wagenheber
kann dieser seine Tragfähigkeit aufgrund
der eingeschränkten Höhe nicht erreichen.
Die Tragfähigkeit der Holzklötze kann
überschritten werden und das Fahrzeug
kann kippen. Es besteht Verletzungsge-
fahr oder Lebensgefahr. Keine Unterlagen
unter den Wagenheber legen.
WARNUNG
Der Wagenheber des Fahrzeugherstellers
ist für den Radwechsel im Pannenfall vor-
gesehen. Für eine häufige Verwendung ist
der Wagenheber nicht ausgelegt, z. B. für
den Wechsel von Sommer- auf Winterrei-
fen. Bei häufigem Gebrauch kann der
Wagenheber verklemmen oder beschädigt
werden. Es besteht Verletzungsgefahr und
die Gefahr von Sachschäden. Den
Wagenheber nur zum Wechsel eines Not-
oder Ersatzrads im Pannenfall verwenden.
WARNUNG
Auf weichem, unebenen oder rutschigem
Untergrund, z. B. Schnee, Eis, Fliesen o.
Ä., kann der Wagenheber wegrutschen.
Es besteht Verletzungsgefahr. Radwech-
sel möglichst auf ebener, fester, rutschfe-
ster Fläche durchführen.
WARNUNG
Der Wagenheber ist nur zum Anheben des
Fahrzeugs und für die Wagenheberauf-
nahmen am Fahrzeug optimiert. Es
besteht Verletzungsgefahr. Kein anderes
Fahrzeug oder sonstiges Ladegut mit dem
Wagenheber anheben.
WARNUNG
Ist der Wagenheber nicht in die dafür vor-
gesehene Wagenheberaufnahme einge-
führt, kann es beim Hochkurbeln zu
Schäden am Fahrzeug kommen oder der
Wagenheber kann wegrutschen. Es
besteht Verletzungsgefahr oder die Gefahr
von Sachschäden. Beim Hochkurbeln
sicherstellen, dass der Wagenheber in die
Wagenheberaufnahme neben dem Rad-
haus eingeführt ist.
WARNUNG
Ein mit einem Wagenheber angehobenes
Fahrzeug kann bei seitlicher Krafteinwir-
kung vom Wagenheber fallen. Es besteht
Verletzungsgefahr und die Gefahr von
Sachschäden. Wenn das Fahrzeug ange-
hoben ist, keinen seitlichen Kraftaufwand
auf das Fahrzeug ausüben oder ruckartig
am Fahrzeug ziehen. Ein festsitzendes
Rad von einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen Werkstatt
abnehmen lassen.
Supra_OM_German_OM99T07M.book 285 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 286 of 440

286
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
Der Hersteller des Fahrzeugs emp-
fiehlt, das Fahrzeug beim Radwechsel
zusätzlich gegen Wegrollen zu sichern.
Keile oder andere geeignete Gegen-
stände vor und hinter das Rad legen,
das dem zu wechselnden Rad diagonal
gegenüber liegt.Wenn es nötig ist, bei leichtem Gefälle
einen Radwechsel durchzuführen,
Keile und andere geeignete Gegen-
stände, z. B. ein Stein, entgegen der
Rollrichtung unter die Räder der Vor-
der- und Hinterachse legen.
Die Radsicherungsschrauben haben
eine spezielle Kodierung. Die Schrau-
ben lassen sich nur mit dem Adapter
öffnen, der zur Kodierung passt.
Der Adapter der Radschraubensiche-
rung befindet sich im Bordwerkzeug
oder in einer Ablage beim Bordwerk-
zeug.
WARNUNG
Der dem Fahrzeug beigelegte Wagenhe-
ber sollte ausschließlich zum Radwechsel
und niemals in Verbindung mit einer Fahr-
zeugstütze verwendet werden. Das Anhe-
ben des Fahrzeugs zu
Inspektionszwecken sollte nur von
geschultem Personal auf einer Hebe-
bühne in einer kontrollierten Werkstattum-
gebung durchgeführt werden.
Der Wagenheber sollte nach Möglichkeit
auf einer ebenen, festen Fläche verwendet
werden. Es wird empfohlen, die Räder des
Fahrzeugs festzukeilen und dass sich
keine Personen in dem Fahrzeug aufhal-
ten, das angehoben wird.
Der Wagenheber des Toyota ist wartungs-
frei. Bitte die auf dem Wagenheber ange-
gebenen Informationen beachten.
Fahrzeug gegen Wegrollen
sichern
Allgemein
Auf ebener Fläche
Bei leichtem Gefälle
Radschraubensicherung
Prinzip
Überblick
Supra_OM_German_OM99T07M.book 286 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 287 of 440

287
5
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
MOBILITÄT
• Radschraube, Pfeil 1.
• Adapter, Pfeil 2.
1Den Adapter auf die Radschraube
stecken.
2Die Radschraube abschrauben.
3Nach dem Abschrauben den Adap-
ter wieder abnehmen.
1Den Adapter auf die Radschraube
stecken. Ggf. Adapter so weit dre-
hen bis dieser auf die Radschraube
passt.
2Radschraube anschrauben. Das
Anzugdrehmoment beträgt 140 Nm.
3Nach dem Anschrauben den Adap-
ter wieder abnehmen und ver-
stauen.
• Das Fahrzeug in sicherer Entfernung
vom Straßenverkehr, auf festem und
rutschsicheren Boden abstellen.
• Warnblinkanlage einschalten.
• Parkbremse feststellen.
• Gang einlegen oder die Wählhebel-
position P einlegen.
• Sobald es der Verkehrsfluss zulässt,
alle Insassen aussteigen lassen und
außerhalb des Gefahrenbereichs
bringen, z. B. hinter die Leitplanken.
• Je nach Ausstattung das Radwech-
selwerkzeug und ggf. das Notrad
aus dem Fahrzeug nehmen.
• Eventuell Warndreieck oder -blink-
leuchte in entsprechendem Abstand aufstellen.
• Fahrzeug zusätzlich gegen Wegrol-
len sichern.
• Die Radschrauben eine halbe
Umdrehung lösen.
Die Wagenheberaufnahmen befinden
sich an den gekennzeichneten Positio-
nen.
1Mit einer Hand den Wagenheber
festhalten, Pfeil 1, und mit der zwei-
Abschrauben
Anschrauben
Fahrzeug vorbereiten
Wagenheberaufnahmen
Fahrzeug anheben
WARNUNG
Die Hände oder Finger können bei der
Verwendung des Wagenhebers einge-
klemmt werden. Es besteht Verletzungs-
gefahr. Bei der Verwendung des
Wagenhebers die beschriebene Position
der Hände einhalten und diese Position
nicht verändern.
Supra_OM_German_OM99T07M.book 287 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 288 of 440

288
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
ten Hand die Wagenheberkurbel
oder den Hebel fassen, Pfeil 2.
2Den Wagenheber in die rechteckige
Vertiefung der Wagenheberauf-
nahme einführen, die dem zu wech-
selnden Rad am nächsten ist.
3Durch Drehen der Wagenheberkur-
bel oder des Hebels im Uhrzeiger-
sinn den Wagenheber ausfahren.
4Die Hand vom Wagenheber neh-
men, sobald der Wagenheber unter
Last steht und die Wagenheberkur-bel oder den Hebel mit einer Hand
weiter drehen.
5Darauf achten, dass der Wagenhe-
berfuß senkrecht ausgefahren wird
und im rechten Winkel unter der
Wagenheberaufnahme steht.
6Darauf achten, dass der Wagenhe-
berfuß nach dem Ausfahren im
rechten Winkel und senkrecht unter
der Wagenheberaufnahme steht.
7So weit hochkurbeln, bis der
Wagenheber mit der gesamten Flä-
che auf dem Boden steht und sich
das betreffende Rad maximal 3 cm
vom Boden abhebt.
Bei Bedarf maximal ein Notrad montie-
ren.
1Die Radschrauben abschrauben.
Rad montieren
Supra_OM_German_OM99T07M.book 288 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 289 of 440

289
5
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
MOBILITÄT
2Das Rad abnehmen.
3Das neue Rad oder Notrad aufset-
zen und mindestens zwei Rad-
schrauben kreuzweise handfest
eindrehen.
Werden nicht Original Leichtmetallräder des
Fahrzeugherstellers montiert, müssen ggf.
auch die zu den Rädern gehörigen Rad-
schrauben verwendet werden.
4Die restlichen Radschrauben hand-
fest eindrehen und alle Radschrau-
ben kreuzweise anziehen.
5Die Wagenheberkurbel gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um den
Wagenheber einzufahren und das
Fahrzeug herunterzulassen.
6Wagenheber abnehmen und sicher
verstauen.
1Die Radschrauben kreuzweise fest-
ziehen. Das Anziehdrehmoment
beträgt 140 Nm.
2Bei Bedarf das defekte Rad im
Gepäckraum verstauen.
Das defekte Rad kann wegen seiner Größe
nicht unter dem Gepäckraumboden unterge-
bracht werden.
3Reifenfülldruck bei nächster Gele-
genheit kontrollieren und ggf. korri-
gieren.
4Reset der Reifen Druck Control
(RDC) durchführen.
5Den festen Sitz der Radschrauben
mit einem kalibrierten Drehmoment-
schlüssel überprüfen lassen.6Zum nächsten Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen
verlässlichen Werkstatt fahren, um
den beschädigten Reifen erneuern
zu lassen.
Bei einer Reifenpanne kann das Notrad
als Ersatz für den defekten Reifen ver-
wendet werden. Das Notrad ist für den
kurzfristigen Einsatz bestimmt, bis das
defekte Rad ersetzt wurde.
Maximal ein Notrad montieren.
Reifenfülldruck des Notrads im Gepäc-
kraum zusätzlich regelmäßig prüfen
und ggf. korrigieren.
Nach dem Radwechsel
Notrad
Prinzip
Allgemein
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Das Notrad hat besondere Abmessungen.
Beim Fahren mit einem Notrad können
veränderte Fahreigenschaften auftreten, z.
B. verminderte Spurstabilität beim Brem-
sen, verlängerter Bremsweg und geänder-
tes Eigenlenkverhalten im Grenzbereich.
Es besteht Unfallgefahr. Gemäßigt fahren
und eine Geschwindigkeit von 80 km/h
nicht überschreiten.
Supra_OM_German_OM99T07M.book 289 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 290 of 440

290
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
Notrad und die Radwechselwerkzeuge
befinden sich in einer Tasche im
Gepäckraum.
1Spanngurt an den Schnallen loc-
kern, Pfeil 1.
2Haken der Spanngurte an den Ver-
zurrösen aushängen.
3Tasche mit Notrad und Radwech-
selwerkzeugen aus dem Gepäck-
raum herausnehmen, Pfeil 2.
4Tasche öffnen, Notrad und Rad-
wechselwerkzeuge herausnehmen.
1Notrad und Radwechselwerkzeuge
in der Tasche verstauen.2Tasche in den Gepäckraum legen.
3Haken der Spanngurte an den Ver-
zurrösen einhängen.
4Spanngurte verzurren. Dabei auf
festen und korrekten Sitz achten.
Überblick
Notrad herausnehmen
Notrad einlegen
Supra_OM_German_OM99T07M.book 290 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分