TOYOTA SUPRA 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 452, tamaño PDF: 93.57 MB
Page 231 of 452

231
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
reduce ligeramente al trazar la curva.
sin embargo, el sistema no puede
detectar las curvas con anticipación.
Por ello, es necesario entrar en las cur-
vas a una velocidad prudencial.
El sistema cuenta con un campo de
detección acotado. En curvas cerradas
puede que no se detecte un vehículo
que circula delante o que se detecte
con un claro retraso.
Al acercarse a una curva puede que,
debido al ángulo de la curva, el sistema
reaccione temporalmente ante vehícu-
los del carril contiguo. Una posible
deceleración del vehículo provocada
por el sistema puede compensarse con
una breve aceleración. Al volver a sol-
tar el pedal del acelerador, el sistema
se reactiva y se encarga de regular la
velocidad.
El vehículo no puede retomar la mar-
cha automáticamente p. ej., en las
siguientes situaciones:
En pendientes ascendentes pronun-
ciadas.
Antes de resaltos o badenes en la
calzada.
En estos casos, pisar el pedal del ace-
lerador.Si las condiciones meteorológicas o de
iluminación son desfavorables pueden
producirse las siguientes limitaciones:
Empeoramiento en la detección de
vehículos.
Interrupciones breves con vehículos
ya detectados.
Ejemplos de condiciones meteorológi-
cas o de iluminación desfavorables:
Calzada mojada.
Nieve.
Nieve semiderretida.
Niebla.
Contraluz.
Conducir con atención y reaccionar
personalmente según las condiciones
del tráfico actuales. En caso necesario,
intervenir activamente, p. ej., frenando,
conduciendo o mediante maniobras de
evasión.
La velocidad deseada también se man-
tiene en trayectos de bajada. Es posi-
ble no alcanzar la velocidad en
pendientes, cuando la potencia del
motor no sea la suficiente.
El sistema no puede activarse, cuando
el sensor de radar no está alineado
correctamente, originado, p. ej., por un
daño durante el aparcamiento.
Si el sistema ha fallado, se visualiza un
mensaje del vehículo.
Arranque
Condiciones climatológicas
Potencia del motor
Fallo en el funcionamiento
Sensor de radar
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 231 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 232 of 452

232
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
Acudir a un concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza
para que se compruebe el sistema.
El sistema puede estar limitado si el
campo de detección del sensor de
radar está parcialmente cubierto, p. ej.,
por el soporte para la placa de matrí-
cula.
La función para detectar y reaccionar
ante el acercamiento a vehículos para-
dos puede verse limitada en las
siguientes situaciones:
Durante el proceso de calibración de
la cámara justo después de la
entrega del vehículo.
En caso de fallo de la cámara o si
esta está sucia. Se visualiza un
mensaje del vehículo.
Cuando los sistemas del vehículo, p.
ej., Speed Limit Info, reconocen una
modificación en la limitación de veloci-
dad en el trayecto, la nueva limitación
de velocidad se puede asumir para los
siguientes sistemas:
Limitador de velocidad manual.
Control de crucero.
Control de crucero adaptable con
función Stop&Go.
La velocidad se sugiere como nueva
velocidad deseada. Para asumir la
velocidad, el sistema correspondiente
debe estar activado.Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Asistente de velocidad"
Cámara
Speed Limit Assist
Configuración conceptual
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar
correctamente la situación del tráfico.
Debido a los límites del sistema, este no
puede reaccionar automáticamente de
forma adecuada en todas las situaciones
del tráfico. Existe peligro de accidentes.
Adaptar el estilo de conducción a la situa-
ción del tráfico. Observar las condiciones
del tráfico e intervenir activamente si las
circunstancias así lo requieren.
ADVERTENCIA
La velocidad deseada puede estar mal
ajustada o haber sido mal seleccionada
por error. Existe peligro de accidentes.
Adaptar la velocidad deseada a la situa-
ción del tráfico. Observar las condiciones
del tráfico e intervenir activamente si las
circunstancias así lo requieren.
Sumario
Teclas del volante
Te c l aFunción
Aceptar manualmente la
velocidad sugerida.
Activar/desactivar y ajustar
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 232 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 233 of 452

233
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
En el cuadro de instrumentos se mues-
tra un mensaje cuando el sistema y el
control de crucero están activados.
En el modo manual, es posible asumir
manualmente en el control de crucero
una limitación de velocidad detectada.Se puede ajustar si se debe adoptar la
limitación de la velocidad exacta o con
un margen de – 15 km/h hasta +15
km/h.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Asistente de velocidad"
4"Ajustar límites de velocidad"
5Confirmar el ajuste deseado.
El Speed Limit Assist se basa en el sis-
tema Speed Limit Info.
Tener en cuenta las limitaciones del sis-
tema Speed Limit Info, ver página 164.
En función del país, los límites de velo-
cidad precedentes pueden no estar dis-
ponibles para su adaptación o lo están
con ciertas limitaciones, p. ej., cuando
hay información de velocidad en el sis-
tema de navegación.
Control de crucero sin control de dis-
tancia: dependiendo del sistema,
puede no ser posible asumir las limita-
ciones de velocidad automáticamente.
Puede que las limitaciones de veloci-
dad por delante solo se puedan asumir
con el control de crucero adaptable.
El sistema puede no responder a los
límites de velocidad si el sistema de
navegación no puede determinar clara-
mente la posición del vehículo.
Indicadores en el cuadro de
instrumentos
SímboloFunción
El testigo luminoso se ilumina
junto con el símbolo del sis-
tema de control de velocidad:
Speed Limit Assist está acti-
vado y las limitaciones de
velocidad reconocidas se
pueden asumir manualmente
para el sistema indicado.
Cambio detectado en una
limitación de velocidad con
efecto inmediato.
Los datos de distancia aso-
ciados al símbolo señalizan
una posible modificación en
la limitación de velocidad que
aparece más adelante.
El testigo luminoso se ilumina
en verde: la limitación de
velocidad detectada se
puede asumir con la tecla
SET.
Cuando se asume la limita-
ción de velocidad, se muestra
una marca de verificación
verde.
Aceptar manualmente la limi-
tación de velocidad detec-
tada
Cuando el símbolo SET se ilu-
mine en blanco, pulsar la tecla.
Ajustar la adaptación de la
velocidad
Límites del sistema
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 233 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 234 of 452

234
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
El sensor de aparcamiento le asiste en
las maniobras de aparcamiento. El
acercamiento lento del vehículo a un
objeto situado delante o detrás se
indica mediante señales acústicas y
una indicación en el display de control.
Según la versión del equipamiento: los
obstáculos a los lados del vehículo
detectados por los sensores de ultraso-
nidos laterales pueden ser detectados
por la función de protección de flancos,
ver página 237.
Los sensores de ultrasonidos para
medir las distancias se encuentran en
los parachoques y, si es aplicable, en el
lateral del vehículo.
En función de las condiciones ambien-
tales y obstáculos, el campo de detec-
ción es de aprox. 2 m.
En caso de inminente colisión a unos
70 cm de distancia con respecto al
objeto, se emite un aviso acústico.
Para los objetos situados detrás del
vehículo, el aviso acústico se emite
antes, a una distancia de unos 1,50 m.
Sensores de aparcamiento
Configuración conceptual
GeneralidadesIndicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar
correctamente la situación del tráfico.
Debido a los límites del sistema, este no
puede reaccionar automáticamente de
forma adecuada en todas las situaciones
del tráfico. Existe peligro de accidentes.
Adaptar el estilo de conducción a la situa-
ción del tráfico. Observar las condiciones
del tráfico e intervenir activamente si las
circunstancias así lo requieren.
ADVERTENCIA
Si se conduce a alta velocidad con senso-
res de estacionamiento activados, es posi-
ble que el aviso se produzca con retraso
debido a las condiciones físicas. Existe
peligro de lesionarse o peligro de daños
materiales. Evitar la aproximación rápida a
un objeto a alta velocidad. Evitar empren-
der la marcha de forma brusca cuando los
sensores de estacionamiento todavía no
están activos.
Sumario
Tecla del vehículo
Tecla del asistente de aparca-
miento
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 234 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 235 of 452

235
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
Para asegurar toda la capacidad de
funcionamiento:
No cubrir los sensores, p. ej., con
adhesivos, soportes para bicicletas,
etc.
Mantener los sensores limpios y sin
cubrir.
El sistema se conecta automática-
mente en las siguientes situaciones:
Si, con el motor en marcha, se aco-
pla la posición R de la palanca
selectora.
En función de la versión de equipa-
miento: al aproximarse a obstáculos
detectados a una velocidad inferior a
aprox. 4 km/h. La distancia de acti-
vación depende de cada situación.
Al detectarse obstáculos, el encendido
automático puede encenderse o apa-
garse.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Aparcar"4Si es aplicable: "Act. auto. sens.
aparc."
5"Act. auto. sens. aparc."
Se memoriza la configuración del perfil
del conductor que se esté utilizando en
ese momento.
En función del equipamiento, se
conecta de forma adicional la vista de
la cámara.
El sistema se desconecta en caso de
superar un recorrido o una velocidad
determinados.
En caso necesario, conectar el sistema
de nuevo.
Conectado: el LED se enciende.
Desconectado: el LED se apaga.
Si la marcha atrás está acoplada al pul-
sar la tecla del asistente de aparca-
miento, se visualizará la imagen de la
cámara para marcha atrás.
■Generalidades
El acercamiento a un objeto se seña-
liza por medio de un tono intermitente
en función de la posición. Si, p. ej., se
detecta un objeto en la parte posterior
izquierda del vehículo, se escucha la
Sensores de ultrasonidos
Sensores de ultrasonidos del
sensor de aparcamiento, p. ej.,
en los parachoques.
Requisitos para el funciona-
miento
Activar/desactivar
Conexión automática
Desconexión automática en mar-
cha adelante
Conectar/desconectar manual-
mente
Pulsar la tecla del asistente de
aparcamiento.
Aviso
Señales acústicas
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 235 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 236 of 452

236
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
señal acústica del altavoz trasero
izquierdo.
Cuanto menor sea la distancia a un
objeto, tanto más cortos son los inter-
valos.
Si la distancia a un objeto detectado es
inferior a aprox. 25 cm, suena una
señal acústica continua.
Si se encuentran al mismo tiempo obje-
tos delante y detrás del vehículo a una
distancia inferior a aprox. 25 cm, suena
una señal acústica continua alterna.
Caja de cambios automática: el tono
intermitente y la señal acústica conti-
nua se desactivan al colocar la palanca
selectora en la posición P.
El tono intermitente se desconecta al
poco tiempo de haberse parado el vehí-
culo.
■Vo l u m e n
El volumen de la señal acústica del
sensor de aparcamiento puede ajus-
tarse.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del sistema"
3"Sonido"
4"Ajustes de volumen"
5"Solo sens. aparc"
6Ajustar el valor deseado.
Se memoriza la configuración del perfil
del conductor que se esté utilizando en
ese momento.En el display de control se visualiza la
aproximación del vehículo a un objeto.
Se mostrarán objetos que estén aleja-
dos ya antes de que suene la señal
acústica.
La indicación aparece en cuanto se
activa el sensor de aparcamiento.
El área de detección de los sensores
se representa con los colores verde,
amarillo y rojo si se han detectado obs-
táculos.
Para calcular mejor el espacio necesa-
rio se muestran líneas de carril.
Si se visualiza la imagen de la cámara
para marcha atrás, se puede cambiar al
sensor de aparcamiento o, dado el
caso, a otra vista con marcas de obstá-
culos:
1Si es necesario, empujar el contro-
lador hacia la izquierda.
2P. ej., "Solo sens. aparc"
Advertencia de tráfico cruzado, ver
página 242: en función del equipa-
miento, la indicación del sensor de
aparcamiento también advierte sobre
vehículos que se acercan lateralmente,
por detrás o por delante.
Aviso óptico
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 236 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 237 of 452

237
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
La función de frenado de emergencia
del sensor de aparcamiento inicia un
frenado de emergencia en caso de
inminente peligro de colisión.
Por las limitaciones del sistema, no se
puede evitar una colisión en todas las
circunstancias.
Al circular o rodar marcha atrás, la fun-
ción está disponible a velocidades infe-
riores a una velocidad de paso normal.
Si se pisa el pedal del acelerador, se
interrumpe la intervención del freno.
Tras el frenado de emergencia hasta la
detención, es posible acercarse con
cuidado a un obstáculo. Para acer-
carse, pisar ligeramente el pedal del
acelerador.
Si el pedal del acelerador se pisa con
más fuerza, el vehículo se desplaza de
la forma habitual. Es posible frenar
manualmente en cualquier momento.
El sistema utiliza los sensores de ultra-
sonidos del sensor de aparcamiento y
el asistente de aparcamiento.Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Aparcar"
4"Frenado de emergencia PDC
activo"
5"Frenado emerg. PDC activo"
Se memoriza la configuración del perfil
del conductor que se esté utilizando en
ese momento.
El sistema advierte de obstáculos al
lado del vehículo.
El sistema utiliza los sensores de ultra-
sonidos del sensor de aparcamiento y
el asistente de aparcamiento.
En función de la versión de
equipamiento: función de fre-
nado de emergencia, senso-
res de estacionamiento con
función de frenado de emer-
gencia
Configuración conceptual
GeneralidadesIndicación de seguridad
ADVERTENCIA
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar
correctamente la situación del tráfico.
Existe peligro de accidentes. Adaptar el
estilo de conducción a la situación del trá-
fico. Además, controlar visualmente las
condiciones del tráfico y el entorno del
vehículo e intervenir activamente en las
situaciones correspondientes.
Activar/desactivar el sistema
En función de la versión de
equipamiento: protección de
flancos
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 237 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 238 of 452

238
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
Para proteger los flancos del vehículo,
se representan las marcas de obstácu-
los al lado del vehículo.
Marcas de colores: aviso de obstá-
culos detectados.
Marcas grises, superficie a rayas: no
se detectó ningún obstáculo.
Sin marcas, superficie en negro:
todavía no se ha detectado la zona
junto al vehículo.
El sistema solo muestra los obstáculos
que no se mueven que fueron detecta-
dos anteriormente por los sensores al
pasar por delante.
El sistema no detecta si un obstáculo
se mueve posteriormente. Las marcas
se muestran en negro después de
cierto tiempo con el vehículo parado.
Se debe volver a registrar la zona
próxima al vehículo.La detección de objetos puede topar
con los límites físicos de la medición
por ultrasonidos, entre otras, en las
siguientes situaciones:
Con niños pequeños y animales.
Con personas con determinada
ropa, p. ej., abrigos.
Con interferencias externas de los
ultrasonidos, producidas p. ej., por
vehículos que circulan o por máqui-
nas ruidosas.
Con sensores sucios, congelados,
dañados o desajustados.
Con determinadas condiciones
meteorológicas, p. ej., alta hume-
dad en el aire, calzada mojada,
nieve, calor extremo o viento fuerte.
Con barras de tracción y enganches
de remolque de otros vehículos.
Con objetos delgados o en forma de
cuña.
Con objetos en movimiento.
Con objetos a una mayor altura o
con resalte. p. ej., salientes en la
pared.
Con objetos con ángulos, bordes y
Visualización
Límites de la protección de flan-
cosLímites del sistema
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Debido a los límites del sistema, es posi-
ble que el sistema no reaccione, reaccione
demasiado tarde, incorrectamente o sin
causa. Existe peligro de accidente o peli-
gro de daños materiales. Observar las
indicaciones sobre los límites del sistema
y, dado el caso, intervenir activamente.
Límites de la medición por ultraso-
nidos
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 238 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 239 of 452

239
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
superficies lisas.
Con objetos de superficies finas o
estructuras, p. ej., vallas.
Con objetos de superficies porosas.
Con objetos pequeños y bajos, p.
ej., cajas.
Con obstáculos y personas al borde
del carril.
Con obstáculos blandos o envueltos
en espuma.
Con plantas o arbustos.
Los objetos bajos ya visualizados, p.
ej., bordillos, pueden entrar en el
ángulo muerto de los sensores
antes o después de que suene una
señal acústica continua.
Los objetos de carga que sobresa-
len del vehículo no son considera-
dos por el sistema.
El sistema puede emitir un aviso bajo
las siguientes condiciones, a pesar de
que no se encuentre ningún obstáculo
en el campo de detección:
Con lluvia intensa.
Si los sensores están muy sucios o
congelados.
Si los sensores están cubiertos de
nieve.
En caso de superficies de calzada
rugosas.
Con terreno irregular, p. ej., resaltos.
En grandes edificios rectangulares
con paredes lisas, tales como apar-
camientos subterráneos.
En instalaciones de lavado y túneles
de lavado de coches.
En situaciones con muchos gases
de escape.Debido a otras fuentes ultrasónicas,
p. ej., barredoras, limpiadores con
chorro de vapor o tubos de neón.
Para reducir el número de falsas alar-
mas, por ejemplo en túneles de lavado
automático, en caso necesario desacti-
var el encendido automático del sensor
de aparcamiento, ver página 235.
Se visualiza un mensaje del vehículo.
Fallo del sensor de aparcamiento. Acu-
dir a un concesionario de servicio pos-
venta de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para
que se compruebe el sistema.
La cámara de marcha atrás asiste al
aparcar marcha atrás o maniobrar.
Para ello, en el display de control se
muestra la zona situada detrás del
vehículo.
Falsas alarmas
Fallo en el funcionamiento
Aparece el símbolo en blanco y
el campo de detección de los
sensores se muestra en color
oscuro en el display de control.
Cámara para marcha atrás
Configuración conceptual
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 239 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 240 of 452

240
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
El objetivo de la cámara se encuentra
cerca de la luz de la matrícula.La suciedad puede afectar a la calidad
de imagen. En caso necesario, limpiar
el objetivo de la cámara.
El sistema se conecta automática-
mente cuando se acopla la posición R
de la palanca selectora con el motor en
marcha.
El sistema se desconecta en caso de
superar un recorrido o una velocidad
determinados.
En caso necesario, conectar el sistema
de nuevo.
Conectado: el LED se enciende.
Desconectado: el LED se apaga.
Las funciones del asistente de aparca-
miento se visualizan en el display de
control.
Si no se muestra la vista de la cámara
para marcha atrás, cambiar la vista
mediante Toyota Supra Command:
1Si es necesario, inclinar el controla-
dor hacia un lado.
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar
correctamente la situación del tráfico.
Existe peligro de accidentes. Adaptar el
estilo de conducción a la situación del trá-
fico. Además, controlar visualmente las
condiciones del tráfico y el entorno del
vehículo e intervenir activamente en las
situaciones correspondientes.
Sumario
En función del equipamiento: tecla
del vehículo
Tecla del asistente de aparca-
miento
Cámara
Activar/desactivar
Conexión automática
Desconexión automática en mar-
cha adelante
En función del equipamiento:
conectar/desconectar manual-
mente
Pulsar la tecla del asistente de
aparcamiento.
Cambiar la vista mediante Toyota
Supra Command
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 240 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分