TOYOTA SUPRA 2019 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 456, velikost PDF: 24.68 MB
Page 131 of 456

131
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
*: Posuňte sedadlo do nejnižší polohy.
Dětské zádržné systémy ISOFIX j sou rozděleny do rozdílných "upevnění".
Dětský zádržný systém může být použit v umístění na sedadlo pro "upevnění"
uvedené v tabulce výše. Druh "upev nění" zkontrolujte v následující tabulce.
Pokud váš dětský zádržný systém nemá žádný druh "upevnění" (neb o po-
kud nemůžete najít informace v n íže uvedené tabulce) - informujte se v "se-
znamu vozidel" dětskéh o zádržného systému o kompatibilitě, nebo se
zeptejte dodavatele vaší dětské sedačky.
Vhodné pro upevnění sedačky oriento-
vané dopředu (F2X/F2/F3/Ne)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Vhodné pro upevnění s edačky pro větší
dítě (B2/B3/Ne)B2, B3B2, B3
UpevněníPopis
F3Dětské zádržné systémy ori entované dopředu s plnou výškou
F2Dětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou výškou
F2XDětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou výškou
R3Dětské zádržné systémy orientované dozadu s plnou velikostí
R2Dětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou velikostí
R2XDětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou velikostí
R1Kojenecká sedačka orientovaná dozadu
L1Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na levou stranu
L2Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na pravou stranu
B2Sedačka pro větší děti
B3Sedačka pro větší děti
Umístění na sedadlo
Číslo polohy sedadlaSpínač manuálního zapnutí/vypnutí airbagů
ONOFF
Page 132 of 456

132
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo ob-
last EU.
Když instalujete dětskou sedač-
ku se základnou, pokud dětská
sedačka překáží o pěradlu, když
upevňujete dětskou sedačku do
základny, sklopte opěradlo doza-
du, až nebude překážet.
Pokud je úchyt ramenního bez-
pečnostního pásu před vodítkem
pásu dětské sedačky, posuňte
sedák dopředu.
Když instalujete sedačku pro vět-
ší dítě, pokud je dítě ve vašem
dětském zádržn ém systému ve
velmi vzpřímené poloze, seřiďte
úhel opěradla do nejpohodlnější
polohy. A pokud je úchyt ramen-
ního bezpečnostního pásu před
vodítkem pásu dětské sedačky,
posuňte sedák dopředu.
Pokud má dětský zádržný systém
podpůrnou nohu, před její instala-
cí vyjměte podlahovou rohož.
Doporučené dětské zádr žné systémy a tabulka kompatibility (kromě
Ukrajiny, Ruska, Izraele, Turecka , Běloruska, Moldávie, Ázerbájdžánu,
Arménie, Gruzie, Uzbekistánu, Kaz achstánu, Kyrgyzstánu, Tádžikistánu
a Turkmenistánu, zemí ASEAN, Mexika, Tchaj-wanu, Jižní Afriky, Austrá-
lie a Nového Zélandu)
Skupiny hmotnostíDoporučený dětský
zádržný systém
Umístění na sedadlo
Spínač manuálního zapnutí/vypnutí
airbagů
ONOFF
0, 0+ Do 13 kg
G0+ BABY SAFE PLUS se SEAT
BELT FIXATION,
BASE PLATFORM (Ano/Ne)
NeAno
I
9 až 18 kg
TOYOTA DUO
PLUS (Ano/Ne)AnoAno
Page 133 of 456

133
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo ob-
last EU.
Když instalujete dětskou sedač-
ku se základnou, pokud dětská
sedačka překáží o pěradlu, když
upevňujete dětskou sedačku do
základny, sklopte opěradlo doza-
du, až nebude překážet.
Pokud je úchyt ramenního bez-
pečnostního pásu před vodítkem
pásu dětské sedačky, posuňte
sedák dopředu.
Když instalujete sedačku pro vět-
ší dítě, pokud je dítě ve vašem
dětském zádržn ém systému ve
velmi vzpřímené poloze, seřiďte
úhel opěradla do nejpohodlnější
polohy. A pokud je úchyt ramen-
ního bezpečnostního pásu před
vodítkem pásu dětské sedačky,
posuňte sedák dopředu.
Pokud má dětský zádržný systém
podpůrnou nohu, před její instala-
cí vyjměte podlahovou rohož.
Doporučené dětské zádr žné systémy a tabulka kompatibility (pro Ukraji-
nu, Rusko, Izrael, Turecko, Bělor usko, Moldávii, Ázerbájdžán, Arménii,
Gruzii, Uzbekistán, Kazachstán, Kyrgyzstán, Tádžikistán a Turkm enistán
bez spodních úchytů ISOFIX a s pínače manuálního zapnutí/vypnutí air-
bagů)
Skupiny hmotnostíDoporučený dětský zádržný systém
Umístění
na sedadlo
I
9 až 18 kg
TOYOTA DUO PLUS
(Ano/Ne)Ano
Page 134 of 456

134
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
Tato kapitola popisuje všechna stan-
dardní, specifická pro danou zemi
a speciální vybavení pro modelové
řady. Může proto popisovat vybave-
ní a funkce, které nejsou instalovány
ve vašem vozidle, například z důvo-
du volitelného vybavení nebo speci-
fikací pro danou zemi. To se
vztahuje také na fu nkce a systémy
týkající se bezpečnosti. Dodržujte
příslušné zákony a předpisy, když
používáte přísluš né funkce a sys-
témy.
Automatická přev odovka: Stav při-
pravenosti k jízdě se zapne stisknu-
tím tlačítka start/stop, když je
brzdový pedál. sešlápnutý.
Opětovným stisknutím tlačítka start/
stop se stav připravenosti k jízdě vy-
pne a zapne se pohotovostní stav,
viz strana 44.
Auto Start/Stop pomáhá uspořit pali-
vo. Systém vypne motor, když vozi-
dlo stojí, například v dopravní zácpě
nebo na semaforech. Stavu připra-
venosti k jízdě zůst ává zapnutý. Při
rozjezdu se motor automaticky na-
startuje.
Při každém nastartování motoru po-
mocí tlačítka start/stop se Auto
Start/Stop přepne do pohotovostní-
ho režimu. Tato funkce je aktivová-
na od rychlosti přibližně 5 km/h.
V závislosti na zvoleném jízdním re-
žimu, viz strana 148, je systém akti-
vován nebo deaktivován
automaticky.
■Automatická převodovka
Motor se automaticky vypne, když
vozidlo stojí, za následujících pod-
mínek:
Volicí páka je v poloze volicí páky
D.
Brzdový pedál zůstává sešlápnu-
tý, když vozidlo nehybně stojí.
Bezpečnostní pás řidiče je za-
pnutý nebo jsou za vřeny dveře ři-
diče.
Jízda
Vybavení vozidla
Tlačítko start/stop
Podstata
Stav připravenosti k jízdě,
viz strana 44, se zapíná
a vypíná stisknutím tlačít-
ka start/stop:
Auto Start/Stop
Podstata
Obecně
Vypnutí motoru
Provozní požadavky
Page 135 of 456

135
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Pokud nebyl motor při zastavení vo-
zidla automaticky vypnut, lze jej vy-
pnout manuálně:
Rychle sešlápněte brzdový pedál
z aktuální polohy.
Přeřaďte volicí páku do polohy P.
Pokud jsou splněny všechny pro-
vozní požadavky, motor se vypne.
Rychlost proudění vzduchu systému
klimatizace se sní ží, když motor ne-
běží.
■Obecně
Motor se automat icky nevypne za
následujících podmínek:
V prudkých klesajících svazích.
Nebyla dostatečně silně se-
šlápnuta brzda.
Vysoká venkovní teplota a čin-
nost automatické klimatizace.
Interiér není vytopen nebo ochla-
zen na požadovanou teplotu.
Pokud hrozí nebezpečí konden-
zace vody při zapnutí automatic-
ké klimatizace.
Motor nebo jiné součásti nemají
provozní teplotu.
Je vyžadováno chlazení motoru.
Ostré úhel zatočení nebo ovládá-
ní řízení.
Akumulátor vozidla je silně vybitý.
Ve vysoké nadmořské výšce.
Je odemknuta kapota.
Je aktivován parkovací asistent.
Popojíždění v dopravní zácpě.
Automatická převodovka: Poloha
volicí páky v N nebo R.
Po couvání.
Použití paliva s vysokým obsa-
hem etanolu.
■Automatická převodovka
Při rozjezdu motor automaticky na-
startuje za následu jících podmínek:
Uvolněním brzdového pedálu.
Po nastartování motoru akcelerujte
jako normálně.
Automatická převodovka: manuál-
ní vypnutí motoru
Systém klimatizac e při zaparková-
ní vozidla
Zobrazení na přístrojové desce
Toto zobrazení v otáčko-
měru ukazuje, že funkce Auto Start Stop je připrave-
na pro automatické nastar-
tování motoru.
Toto zobrazení ukazuje, že
nejsou splněny předpokla- dy pro automatické vypnutí
motoru.
Funkční omezení
Startování motoru
Provozní požadavky
Rozjezd
Page 136 of 456

136
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
Po automatickém vypnutí se motor
automaticky znovu nenastartuje, po-
kud je splněna jedna z následujících
podmínek:
Bezpečnostní pás řidiče je rozep-
nutý a jsou otevřeny dveře řidiče.
Byla odemknuta kapota.
Několik kontrolek s e rozsvítí na růz-
nou dobu.
Motor lze nastartovat pouze použi-
tím tlačítka start/stop.
I když se nechcete rozjet, motor se
automaticky nastartuje v následují-
cích situacích:
Velmi vysoká teplota v interiéru
při zapnutí funkce chlazení.
Velmi nízká teplota v interiéru při
zapnutí topení.
Pokud hrozí nebezpečí konden-
zace vody při zapnutí automatic-
ké klimatizace.
Řidič uzamkne zámek řízení.
Automatická převodovka:
Přesunutí volicí páky z polohy D do N
nebo R.
Automatická převodovka:
Přesunutí volicí páky z polohy P do N, D
nebo R.
Akumulátor vozidla je silně vybitý.
Zahájení měření hladiny oleje.
Motor není vypínán automaticky.
Během automatického vypnutí mo-
toru se motor nastartuje.
Stiskněte toto tlačítko.
Auto Start/Stop je také deaktivován
v poloze volicí páky M.
Auto Start/Stop je také deaktivován
v poloze jízdním režimu SPORT spí-
nače režimu Sport.
■Obecně
Při automatickém vypnutí motoru
může být vozidlo bezpečně zapar-
kováno, např. za účelem jeho opuš-
tění.
Bezpečnostní funkce
Omezení systému
Manuální deaktivace/aktivace
systému
Podstata
Použití tlačítka
Automatická převodovka: pomocí
polohy volicí páky
Spínač režimu Sport
Parkování vozidla během automa-
tického vypnutí motoru
Page 137 of 456

137
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
■Automatická převodovka
1 Stiskněte tlačítko start/stop.
Stav připravenosti k jízdě je vy-
pnut.
Je zapnut pohotovostní stav.
Automaticky je zvolena poloha
volicí páky P.
2 Zabrzděte parkovací brzdu.
V určitých situacích je funkce Auto
Start/Stop automaticky vypnuta
z bezpečnostních d ůvodů, například
pokud je zjištěna nepřítomnost
řidiče.
Auto Start/Stop nebude automatic-
ky vypínat motor. Zobrazí se hláše-
ní. Je možné pokračovat v jízdě.
Nechte systém zkontrolovat kterým-
koliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterým-
koliv spolehlivým servisem.
Parkovací brzda slouží k tomu, aby
se zabránilo popojetí vozidla, když
je zaparkováno.
Automatická deaktivace
Obecně
Porucha
Parkovací brzda
Podstata
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může začít po-
hybovat a popojet. Hrozí nebezpečí nehod. Před opuštění m vozidla ho za-
jistěte, abyste zabránili popojetí.
Abyste zajistili, že j e vozidlo zajištěno proti popojetí, dodržujte následující:
●Zabrzděte parkovací brzdu.
●Na stoupajícím nebo klesajícím sva-
hu otočte přední k ola směrem k ob-
rubníku.
●Kromě toho zajistěte vozidlo na
stoupajícím nebo kle sajícím svahu například podložením klínu pod kola.
VÝSTRAHA
Děti nebo zvířata ve vozidle bez dozo- ru mohou vozidlo uvést do pohybu
a ohrozit sebe nebo ostatní účastníky
silničního provozu, například následu-
jícími kroky:
●Stisknutím tlačítka start/stop.
●Uvolněním parkovací brzdy.
●Otevíráním a zavíráním dveří nebo oken.
●Volbou polohy volicí páky N.
●Ovládáním vybavení vozidla.
Hrozí nebezpečí nehody nebo zranění.
Nenechávejte ve voz idle děti nebo zví-
řata bez dozoru. Když opouštíte vozi- dlo, vezměte s sebou dálkové ovládání
a zamkněte vozidlo.
Page 138 of 456

138
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
■Obecně
Použití během jízdy slouží jako nou-
zová brzda.
Zatáhněte a držte spínač. Vozidlo
prudce brzdí tak dlouho, dokud spí-
nač držíte.
Zobrazí se hlášení.
Parkovací brzdu zabrzděte, když
vozidlo stojí.
1 Zapněte stav připravenosti
k jízdě.
2 Automatická převodovka:
Stiskněte tento spínač při se-
šlápnutí brzdového pedálu nebo
zvolené poloze volicí páky P.
LED a indikátor zhasnou.
Parkovací brzda je uvolněna.
Parkovací brzda se automaticky
uvolní při rozjezdu.
LED a indikátor zhasnou.
Když parkovací brzda selže nebo
má poruchu:
Po vystoupení vozidlo zajistěte,
abyste zabránili popo jetí, například
pomocí klínu.
Abyste obnovili fu nkčnost parkova-
cí brzdy po výpadku napájení:
1 Zapněte pohotovostní stav.
2 Zatáhněte tento spínač při
sešlápnutí brzdového pedálu
nebo zvolené poloze volicí páky
P a pak ho stiskněte.
Přehled
Parkovací brzda
Zabrzdění
Když je vozidlo zastaveno
Zatáhněte tento spínač.
Rozsvítí se LED.
Indikátor na p řístrojové
desce se rozsvítí červeně. Parkovací brzda je zabrz-
děna.
Když je vozidlo v pohybu
Indikátor na p řístrojové desce se rozsvítí červeně,
zní signál a brzdová světla
svítí.
Uvolnění
Manuální uvolnění
Automatické uvolnění
Porucha
Po výpadku napájení
Page 139 of 456

139
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Tento postup může trvat několik
sekund. Určité zvuky, které se vy-
skytnou, jsou normální.
Nesklápějte vnější zpětná zrcátka
během jízdy nebo při ovládání smě-
rových světel nebo výstražných svě-
tel, abyste zajistili, že směrová
světla na vnějších zpětných zrcát-
kách jsou dobře rozpoznatelné.
Zatlačte páčku za bod odporu.
Stiskněte páčku krátce nahoru nebo
dolů.
Je možné nastavit trvání trojité
signalizace odbočení.
Pomocí Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle settings"
3 "Exterior lighting"
4 "One-touch turn signal"
5 Zvolte požadované nastavení.
Nastavení je uloženo pro aktuálně
používaný profil řidiče.
Stiskněte páčku až k bodu odporu
a podržte ji tam tak dlouho, jak
chcete signalizovat odbočení.
Zatlačte páčku dopředu nebo ji za-
táhněte dozadu.
1 Zapnutí dálkových světlometů,
šipka 1
Dálkové světlomety se rozsvítí, když
jsou zapnuty tlumené světlomety.
2 Vypnutí dálkových světlometů/
blikání světlomety, šipka 2
Kontrolka již dále nesvítí,
jakmile je parkovací brzda
opět v provozu.
Směrové světlo
Směrové světlo ve vnějším
zrcátku
Signalizace
Trojitá signalizace odbočení
Krátká signalizace odbočení
Dálkové světlomety, blikání
světlomety
Page 140 of 456

140
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
Nepoužívejte stěrače na suchém
čelním skle, jinak se lišty stěračů
budou opotřebovávat nebo poško-
zovat rychleji.
Zatlačte páčku nahoru, až je dosa-
ženo požadované polohy.
Klidová poloha stěračů, poloha 0.
Dešťový senzor, poloha 1.
Normální rychlost stěračů, poloha
2 .
Když vozidlo stojí, stěrače se přepnou
do přerušovaného chodu.
Vysoká rychlost stěračů, poloha
3 .
Když vozidlo stojí, stěrače se přepnou
na normální rychlost.
Pokud je jízda přerušena se zapnu-
tým systémem stěračů: Při obnove-
ní jízdy stěrače pokračují v činnosti
na dříve nasta vené úrovni.
Zatlačte páčku dolů.
Vypnutí: Zatlačte páčku dolů, až
je dosaženo výchozí polohy.
Jednorázové setření: Zatlačte
páčku dolů z výchozí polohy.
Páčka se vrátí do výc hozí polohy, když
je uvolněna.
Systém stěračů
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud se stěrače začnou pohybovat,
když jsou odklopeny od čelního skla,
mohou zachytit části těla nebo může dojít k poškození voz idla. Hrozí nebez-
pečí poranění nebo zničení majetku.
Ujistěte se, že je vozidlo vypnuto, když jsou stěrače odklopeny od čelního skla
a že jsou stěrače při zapnutí v kontaktu
s čelním sklem.
UPOZORNĚNÍ
Pokud jsou stěrače p řimrzlé k čelnímu
sklu, jejich zapnutí může způsobit odtr-
žení lišt stěračů a přehřátí elektromo- toru stěračů. Hrozí nebezpečí
poškození majetku. Před zapnutím
stěračů odmrazte čelní sklo.
Zapnutí
Vypnutí a jednorázové setření