batterie TOYOTA SUPRA 2022 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2022Pages: 478, PDF-Größe: 108.78 MB
Page 13 of 478

11
1 1-1. HINWEISE
HINWEISE
Wartungsbedarfe, Ereignisse oder Feh-
ler temporär oder dauerhaft gespeichert
werden.
Diese Informationen dokumentieren im
Allgemeinen den Zustand einer Kompo-
nente, eines Moduls, eines Systems
oder des Fahrzeugumfelds, einschließ-
lich Folgenden:
• Betriebszustände von Systemkom-
ponenten, z. B. Füllstände, Reifen-
fülldruck, Batteriestatus.
• Fehlfunktionen und Defekte in wich-
tigen Systemkomponenten, z. B.
Licht und Bremsen.
• Reaktionen des Fahrzeugs in spezi-
ellen Fahrsituationen, z. B. Auslösen
eines Airbags, Einsetzen der
Fahrstabilitätsregelsysteme.
• Informationen zu fahrzeugschädi-
genden Ereignissen.
Die Daten sind für die Erbringung der
Steuergerätefunktionen notwendig.
Darüber hinaus dienen sie der Erken-
nung und Behebung von Fehlfunktio-
nen sowie der Optimierung von
Fahrzeugfunktionen.
Der Großteil dieser Daten ist flüchtig
und wird nur im Fahrzeug selbst verar-
beitet. Nur ein geringer Teil der Daten
wird anlassbezogen in Ereignis- oder
Fehlerspeichern abgelegt.
Komfortfunktionen, wie z. B. Sitz-,
Klima- oder Lichteinstellungen, sorgen
stets für eine angenehme Fahrt. Die
persönlichen Einstellungen für diese
Funktionen können in einem Profil im
Fahrzeug gespeichert und bei Bedarf
aufgerufen werden, z. B. wenn die Ein-
stellungen durch einen anderen Fahrer
geändert wurden. Je nach Ausstattung können diese Profile in den sicheren
Datensystemen des Fahrzeugherstel-
lers gespeichert werden. Wenn der
Fahrer das Fahrzeug wechselt, können
diese gespeicherten Profile in einem
anderen Fahrzeug einfach aktiviert
werden.
Die im Fahrzeugprofil gespeicherten
Fahrzeugeinstellungen können jeder-
zeit geändert oder gelöscht werden.
Daten können auch in das Entertain-
ment- und Kommunikationssystem des
Fahrzeugs eingebracht werden, z. B.
über ein Smartphone oder einen
MP3-Spieler. Die eingebrachten Daten
können im Fahrzeug verarbeitet wer-
den, z. B. zur Wiedergabe der Lieb-
lingsmusik des Nutzers.
Dazu gehören in Abhängigkeit von der
jeweiligen Ausstattung:
• Multimediadaten, wie Musik, Filme
oder Fotos zur Wiedergabe in einem
integrierten Multimediasystem.
• Adressbuchdaten zur Nutzung in
Verbindung mit einer integrierten
Freisprecheinrichtung oder einem
integrierten Navigationssystem.
• Ziele: je nach Ausstattung kann die
Zielführung automatisch mithilfe von
Zielen gestartet werden, die durch
das Navigationssystem eingelernt
wurden.
• Daten über die Nutzung von Inter-
netdiensten.
Diese Daten können lokal im Fahrzeug
oder auf einem Gerät gespeichert wer-
den, das mit dem Fahrzeug verbunden
wurde, z. B. Smartphone, USB-Stick,
MP3-Spieler.
Persönliche Einstellungen
Multimedia und Navigation
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 11 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 24 of 478

221-1. HINWEISE
WARNUNG
Beim Austausch von Fahrzeugteilen ist
von der Verwendung jeglicher anderer (z.
B. Batterien, elektrische Komponenten
usw.) als Original Toyota Teile und Zube-
hör bzw. von Toyota genehmigte Teile
abzuraten, da andernfalls unerwartete
Schäden auftreten können oder die Gefahr
eines Unfalls besteht. Für Informationen
bezüglich Original Toyota Teile und Zube-
hör mit einen Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer
anderen verlässlichen Werkstatt in Verbin-
dung setzen.
WARNUNG
Keine Zubehörteile an die Frontscheibe
befestigen.
Wird ein Zubehörteil an die Frontscheibe
oder am Innenspiegel befestigt, kann dies
die Sicht auf die Straße einschränken und
die Aufmerksamkeit beeinträchtigen,
wodurch ein Unfall verursacht werden
kann. Wenn außerdem ein Gegenstand
mit Saugnapf an die Frontscheibe befe-
stigt wird, kann dieser wie ein Brennglas
fungieren und einen Brand verursachen.
Keinen Weitwinkelspiegel an den Innen-
spiegel befestigen, da er sich bei einem
Unfall lösen und Verletzungen verursa-
chen kann.
WARNUNG
Keine Feuerzeuge im Fahrzeug liegenlas-
sen.
Wenn das Fahrzeug in direktem Sonnen-
licht geparkt wird, kann die Temperatur im
Fahrzeug übermäßig ansteigen. Aus die-
sem Grund ist es besonders gefährlich,
Gegenstände, die brennbare Stoffe enthal-
ten, z. B. Feuerzeuge, im Fahrzeug zu las-
sen, da sie explodieren oder Feuer fangen
können. Wenn außerdem ein Feuerzeug
in den beweglichen Sitzteilen eingeklemmt
wird, kann es beim Verschieben des Sit-
zes zu Bruch gehen und einen Brand aus-
lösen.
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 22 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 52 of 478

503-1. BEDIENUNG
hergestellt:
• Nach wenigen Minuten, wenn keine
Bedienung am Fahrzeug erfolgt.
• Bei niedrigem Ladezustand der
Fahrzeugbatterie.
• Je nach Einstellung über Toyota
Supra Command: wenn beim Verlas-
sen des Fahrzeugs nach einer Fahrt
eine oder beide Vordertüren geöffnet
werden.
In manchen Situationen wird der Ruhe-
zustand nicht automatisch hergestellt,
z. B. während eines Telefongesprächs
oder wenn das Abblendlicht einge-
schaltet ist.
Nach einer Fahrt kann der Ruhezu-
stand durch Öffnen der Vordertüren
hergestellt werden. Hierzu muss der
Fahrer und der Beifahrer das Fahrzeug
verlassen.
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugeinstellungen"
3"Türen/Schlüssel"
4"Fzg. nach Türöffnen ausschalten"
Ruhezustand im Fahrzeug nach Fahr-
tende herstellen:Bei eingeschalteter Betriebsbereit-
schaft sind die meisten Funktionen im
Stand bedienbar. Gewünschte Einstel-
lungen können vorgenommen werden.
Nach dem Öffnen der vorderen Türen
von außen befindet sich das Fahrzeug
in Betriebsbereitschaft.
Die Betriebsbereitschaft kann nach
dem automatischen Herstellen des
Ruhezustands wieder eingeschaltet
werden.
Ruhezustand beim Öffnen
der Vordertüren herstellen
Ruhezustand manuell
Taste gedrückt halten,
bis die Anzeige OFF in
der Instrumentenkombi-
nation erlischt.
Betriebsbereitschaft
Prinzip
Allgemein
Betriebsbereitschaft manuell
Allgemein
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 50 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 84 of 478

823-1. BEDIENUNG
Das Gerät wird getrennt und aus der
Geräteliste gelöscht.
Wird ein zweites Telefon mit dem Fahr-
zeug verbunden, wird dieses Telefon
als Zusatztelefon gespeichert. Die
Zuordnung von Telefon und Zusatztele-
fon kann geändert werden.
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Systemeinstellungen"
3"Mobile Geräte"
4"Einstellungen"
5"Telefon/Zusatztelefon tauschen"In diesem Kapitel sind alle Serien-,
Länder- und Sonderausstattungen
beschrieben, die in der Modellreihe
angeboten werden. Es werden daher
auch Ausstattungen und Funktionen
beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
B. aufgrund der gewählten Sonderaus-
stattung oder der Ländervariante nicht
verfügbar sind. Das gilt auch für sicher-
heitsrelevante Funktionen und
Systeme. Bei Verwendung der entspre-
chenden Funktionen und Systeme sind
die jeweils geltenden Gesetze und
Bestimmungen zu beachten.
Im Lieferumfang sind zwei Fernbedie-
nungen mit integriertem Schlüssel ent-
halten.
Jede Fernbedienung enthält eine aus-
wechselbare Batterie. Batterie wech-
seln, siehe Seite 86.
Je nach Ausstattung und Ländervari-
ante können die Funktionen der Tasten
eingestellt werden. Einstellungen, siehe
Seite 94.
Einer Fernbedienung kann ein Fahrer-
profil, siehe Seite 71, mit persönlichen
Einstellungen zugeordnet werden.
Um ein mögliches Einschließen der
Fernbedienung zu vermeiden, die Fern-
bedienung beim Verlassen des Fahr-
zeugs mitnehmen.
Telefon und Zusatztelefon
wechseln
Öffnen und Schließen
Fahrzeugausstattung
Fernbedienung
Allgemein
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 82 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 85 of 478

83
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
1Entriegeln
2Verriegeln
3Kofferraumklappe entriegeln
4Heimleuchten
Das Verhalten des Fahrzeugs beim
Entriegeln mit der Fernbedienung ist
abhängig von folgenden Einstellungen:
• Ob beim ersten Tastendruck nur die
Fahrertür und die Tankklappe oder
ob alle Fahrzeugzugänge entriegelt
werden.
• Ob das Entriegeln des Fahrzeugs
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Der Fahrzeugschlüssel besitzt eine Knopf-
zellenbatterie. Batterien oder Knopfzellen
können verschluckt werden, was innerhalb
von zwei Stunden z. B. aufgrund von inne-
ren Verbrennungen oder Verätzungen zu
schwerwiegenden oder sogar tödlichen
Verletzungen führen kann. Es besteht Ver-
letzungs- oder Lebensgefahr. Fahrzeug-
schlüssel und Batterien unzugänglich für
Kinder aufbewahren. Wenn der Verdacht
besteht, dass eine Batterie oder Knopf-
zelle verschluckt wurde oder in einen Teil
des Körpers gelangt ist, umgehend einen
Arzt aufsuchen.
WARNUNG
Im Fahrzeug befindliche Personen oder
Tiere können die Türen von innen verrie-
geln und sich einschließen. Das Fahrzeug
kann in dem Fall von außen nicht geöffnet
werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
Fernbedienung mitnehmen, damit das
Fahrzeug von außen geöffnet werden
kann.
WARNUNG
Bei einigen Ländervarianten ist ein Entrie-
geln von innen nur mit besonderer Kennt-
nis möglich.
Verbringen Personen eine längere Zeit im
Fahrzeug und sind dadurch extremen
Temperaturen ausgesetzt, besteht Verlet-
zungsgefahr oder Lebensgefahr. Das
Fahrzeug nicht von außen verriegeln,
wenn sich Personen darin befinden.
WARNUNG
Unbeaufsichtigte Kinder oder Tiere im
Fahrzeug können das Fahrzeug in Bewe-
gung setzen und sich selbst oder den Ver-
kehr gefährden, z. B. durch folgende
Handlungen:
• Drücken des Start-/Stopp-Knopfs.
• Parkbremse lösen.
• Öffnen und Schließen der Türen oder
Fenster.
• Einlegen von Wählhebelposition N.
• Bedienen von Fahrzeugausstattungen.
Es besteht Unfallgefahr oder Verletzungs-
gefahr. Kinder oder Tiere nicht unbeauf-
sichtigt im Fahrzeug lassen. Beim
Verlassen des Fahrzeugs die Fernbedie-
nung mitnehmen und das Fahrzeug verrie-
geln.
Überblick
Entriegeln
Allgemein
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 83 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 88 of 478

863-1. BEDIENUNG
Bei einigen Ausstattungsversionen wer-
den auch die Türen jeweils entriegelt.
Dauer einstellen, siehe Seite 176.1Integrierten Schlüssel aus der Fern-
bedienung nehmen, siehe Seite 89.
2Integrierten Schlüssel unterhalb des
Batteriefachdeckels ansetzen, Pfeil
1, und mit einer Hebelbewegung
des integrierten Schlüssels den
Deckel anheben, Pfeil 2.
3Batterie mit einem spitzen Gegen-
stand in Pfeilrichtung drücken und
herausheben.
4Batterie des Typs CR 2032 3V mit
der Plus-Seite nach oben einlegen.
5Deckel zudrücken.
HINWEIS
Die Kofferraumklappe schwenkt beim Öff-
nen nach hinten und oben aus. Es besteht
die Gefahr von Sachschäden. Beim Öff-
nen und Schließen darauf achten, dass
der Bewegungsbereich der Kofferraum-
klappe frei ist.
Entriegeln
Taste der Fernbedienung ca. 1
Sekunde gedrückt halten.
Heimleuchten einschalten
Taste der Fernbedienung ca. 1
Sekunde gedrückt halten.
Batterie wechseln
WARNUNG
Bei der Batterie im Fahrzeugschlüssel
handelt es sich um eine Knopfzelle. Batte-
rien oder Knopfzellen können verschluckt
werden, was innerhalb von zwei Stunden
z. B. aufgrund von inneren Verbrennungen
oder Verätzungen zu schweren oder sogar
tödlichen Verletzungen führen kann. Es
besteht Verletzungs- oder Lebensgefahr.
Fahrzeugschlüssel und Batterien unzu-
gänglich für Kinder aufbewahren. Wenn
der Verdacht besteht, dass eine Batterie
oder Knopfzelle verschluckt wurde oder in
einen Teil des Körpers gelangt ist, umge-
hend einen Arzt aufsuchen.
HINWEIS
Die Verwendung ungeeigneter Batterien in
einem Fahrzeugschlüssel kann diesen
beschädigen. Es besteht die Gefahr von
Sachschaden. Entladene Batterien müs-
sen grundsätzlich durch Batterien der glei-
chen Spannung, der gleichen Größe und
der gleichen Spezifikation ausgetauscht
werden.
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 86 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 89 of 478

87
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
6Integrierten Schlüssel in den Fahr-
zeugschlüssel einführen, bis der
integrierte Schlüssel einrastet.
Zusätzliche Fernbedienungen sind bei
einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen Werkstatt
erhältlich.
Eine verloren gegangene Fernbedie-
nung kann von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer
anderen verlässlichen Werkstatt
gesperrt und ersetzt werden.
Ist der verloren gegangenen Fernbe-
dienung ein Fahrerprofil, siehe Seite
71, zugeordnet, muss die Verbindung
zu dieser Fernbedienung gelöscht wer-
den. Anschließend kann dem Fahrer-
profil ein neue Fernbedienung
zugeordnet werden.
Eine Fahrzeugmeldung, siehe Seite
153, wird angezeigt.Die Erkennung der Fernbedienung
durch das Fahrzeug kann unter ande-
rem durch folgende Umstände gestört
sein:
• Die Batterie des Fahrzeugschlüssels
ist entladen. Batterie wechseln,
siehe Seite 86.
• Störung der Funkverbindung durch
Sendemasten oder andere Einrich-
tungen mit hohen Sendeleistungen.
• Abschirmung der Fernbedienung
durch metallische Gegenstände.
Die Fernbedienung nicht zusammen mit
metallischen Gegenständen transportieren.
• Störung der Funkverbindung durch
Mobiltelefone oder andere elektroni-
sche Geräte in unmittelbarer Nähe
der Fernbedienung.
Die Fernbedienung nicht zusammen mit
elektronischen Geräten transportieren.
• Störung der Funkübertragung durch
einen Ladevorgang bei mobilen
Geräten, z. B. Laden eines Mobilte-
lefons.
• Die Fernbedienung befindet sich in
unmittelbarer Nähe der Wireless
Charging Ablage. Die Fernbedie-
nung an anderer Stelle ablegen.
Im Störungsfall kann das Fahrzeug mit
dem integrierten Schlüssel, siehe Seite
88, von außen entriegelt und verriegelt
werden.
Altbatterien von einem
Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerkstatt
oder einer anderen verlässlichen
Werkstatt entsorgen lassen oder
bei einer Sammelstelle abgeben.
Zusätzliche Fernbedienun-
gen
Verlust von Fernbedienun-
gen
Funktionsstörung
Allgemein
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 87 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 93 of 478

91
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
lassen des Fahrzeugs mitnehmen.
Abhängig vom Standort des Fahr-
zeugs oder den Funkwellenbedin-
gungen in der Umgebung kann die
Fernbedienung möglicherweise nicht
einwandfrei funktionieren. Darauf
achten, die Fernbedienung nicht
zusammen mit elektronischen Gerä-
ten, z. B. ein Mobiltelefon oder ein
Computer, mit sich zu führen.
Darauf achten, die Fernbedienung
beim Verlassen des Fahrzeugs mit-
zunehmen, für den Fall, dass die
Batterie der Fernbedienung entladen
ist oder die Fernbedienung defekt
ist.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Das Fahrzeug überträgt Radiowellen,
sobald das Smart Key System zum Ver-
bzw. Entriegeln der Türen oder zum Öff-
nen des Gepäckraums verwendet wird,
oder wenn der Motorschalter betätigt wird.
Deshalb kann das System die Funktion
implantierbarer Herzschrittmacher und
implantierbarer Kardioverter-Defibrillato-
ren beeinflussen.
Personen mit implantierbarem Herzschritt-
macher oder implantierbarem Kardiover-
ter-Defibrillator sollten sich beim Öffnen
oder Schließen einer Tür 22 cm oder mehr
vom Fahrzeug entfernt aufhalten. Außer-
dem sollten sie sich nicht gegen das Fahr-
zeug lehnen oder durch eines der Fenster
von außen schauen, wenn eine Tür geöff-
net oder geschlossen wird.
Nutzer anderer elektrischer medizinischer
Geräte als implantierbare Herzschrittma-
cher, Herzschrittmacher für die kardiale
Resynchronisationstherapie oder implan-
tierbare Kardioverter-Defibrillatoren sollten
sich für Informationen über deren Funkti-
onsweise an einen Arzt oder den Herstel-
ler des Geräts wenden.
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 91 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 98 of 478

963-1. BEDIENUNG
2"Fahrzeugeinstellungen"
3"Türen/Schlüssel"
4"Verriegeln automatisch"
Wird nach dem Entriegeln keine Tür geöff-
net, wird nach kurzer Zeit automatisch wie-
der verriegelt.
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugeinstellungen"
3"Türen/Schlüssel"
4Gewünschte Einstellung auswäh-
len:
• "Entriegeln bei Einlegen von P"
• "Nach Fahrtende entriegeln"
Nach Ausschalten der Fahrbereitschaft
durch Drücken des Start-/Stopp-Knopfs wird
das verriegelte Fahrzeug automatisch
entriegelt.
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugeinstellungen"
3"Türen/Schlüssel"
4"Spiegel klappen beim Verriegeln"
Die Außenspiegel werden automatisch
angeklappt, wenn das Fahrzeug verriegelt
wird.
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugeinstellungen"3"Türen/Schlüssel"
4"Fzg. nach Türöffnen ausschalten"
Beim Öffnen der Vordertüren wird der Ruhe-
zustand, siehe Seite 49, hergestellt.
Das Alarmsystem gibt visuelle und aku-
stische Signale aus, wenn jemand ver-
sucht, das verschlossene Fahrzeug zu
öffnen.
Die Alarmanlage reagiert bei verriegel-
tem Fahrzeug auf folgende Verände-
rungen:
• Öffnen einer Tür, der Motorhaube
oder der Kofferraumklappe.
• Bewegungen im Innenraum des
Fahrzeugs.
• Eine Veränderung der Neigung des
Fahrzeugs, z. B. beim Versuch des
Raddiebstahls oder beim Abschlep-
pen.
• Eine Unterbrechung der Batterie-
spannung.
• Unsachgemäße Nutzung der Steck-
dose für die On-Board-Diagnose
OBD.
• Das Fahrzeug ist verriegelt, während
ein Gerät an die Steckdose für die
On-Board-Diagnose OBD verbun-
den ist. Steckdose für On-Board-Dia-
gnose OBD, siehe Seite 315.
Folgende Veränderungen signalisiert
die Alarmanlage optisch und akustisch:
• Akustischer Alarm: Je nach Länder-
bestimmung wird der akustische
Alarm ggf. unterdrückt.
• Optischer Alarm: Durch Blinken der
Automatisches Entriegeln
Spiegel automatisch klappen
Ruhezustand herstellen nach
Öffnen der Vordertüren
Alarmanlage
Prinzip
Allgemein
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 96 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 107 of 478

105
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
• Den Sicherheitsgurt in die Gurtfüh-
rung einlegen.
• Den Sicherheitsgurt verdrehungsfrei
und straff über Becken und Schulter
WARNUNG
Die Schutzwirkung der Sicherheitsgurte
kann eingeschränkt sein oder ausfallen,
wenn diese falsch angelegt sind. Ein
falsch angelegter Sicherheitsgurt kann
zusätzliche Verletzungen verursachen, z.
B. bei einem Unfall oder Brems- und Aus-
weichmanövern. Es besteht Verletzungs-
gefahr oder Lebensgefahr. Darauf achten,
dass die Sicherheitsgurte bei allen Fahr-
zeuginsassen korrekt angelegt sind.
WARNUNG
Sicherheitsgurte sind auf die Knochen-
struktur des menschlichen Körpers ausge-
legt und sollten niedrig über den vorderen
Teil des Beckens, bzw. über Becken, Brust
und Schultern angelegt sein. Ein Tragen
des Beckengurts über dem Bauch sollte
vermieden werden.
Sicherheitsgurte sollten so straff wie mög-
lich angelegt werden ohne abzuschnüren,
um die ausgelegte Schutzwirkung des
Sicherheitsgurts zu gewährleisten. Ein loc-
ker anliegender Gurt vermindert die
Schutzwirkung erheblich.
Eine Verschmutzung des Gewebes durch
Polituren, Öle, Chemikalien und insbeson-
dere Batteriesäure sollte unbedingt ver-
mieden werden. Es kann sicher mit einer
milden Seifenwasserlauge gereinigt wer-
den. Der Sicherheitsgurt sollte ausge-
tauscht werden, wenn das Gewebe
ausgefranst, verschmutzt oder beschädigt
ist. Sicherheitsgurte sollten beim Anlegen
nicht verdreht werden. Jeder Sicherheits-
gurt darf nur von einem Insassen gleich-
zeitig verwendet werden. Einen Gurt um
ein Kind herum anzulegen, das auf dem
Schoß des Insassen sitzt, ist untersagt.
Nachdem ein Sicherheitsgurt bei einem
schweren Aufprall beansprucht wurde,
muss die gesamte Einheit ausgetauscht
werden. Dies gilt auch dann, wenn die Ein-
heit keine erkennbaren Schäden aufweist.
WARNUNG
An den Sicherheitsgurten dürfen keinerlei
Änderungen oder Ergänzungen vorge-
nommen werden, wenn dadurch die Gurt-
strafffunktion der Aufrollautomatik
beeinträchtigt wird oder die Sicherheits-
gurteinheit nicht mehr so eingestellt wer-
den kann, dass er straff anliegt.
WARNUNG
Ist die Rückenlehne nicht verriegelt, ist die
Schutzwirkung des mittleren Sicherheits-
gurts nicht gewährleistet. Es besteht Ver-
letzungsgefahr oder Lebensgefahr. Bei
Verwendung des mittleren Sicherheits-
gurts die breitere Rückenlehne verriegeln.
WARNUNG
Die Schutzwirkung der Sicherheitsgurte
kann in folgenden Situationen einge-
schränkt sein oder ausfallen:
• Sicherheitsgurte oder Gurtschlösser
sind beschädigt, verschmutzt oder in
anderer Art verändert.
• Die Sicherheitsgurtstrammer oder Gur-
taufroller wurden verändert.
Sicherheitsgurte können bei einem Unfall
unmerklich beschädigt werden. Es besteht
Verletzungs- oder Lebensgefahr. Sicher-
heitsgurte, Sicherheitsgurtschlösser,
Sicherheitsgurtstrammer, Gurtaufroller und
Gurtverankerungen nicht verändern und
sauber halten. Nach einem Unfall die
Sicherheitsgurte bei einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen verlässlichen
Werkstatt überprüfen lassen.
Korrekter Gebrauch von
Sicherheitsgurten
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 105 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分