TOYOTA SUPRA 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2022Pages: 490, PDF Size: 109.79 MB
Page 161 of 490

159
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Le mode de conduite NORMAL sera
automatiquement sélectionné lorsque
l'état de marche est activé.
■Principe
Réglage équilibré entre conduite dyna-
mique et à consommation optimisée.
■Principe
Réglage dynamique pour une plus
grande agilité avec un châssis opti-
misé.
■Mise en marche
■Principe
Le mode de conduite SPORT INDIVI-
DUAL permet de procéder à des
réglages individuels.
■Configuration
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Configurer SPORT INDIVIDUAL"
4"Configurer Individual"
5Sélectionner le réglage désiré.
Réinitialiser les réglages personnalisés
aux réglages par défaut :
"Réinitialiser au mode SPORT STAN-
DARD".Modes de conduite
Touche dans le véhicule
To u c h eMode de
conduiteConfigura-
tion
SPORTSPORTPersonna-
liser
Les modes de conduite dans
le détail
NORMAL
SPORT
Appuyer sur la touche.
SPORT INDIVIDUAL
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 159 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 162 of 490

1603-1. COMMANDES
Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Le combiné d'instruments est un affi-
chage variable. Lors d'un changement
de mode de conduite via la commande
de mode sport, les affichages sur le
combiné d'instruments s'adaptent au
mode de conduite.
Les modifications apportées aux affi-
chages sur le combiné d'instruments
peuvent être désactivées via Toyota
Supra Command.
Les affichages sur le combiné d'instru-
ments peuvent diverger en partie des
illustrations de cette notice d'utilisation.1Jauge à carburant P.166
2Compteur de vitesse
3Compte-tours P.166
État de la commande de mode
sport P.158
4Heure P.168
5Affichages variables P.160
6Température extérieure P.167
7Température du liquide de refroidis-
sement moteur P.167
8Messages du véhicule P.161
Autonomie P.175
9Affichages de la boîte de vitesse
P.152
10Affichages variables P.160
Speed Limit Info P.171
Il est possible d'afficher plusieurs sys-
tèmes d'assistance, comme le régula-
teur de vitesse, dans certaines sections
du combiné d'instruments. Les affi-
chages peuvent varier en fonction de
l'équipement et de la version de pays.
Affichage
Équipement du véhicule
Combiné d'instruments
Principe
Généralités
Aperçu
Affichages variables
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 160 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 163 of 490

161
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
L'affichage peut être modifié pour pas-
ser au mode sport.
Le mode de conduite passe au mode
sport.
Les messages du véhicules surveillent
les fonctions du véhicule et donnent un
avertissement si une anomalie se mani-
feste dans les systèmes surveillés.
Un message du véhicule combine
témoins ou voyants et messages texte
sur le combiné d'instrument et, le cas
échéant, sur l'affichage tête haute.
Le cas échéant, un signal sonore peut
être émis en plus et un message texte
peut s'afficher sur l'écran de contrôle.Appuyer sur la touche sur la manette
des clignotants.
Certains messages du véhicule restent
affichés en permanence jusqu'à ce que
la panne ait été résolue. Si plusieurs
défauts surviennent en même temps,
les messages s'affichent l'un après
l'autre.
Les messages peuvent être masqués
pendant 8 secondes environ. Ensuite,
ils s'affichent de nouveau automatique-
ment.
Certains messages du véhicule sont
masqués automatiquement au bout de
20 secondes environ. Les messages du
véhicule restent mémorisés et peuvent
être à nouveau affichés.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Statut véhicule"
Affichage du mode sport
Principe
Modification de l'affichage
Appuyer sur la commande de
mode sport jusqu'à ce que
SPORT s'affiche.
Messages du véhicule
Principe
Généralités
Masquer les messages du
véhicule
Affichage permanent
Affichage temporaire
Affichage des messages du
véhicule enregistrés
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 161 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 164 of 490

1623-1. COMMANDES
3"Messages véhicule"
4Sélectionner le message texte.
Les messages texte combinés à un
symbole sur le combiné d'instruments
expliquent un message du véhicule et
la signification des témoins et voyants.
Des informations supplémentaires, par
exemple sur la cause d'un défaut et les
mesures requises, peuvent être appe-
lées via les messages du véhicule.
Si le message est urgent, le texte sup-
plémentaire s'affiche automatiquement
sur l'écran de contrôle.
En fonction du message du véhicule,
des fonctions supplémentaires peuvent
être sélectionnées.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Statut véhicule"
3"Messages véhicule"
4Sélectionner le message texte sou-
haité.
5Sélectionner le réglage souhaitéCertains messages affichés pendant le
trajet, s'affichent de nouveau après la
coupure de l'état de marche.
Les témoins et voyants du combiné
d'instruments indiquent l'état de cer-
taines fonctions du véhicule et
signalent les éventuels dysfonctionne-
ments dans les systèmes surveillés.
Les témoins et les voyants peuvent
s'allumer selon différentes combinai-
sons et en différentes couleurs.
Le bon fonctionnement de certains
voyants est contrôlé lors de l'activation
de l'état de marche et ils s'allument
brièvement.
Affichage
Messages du véhicule
Au moins un message du
véhicule s'affiche ou est enre-
gistré.
Messages texte
Messages texte complémentaires
Messages affichés à la fin du trajet
Témoins et voyants
Principe
Généralités
Témoins rouges
Rappel de bouclage des ceintures
La ceinture de sécurité côté
conducteur n'est pas bou-
clée. Sur certaines versions
de pays : la ceinture du pas-
sager avant n'est pas bouclée
ou la présence d'objets a été
détectée sur le siège du pas-
sager avant.
Contrôler si la ceinture de
sécurité est bien mise.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 162 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 165 of 490

163
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Système airbag
Le système airbag et les pré-
tensionneurs de ceinture sont
défectueux.
Faire contrôler le véhicule
immédiatement par un reven-
deur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de
confiance.
Frein de stationnement
Le frein de stationnement est
serré.
Desserrer le frein de station-
nement, voir page 148.
Système de freinage
Anomalie du système de frei-
nage. Continuer à rouler de
manière modérée.
Faire contrôler le véhicule
immédiatement par un reven-
deur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de
confiance.
Témoins jaunes
Système antiblocage ABS
Le servofrein est défectueux
le cas échéant. Éviter tout
freinage abrupt. Tenir compte
de l'allongement de la dis-
tance de freinage.
Faire contrôler le véhicule
immédiatement par un reven-
deur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de
confiance.
Système de contrôle de la stabilité
du véhicule VSC
Le témoin clignote : le VSC
régule les forces motrices et
de freinage. Le véhicule est
stabilisé. Réduire la vitesse et
adapter le style de conduite à
l'état de la chaussée.
Le témoin s'allume : Le sys-
tème VSC est en panne.
Faire contrôler le système
immédiatement par un reven-
deur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de
confiance.
VSC , voir page 224.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 163 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 166 of 490

1643-1. COMMANDES
Système de contrôle de la stabilité
du véhicule VSC désactivé, ou
Mode de traction activé
Le système VSC est désac-
tivé ou le mode de traction
est activé.
VSC, voir page 224, et mode
de traction, voir page 225.
Contrôle de pression des pneus
(TPM)
Le témoin s'allume : le
contrôle de pression des
pneus signale une pression
de gonflage insuffisante ou
une crevaison. Tenir compte
des informations visées dans
le message du véhicule.
Le témoin clignote puis reste
allumé en permanence : le
système n'est pas en mesure
de détecter une crevaison ni
une chute de la pression de
gonflage des pneus.
Perturbation par des instal-
lations ou des appareils
avec la même fréquence
radio : à la sortie du champ
perturbateur, le système
est activé de nouveau
automatiquement.
Roue montée sans électro-
nique de roue TPM : la
faire contrôler par un
revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance si
nécessaire.
En cas de
dysfonctionnement : faire
contrôler le système immé-
diatement par un reven-
deur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de
confiance.
Contrôle de pression des
pneus, voir page 296.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 164 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 167 of 490

165
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Système de direction
Le système de direction
défectueux le cas échéant.
Faire contrôler le système par
un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
Émissions
Dysfonctionnement du
moteur.
Faire contrôler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
Prise de courant du système
de diagnostic embarqué, voir
page 324.
Feux arrière antibrouillard
Les feux arrière de brouillard
sont activés.
Feux arrière antibrouillard,
voir page 187.
Témoins verts
Clignotant
Le clignotant est activé.
Un clignotement rapide inha-
bituel du témoin est le signe
de la panne d'un clignotant.
Clignotants, voir page 148.
Feux de position
Les feux de position sont acti-
vés.
Feux de position/croisement,
voir page 183.
Feux de croisement
Les feux de croisement sont
allumés.
Feux de position/croisement,
voir page 183.
Alerte de sortie de voie
Le témoin est allumé : le sys-
tème est actif. Une délimita-
tion de voie a été détectée
sur au moins un côté du véhi-
cule et des avertissements
peuvent être émis.
Alerte de sortie de voie, voir
page 211.
Feux de route automatiques
Feux de route automatique
allumés.
Les feux de route s'allument
et s'éteignent automatique-
ment en fonction de la situa-
tion de conduite.
Feu de route automatique,
voir page 185.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 165 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 168 of 490

1663-1. COMMANDES
Le niveau actuel du réservoir de carbu-
rant s'affiche.
L'inclinaison du véhicule peut conduire
à des fluctuations sur l'affichage.
Pour des instructions relatives au ravi-
taillement, voir page 282.
Éviter impérativement les régimes
moteur situés dans le champ d'alerte
rouge. Dans cette plage, l'alimentation
en carburant est coupée afin de proté-
ger le moteur.Selon l'équipement, les témoins lumi-
neux de passage des vitesses sur le
compte-tours indiquent le moment de
passage de rapport supérieur auquel il
est possible d'obtenir les meilleures
valeurs d'accélération.
Lorsque le mode de conduite sélec-
tionné est le mode sport, un témoin
lumineux de passage des vitesses
s'affiche.
1Sélectionner SPORT à l'aide de la
commande de sport.
2Activer le mode manuel de la boîte
de vitesses.
• Les segments qui s'allument succes-
sivement en orange indiquent le pro-
Témoins bleus
Feux de route
Les feux de route sont allu-
més.
Feux de route, voir page 149.
Jauge à carburant
Principe
Généralités
Affichage
Une flèche à côté du symbole
de pompe de distribution
indique de quel côté du véhi-
cule se trouve la trappe du
réservoir.
Compte-tours
Témoins lumineux de passage
des vitesses
Principe
Conditions de fonctionne-
ment
Activation des témoins lumi-
neux de passage des
vitesses
Affichage
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 166 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 169 of 490

167
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
chain point de passage de rapport.
• Les segments s'allument en rouge.
Passer le rapport au plus tard à ce
moment.
Lorsque le régime maximum est atteint,
l'affichage complet clignote en rouge et
l'alimentation en carburant est coupée
pour protéger le moteur.
Pour de plus amples informations, voir
État de repos, opérationnel et de
marche, voir page 53.
Quand l'affichage baisse jusqu'à +3 °C
ou plus bas, un signal retentit.
État opérationnel et état de
marche
La mention OFF sur le com-
biné d'instruments indique
que l'état de marche est
désactivé et que l'état opéra-
tionnel est activé.
L'affichage READY sur le
combiné d'instruments
indique que la fonction
Start/Stop automatique est
prête pour le démarrage
automatique du moteur.
Température du liquide de
refroidissement moteur
Affichage
Lorsque la température du
moteur est basse : Seuls
les segments dans la plage
de températures basses
s'allument. Rouler à une
vitesse modérée en utili-
sant le moteur à des
régimes moyens.
Lorsque la température du
moteur est normale : Tous
les segments dans la plage
de températures
moyennes s'allument.
Lorsque la température du
moteur est élevée : Tous
les segments dans la plage
de températures élevées
s'allument. Un message
d'avertissement s'affiche
également.
Pour contrôler le niveau de
liquide de refroidissement,
voir page 320.
Témoin sur le combiné d'ins-
truments
Un témoin rouge s'allume.
Température extérieure
Généralités
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 167 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 170 of 490

1683-1. COMMANDES
Un message du véhicule s'affiche.
Il y a un risque accru de verglas.
L'heure est indiquée sur le combiné
d'instruments. Pour régler l'heure et le
format de l'heure, voir page 71.
La fonction indique les besoins d'entre-
tien nécessaires et le volume corres-
pondant des opérations d'entretien.
Le kilométrage ou le délai restant
jusqu'au prochain entretien s'affiche
brièvement dans le combiné d'instru-
ments après l'activation de l'état de
marche.
Des informations détaillées concernant l'étendue des opérations d'entretien
peuvent être affichées sur l'écran de
contrôle.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Statut véhicule"
3"Échéances de maintenance"
Les opérations d'entretien requises et les
contrôles prescrits par le législateur
s'affichent.
4Sélectionner l'entrée pour afficher
des informations plus détaillées.
Saisir les échéances des révisions
prescrites pour le véhicule.
Veiller à ce que la date et l'heure dans
le véhicule soient réglées correcte-
ment.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Statut véhicule"
3"Échéances de maintenance"
4"Date:"
5Sélectionner le réglage désiré.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Un risque accru de verglas peut exister
même pour des températures supérieures
à +3 °C, par exemple sur des ponts ou des
sections de route ombragées. Risque
d'accident. Adapter votre style de conduite
aux conditions météorologiques lorsque
les températures sont basses.
Heure
Échéances de maintenance
Principe
Généralités
Affichage
Informations détaillées sur les
besoins d'entretien
Symboles
SymbolesDescription
Aucun entretien nécessaire
pour l'instant.
Un entretien ou un contrôle
obligatoire sera bientôt
nécessaire.
L'échéance d'entretien est
dépassée.
Entrée des échéances
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 168 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分