TOYOTA TACOMA 2009 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2009,
Model line: TACOMA,
Model: TOYOTA TACOMA 2009
Pages: 564, PDF Size: 14.67 MB
TOYOTA TACOMA 2009 Manuel du propriétaire (in French)
TACOMA 2009
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/60747/w960_60747-0.png
TOYOTA TACOMA 2009 Manuel du propriétaire (in French)
Trending: alarm, tow, brake light, ad blue, ABS, brake, spare tire
Page 331 of 564
329
3-5. Utilisation des rangements
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
Porte-bouteilles
Avant
Bloc central avant (modèles à Access Cab et Double Cab)
Arrière (modèles à Double Cab)
Porte-bouteilles
TACOMA_D.book 329 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 332 of 564
330 3-5. Utilisation des rangements
TACOMA_D_(L/O_0805)
Boîte auxiliairesAvant Abaissez le couvercle.
Sous les sièges arrière (modèles à Access Cab) Tirez sur le levier.
Soulevez le coussin du bas.
■Porte-bouteilles
Les porte-bouteilles pourraient ne pas convenir à la forme de certaines
bouteilles.
NOTE
■Objets qui ne doivent pas être laissés dans les porte-bouteilles
Placez un bouchon sur les bouteilles que vous rangez. Ne placez pas de
bouteilles ouvertes dans les porte-bouteilles, ni des verres remplis. Le
liquide qui y est contenu pourrait se renverser et les verres pourraient se
casser.
Porte-bouteilles et boîte auxiliaires
TACOMA_D.book 330 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 333 of 564
331
3-5. Utilisation des rangements
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
Tournez le bouton dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre.
Ouvrez le couvercle.
Appuyez le couvercle sur le
bas du coussin jusqu’à ce qu’il
soit supporté par la pièce de
fixation.
Veillez à ce que le couvercle soit
supporté afin de l’empêcher de se
refermer soudainement.
Sous les sièges arrière (modèles à Double Cab) Soulevez le coussin du bas en
tirant sur la courroie de
déverrouillage.
Tournez le bouton dans le
sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Ouvrez le couvercle.
Boîte auxiliaires
TACOMA_D.book 331 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 334 of 564

332 3-5. Utilisation des rangements
TACOMA_D_(L/O_0805)
Compartiment supérieurLa console au plafond peut être utile pour ranger temporairement des
lunettes de soleil ou d’autres objets de petite taille. Abaissez le couvercle tout en
appuyant sur le bouton.
AT T E N T I O N
■Précautions à prendre pendant la conduite
Gardez les compartiments auxiliaires fermés et verrouillés.
En cas d’accident ou de freinage brusque, ils pourraient blesser les
occupants.
AT T E N T I O N
■Les objets ne devraient pas être laissés dans la console au plafond
Ne laissez pas des lunettes ou des briquets dans la console.
Si la température à l’intérieur de l’habitacle venait à augmenter, les briquets
pourraient exploser, et les lunettes se déformer ou se fissurer.
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Laissez la console au plafond fermée.
En cas d’accident ou de freinage brusque, ils pourraient blesser les
occupants.
■ Objets à ne pas entreposer
Ne rangez pas d’articles d’un poids supérieur à 0,4 lb. (0,2 kg).
Cela risque d’entraîner l’ouverture de la console au plafond et la chute des
objets qui s’y trouvent, ce qui peut provoquer un accident.
Boîte auxiliaires et compartiment supérieur
TACOMA_D.book 332 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 335 of 564
333
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
3-6. Autres caractéristiques intérieures
Pare-soleils
Ty p e APosition avant:
Abaissez.
Position latérale:
Abaissez, décrochez et
retournez sur le côté.
Rallonge latérale:
Placez en position latérale,
puis faites pivoter vers
l’arrière.
Ty p e B Position avant:
Abaissez.
Position latérale:
Abaissez, décrochez et
retournez sur le côté.
TACOMA_D.book 333 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 336 of 564
334
3-6. Autres caractéristiques intérieures
TACOMA_D_(L/O_0805)
Miroirs de pare-soleil
Ty p e AFaites coulisser le couvercle.
Ty p e B
TACOMA_D.book 334 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 337 of 564
335
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
Montre
■La montre de bord s’affiche lorsque
Le contacteur du moteur est en position ACC ou ON.
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
La montre de bord est réinitialisée à 1:00.
Permet de régler l’heure
Permet de régler les
minutes
TACOMA_D.book 335 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 338 of 564

336
3-6. Autres caractéristiques intérieures
TACOMA_D_(L/O_0805)
Affichage de la température extérieure (véhicules avec bloc d’instruments au plafond)
■Lorsque – –°F ou – –°C s’affiche
Le système est peut-être défaillant. Amenez le véhicule chez un
concessionnaire Toyota.
■ La température extérieure est affichée lorsque
Le contacteur du moteur est en position ON.
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
L’affichage sera automatiquement réinitialisé au mode initial.
■ Affichage
Dans les circonstances suivantes, il se peut que la température affichée ne
soit pas exacte ou que le changement de température à l’écran demande
plus de temps qu’à l’habitude.
● Lorsque le véhicule est immobilisé ou que vous conduisez à une vitesse
lente (inférieure à 12 mph [20 km/h])
● Lorsque la température extérieure change subitement (à l’entrée ou à la
sortie d’un garage ou d’un tunnel, etc.)
Affiche la température
extérieure.
La fourchette des
températures affichables
s’étend de -22°F (-30°C) à
122°F (50°C).
Alterne l’affichage de
température extérieure
entre °F (Fahrenheit) et °C
(Celsius).
TACOMA_D.book 336 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 339 of 564
337
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
Allume-cigarettes
■On peut utiliser l’allume-cigarettes lorsque
Le contacteur du moteur est en position ACC ou ON.
AT T E N T I O N
■Pour écarter les risques de brûlures ou d’incendie
●Ne touchez pas les parties métalliques de l’allume-cigarettes.
● Ne maintenez pas l’allume-cigarettes enfoncé. Il risquerait de surchauffer
et de causer un incendie.
● N’insérez rien d’autre que l’allume-cigarettes dans la prise.
Enfoncez l’allume-cigarettes.
L’allume-cigarettes ressortira
lorsqu’il sera prêt à l’emploi.
TACOMA_D.book 337 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 340 of 564
338
3-6. Autres caractéristiques intérieures
TACOMA_D_(L/O_0805)
Prise de courant (12V DC)
■On peut utiliser la prise de courant lorsque
Le contacteur du moteur est en position ACC ou ON.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la prise de courant
Veillez à refermer le capuchon de la prise de courant lorsque celle-ci n’est
pas utilisée.
Les corps ou liquides étrangers qui pénètrent dans la prise de courant
risquent de provoquer un court-circuit.
■ Pour éviter de faire griller le fusible
N’utilisez pas d’accessoires fonctionnant à plus de 12V/10A.
■ Pour ne pas décharger la batterie
N’utilisez pas la prise de courant trop longtemps lorsque le moteur ne tourne
pas.
La prise de courant peut être utilisée pour les accessoires de 12V
qui fonctionnent à moins et 10A.
TACOMA_D.book 338 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Trending: differential, fuel, automatic transmission, coolant reservoir, coolant temperature, towing, 4WD