TOYOTA TUNDRA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2017Pages: 600, PDF Size: 36.78 MB
Page 51 of 600

491-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (ils se
gonflent), en dehors d’une collision
Les coussins gonflables SRS frontaux et rideau peuvent aussi se déployer en
cas de choc violent par le dessous du véhicule. La figure en illustre quelques
exemples.
Les coussins gonflables SRS rideau peuvent également se déployer dans les
cas illustrés par la figure.
■ Types de collisions dans lesquelles les coussins gonflables SRS
(coussins gonflables SRS frontaux) peuvent ne pas se déployer
Les coussins gonflables SRS frontaux ne se déploient généralement pas
lorsque le véhicule est percuté par l’arrière ou par le côté, se retourne ou
subit un choc avant à vitesse réduite. Toutefois, lorsqu’une collision, quelle
qu’elle soit, provoque une décélération avant suffisante du véhicule, les
coussins gonflables SRS frontaux peuvent se déployer. ●Choc contre un trottoir ou un obstacle
en dur
● Chute ou saut dans un trou profond
● Impact violent ou chute du véhicule
● Le véhicule est en équilibre précaire sur
son axe latéral.
● Le véhicule dérape et heurte un
obstacle en dur.
● Choc latéral
● Choc arrière
● Retournement du véhicule
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 49 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 52 of 600

501-1. Pour la sécurité d’utilisation
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Types de collisions dans lesquelles les coussins gonflables SRS
(coussins gonflables SRS latéraux et rideau) peuvent ne pas se déployer
Les coussins gonflables SRS latéraux et rideau peuvent ne pas se
déclencher si le véhicule est percuté par le côté sous certains angles, ou en
d’autres points que l’habitacle.
Les coussins gonflables SRS latéraux ne se déploient généralement pas
lorsque le véhicule est percuté par l’avant ou l’arrière, se retourne ou subit un
choc latéral à vitesse réduite.
Les coussins gonflables SRS rideau ne se déploient généralement pas
lorsque le véhicule est percuté par l’arrière, se retourne par l’avant ou subit
un choc latéral ou frontal à vitesse réduite. ● Choc latéral à l’exclusion de l’habitacle
du véhicule
● Choc de trois-quarts
● Choc frontal
● Choc arrière
● Retournement du véhicule
● Choc arrière
● Retournement par l’avant
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 50 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 53 of 600

511-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Quand contacter votre concessionnaire Toyota
Dans les cas suivants, le véhicule devra être inspecté et/ou réparé. Prenez
contact dès que possible avec votre concessionnaire Toyota.
●Un coussin gonflable SRS (quel qu’il soit) s’est déclenché.
● Le véhicule a subi des dommages ou
est déformé à l’avant, ou a été impliqué
dans un accident pas assez violent pour
provoquer le déploiement des coussins
gonflables SRS frontaux.
● Le véhicule est partiellement enfoncé
ou déformé au niveau d’une porte, ou a
été impliqué dans un accident pas
assez violent pour provoquer le
déploiement des coussins gonflables
SRS latéraux et rideau.
● La garniture du volant de direction, la
planche de bord dans sa partie
contenant le coussin gonflable
passager avant ou le tableau de bord
dans sa partie inférieure montre des
signes de rayure, de craquelure ou de
détérioration quelconque.
● La partie des sièges renfermant le
coussin gonflable latéral est rayée,
fendue ou endommagée d’une autre
manière.
● La partie des garnitures (rembourrage)
des montants avant, des montants
arrière ou du longeron du toit où se
trouvent les coussins gonflables rideau
est éraflée, fissurée ou endommagée
d’une quelconque manière.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 51 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 54 of 600

521-1. Pour la sécurité d’utilisation
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Système de classification d’occupant du
siège passager avant
Votre véhicule est équipé d’un système de classification de
l’occupant du siège du passager avant. Ce système détecte les
conditions d’occupation du siège passager avant et active ou
désactive en conséquence les dispositifs de sécurité du
passager avant.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Témoin d’alerte SRS
Témoin indicateur “AIR BAG OFF”
Témoin indicateur “AIR BAG ON”1
2
3
4
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 52 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 55 of 600

531-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Adulte*1
■Enfant*3 ou siège de sécurité enfant*4
Logique de fonctionnement du système de classification
d’occupant du siège passager avant
Témoin
indicateur/
d’alerte
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG ON”
Témoin d’alerte SRSÉteint
Témoin de rappel de ceinture de sécurité passager avantClignotant*2
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
Activé
Coussin gonflable de genoux du passager
avant
Coussin gonflable latéral du siège passager avant
Coussin gonflable rideau
du côté passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité de passager avant
Témoin
indicateur/ d’alerte
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
*5
Témoin d’alerte SRSÉteint
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
passager avantClignotant*2
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
DésactivéCoussin gonflable de genoux du passager avant
Coussin gonflable latéral
du siège passager avant
ActivéCoussin gonflable rideau du côté passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité de
passager avant
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 53 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 56 of 600

541-1. Pour la sécurité d’utilisation
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Inoccupé
■Il y a un mauvais fonctionnement dans le système
Témoin
indicateur/ d’alerte
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”Éteint
Témoin d’alerte SRS
ÉteintTémoin de rappel de ceinture de sécurité passager avant
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
DésactivéCoussin gonflable de genoux du passager
avant
Coussin gonflable latéral du siège passager avant
ActivéCoussin gonflable rideau
du côté passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité de passager avantDésactivé*6
ou
activé
*7
Témoin
indicateur/
d’alerte
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Témoin d’alerte SRSMarche
Témoin de rappel de ceinture de sécurité passager avantÉteint
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
DésactivéCoussin gonflable de genoux du passager
avant
Coussin gonflable latéral du siège passager avant
ActivéCoussin gonflable rideau
du côté passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité de passager avant
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 54 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 57 of 600

551-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
*1: Le système classe toute personne de taille adulte comme un adulte.Lorsqu’un adulte de petite taille est installé dans le siège passager
avant, le système va peut-être le reconnaître comme un enfant, selon
sa constitution et sa façon de se tenir.
*2: Dans le cas où le passager avant ne porte pas de ceinture de sécurité
*3: Lorsqu’un enfant trop grand pour le dispositif de retenue pour enfantss’assied sur le siège du passager avant, le système peut le considérer
comme un adulte selon son physique et sa posture.
*4: Ne placez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à laroute sur le siège du passager avant. Un siège de sécurité enfant type
face à la route ne doit être installé sur le siège passager avant que dans
la situation où il n’est pas possible de faire autrement. ( P. 59)
*5: Si le voyant n’est pas allumé, consultez la section de ce manuel
consacrée à l’installation du siège de sécurité enfant. ( P. 6 3 )
*6: En cas de collision frontale ou de retournement du véhicule.
*7: En cas de collision latérale.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 55 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 58 of 600

561-1. Pour la sécurité d’utilisation
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
ATTENTION
■Précautions avec le système de classification d’occupant du siège
passager avant
Observer les précautions suivantes concernant le système de classification
de l’occupant du siège passager avant.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Portez correctement la ceinture de sécurité.
● Assurez-vous que le pêne de ceinture de sécurité du passager avant n’a
pas été laissé inséré dans la boucle avant que quelqu’un s’assoie sur le
siège passager avant.
● Assurez-vous que le témoin indicateur “AIR BAG OFF” n’est pas allumé
lorsque la personne installée dans le siège passager avant droit utilise une
rallonge de ceinture de sécurité. Si le témoin indicateur “AIR BAG OFF”
est allumé, sortez le pêne de la rallonge de la boucle de la ceinture de
sécurité et bouclez de nouveau la ceinture de sécurité. Remettez en place
la rallonge de ceinture de sécurité en vérifiant que le témoin indicateur
“AIR BAG ON” est allumé. Si vous utilisez la rallonge de ceinture de
sécurité alors que le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé, les
coussins gonflables SRS du passager avant ne se déploieront pas en cas
de collision, avec pour résultat des blessures graves voire mortelles.
● Ne pas faire subir une charge excessive au siège passager avant ou à ses
équipements (poches aumônières par ex.).
● Modèles à Double Cabine et CrewMax: Ne pas appliquer de pression sur
le siège passager avant en mettant les mains ou les pies sur le dossier du
siège passager avant depuis le siège passager arrière.
● Modèles à Double Cabine et CrewMax: Ne pas laisser un passager arrière
soulever le siège passager avant avec ses pieds ou s’appuyer contre le
dossier de siège avec ses jambes.
● Ne pas placer d’objets sous le siège passager avant.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 56 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 59 of 600

571-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
ATTENTION
■Précautions avec le système de classification d’occupant du siège
passager avant
●Ne pas incliner le dossier du siège passager avant au point qu’il vienne à
toucher un siège ou une paroi arrière. Le témoin indicateur “AIR BAG
OFF” risquerait alors de s’allumer, indiquant que les coussins gonflables
SRS du passager avant ne se déclencheront pas en cas d’accident grave.
Si le dossier vient à toucher le si ège ou la paroi arrière, redressez-le.
Réglez le dossier de siège passager avant aussi droit que possible
lorsque le véhicule est en mouvement. Une inclinaison excessive du
dossier de siège peut diminuer l’efficacité des ceintures de sécurité.
● Si un adulte est assis sur le siège passager avant, le témoin indicateur
“AIR BAG ON” est allumé. Si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est
allumé, demandez au passager de s’asseoir bien droit, au fond de son
siège, avec les pieds posés sur le plancher et la ceinture de sécurité
portée correctement. Si le voyant “AIR BAG OFF” reste toujours allumé,
demandez au passager d’aller s’asseoir sur le siège arrière ou, si cela
n’est pas possible, de reculer complètement le siège passager avant.
● Quand on ne peut pas faire autrement que d’installer un siège de sécurité
enfant type face à la route sur le siège passager avant, installez le siège
de sécurité enfant sur le siège passager avant dans l’ordre correct.
(P. 63)
● Ne pas modifier ni démonter les sièges avant.
● Ne pas donner de coup de pied dans le siège passager avant et ne pas lui
faire subir de choc violent. Sinon, le témoin d’alerte SRS risque de
s’allumer pour indiquer un mauvais fonctionnement du système de
classification d’occupant du siège passager avant. Dans ce cas, contactez
immédiatement votre concessionnaire Toyota.
● Modèles à Double Cabine et CrewMax: Un siège de sécurité enfant
installé à une place arrière ne doit pas être en contact avec le dossier du
siège avant.
● Ne pas utiliser d’accessoire de siège, comme un coussin ou une housse,
qui couvre la surface du coussin de siège.
● Ne pas fixer une tablette de dossier de siège du commerce ou toute autre
charge lourde au dos du siège passager avant.
● Ne pas modifier ni remplacer la sellerie du siège avant.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 57 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 60 of 600

581-1. Pour la sécurité d’utilisation
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Informations relatives à la sécurité des
enfants
●Modèles à Double Cabine et CrewMax: Il est recommandé
d’installer les enfants dans les sièges arrière pour éviter tout
contact accidentel avec le sélecteur de vitesses, le commodo
d’essuie-glaces, etc.
● Utilisez la sécurité enfants des portes arrière (modèles à Double
Cabine et CrewMax) ou le bouton de verrouillage des lève-vitres
(sur modèles équipés) pour éviter que les enfants n’ouvrent
accidentellement la porte pendant la marche du véhicule ou
n’utilisent le lève-vitre électrique.
● Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec les équipements
susceptibles de leur coincer ou pincer une partie du corps, comme
le lève-vitre électrique, le capot, le hayon, les sièges, etc.
Respectez les précautions suivantes quand des enfants sont à
bord du véhicule.
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant
que ce dernier n’a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter
normalement la ceinture de sécurité du véhicule.
ATTENTION
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, et
ne jamais leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d’enclencher le point mort.
Le danger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouant avec les
vitres, le toit ouvrant ou les autres équipements du véhicule. En outre, les
chaleurs extrêmes ou les froids intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer
mortels pour les enfants.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 58 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分