TOYOTA TUNDRA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2017Pages: 600, PDF Size: 36.78 MB
Page 71 of 600

691-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Tout en poussant le siège de
sécurité enfant contre le
siège arrière, laissez la
sangle diagonale se
réenrouler jusqu’à ce que le
siège de sécurité enfant soit
immobilisé en place.
Une fois la sangle diagonale
enroulée au point d’être tendue,
tirez sur la ceinture pour
contrôler qu’elle ne peut plus
être déroulée.
■
Face à la route Siège modulable
Posez le siège de sécurité
enfant sur le siège, face à la
route.
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant et attachez-la
à la boucle. Assurez-vous
que la ceinture n’est pas
vrillée.
Déroulez complètement la
sangle diagonale et laissez-
la se réenrouler pour qu’elle
se mette en mode de
verrouillage. En mode de
verrouillage, la ceinture ne
peut pas se dérouler.
4
1
2
3
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 69 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 72 of 600

701-1. Pour la sécurité d’utilisation
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Plaquez le siège de sécurité
enfant contre le dossier de
siège arrière et laissez la
sangle diagonale s’enrouler
jusqu’à ce que le siège de
sécurité enfant soit bien
bloqué en place.
Une fois la sangle diagonale
enroulée au point d’être tendue,
tirez sur la ceinture pour
contrôler qu’elle ne peut plus
être déroulée.
Si le siège de sécurité enfant est muni d’une sangle de retenue
supérieure, cette dernière doit être arrimée au point d’ancrage
prévu à cet effet. (P. 71, 72, 75)
■Coussin de rehausse
Posez le siège de sécurité
enfant sur le siège, face à la
route.
Installez l’enfant dans le
siège de sécurité enfant.
Passez la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant
conformément aux
instructions fournies par son
fabricant, puis engagez le
pêne dans la boucle.
Assurez-vous que la ceinture
n’est pas vrillée.
Vérifiez le positionnement correct de la sangle diagonale sur l’épaule de
l’enfant; la sangle abdominale doit être placée le plus bas possible.
( P. 32)
4
5
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 70 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 73 of 600

711-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la boucle et
laissez la ceinture de sécurité
s’enrouler complètement.Arrimez le siège de sécurité enfant avec une ceinture de sécurité.
Démontez l’appui-tête.
( P. 126)
Position d’installation: Siège passager droit
Siège passager central
Enlevez le cache de la patte
d’ancrage.
Position d’installation: Siège passager droit
Siège passager central
Rangez le cache que vous avez
retiré en lieu sûr, dans la boîte à
gants par exemple.
Retrait d’un dispositif de retenue pour enfants installé à l’aide
d’une ceinture de sécurité
Sièges de sécurité enfant avec sangle de retenue supérieure
(modèles à Simple Cabine)
1
2
1
2
3
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 71 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 74 of 600

721-1. Pour la sécurité d’utilisation
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Accrochez la sangle de retenue supérieure par son crochet à la
patte d’ancrage et tendez-la.
Assurez-vous que la sangle de retenue supérieure est bien arrimée.
Remettez en place l’appui-tête.
(P. 127)
Position d’installation: Siège passager droit
Siège passager central
■Siège arrière droit ou central arrière
Arrimez le siège de sécurité enfant avec une ceinture de sécurité
ou les points d’ancrage inférieurs.
Démontez les appuis-tête des
sièges arrière droit et central
arrière. ( P. 126)
4
Siège passager droitSiège passager central
5
1
2
Sièges de sécurité enfant avec sangle de retenue supérieure
(modèles à Double Cabine)
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 72 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 75 of 600

731-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Tirez vers le haut les sangles
des sièges droit et central.
Passez la sangle de retenue supérieure dans la boucle d’ancrage
pour sangle comme indiqué sur la figure.
Assurez-vous que la sangle de retenue supérieure n’est pas vrillée.
Boucle d’ancrage pour sangle
Accrochez la sangle de retenue supérieure par son crochet à
l’anneau d’ancrage et tendez-la.
Assurez-vous que la sangle de retenue supérieure est bien arrimée.
Anneau d’ancrage pour sangle
3
4
1
Siège arrière droitSiège central arrière
5
1
Siège arrière droitSiège central arrière
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 73 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 76 of 600

741-1. Pour la sécurité d’utilisation
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Remontez les appuis-tête des
sièges arrière droit et central
arrière. (P. 127)
■Siège arrière gauche
Arrimez le siège de sécurité enfant avec une ceinture de sécurité
ou les points d’ancrage inférieurs.
Démontez les appuis-tête des
sièges central arrière et arrière
gauche. ( P. 126)
Tirez vers le haut les sangles
des sièges gauche et central.
Passez la sangle de retenue
supérieure dans la boucle
d’ancrage pour sangle comme
indiqué sur la figure.
Assurez-vous que la sangle de
retenue supérieure n’est pas
vrillée.
Boucle d’ancrage pour
sangle
6
1
2
3
4
1
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 74 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 77 of 600

751-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Accrochez la sangle de retenue
supérieure par son crochet à
l’anneau d’ancrage et tendez-
la.
Assurez-vous que la sangle de
retenue supérieure est bien
arrimée.
Anneau d’ancrage pour
sangle
Remontez les appuis-tête des
sièges gauche et central.
( P. 127)
■Siège arrière droit ou central arrière
Arrimez le siège de sécurité enfant avec une ceinture de sécurité
ou les points d’ancrage inférieurs.
Démontez les appuis-tête des
sièges arrière droit et central
arrière. ( P. 126)
5
1
6
Sièges de sécurité enfant avec sangle de retenue supérieure
(modèles CrewMax)
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 75 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 78 of 600

761-1. Pour la sécurité d’utilisation
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Passez la sangle de retenue supérieure dans la sangle d’ancrage
comme indiqué sur la figure.
Assurez-vous que la sangle de retenue supérieure n’est pas vrillée.
Sangle d’ancrage
Accrochez la sangle de retenue supérieure par son crochet à la
sangle d’ancrage et tendez-la.
Assurez-vous que la sangle de retenue supérieure est bien arrimée.
Sangle d’ancrage
Remontez les appuis-tête des
sièges arrière droit et central
arrière. ( P. 127)
3
1
Siège arrière droitSiège central arrière
4
1
Siège arrière droitSiège central arrière
5
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 76 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 79 of 600

771-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Siège gauche
Arrimez le siège de sécurité enfant avec une ceinture de sécurité
ou les points d’ancrage inférieurs.
Démontez les appuis-tête des
sièges central arrière et arrière
gauche. (
P. 126)
Passez la sangle de retenue
supérieure dans la sangle
d’ancrage comme indiqué sur
la figure.
Assurez-vous que la sangle de
retenue supérieure n’est pas
vrillée.
Sangle d’ancrage
Accrochez la sangle de retenue
supérieure par son crochet à la
sangle d’ancrage et tendez-la.
Assurez-vous que la sangle de
retenue supérieure est bien
arrimée.
Sangle d’ancrage
Remontez les appuis-tête des
sièges central arrière et arrière
gauche. ( P. 127)
1
2
3
1
4
1
5
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 77 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 80 of 600

781-1. Pour la sécurité d’utilisation
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
■Législations et normes rela tives aux points d’ancrage
Le système LATCH est conforme à la norme FMVSS225 ou CMVSS210.2.
On peut utiliser des sièges de sécurité enfant conformes aux spécifications
FMVSS213 ou CMVSS213.
Ce véhicule est conçu pour répondre à la norme SAE J1819.
ATTENTION
■ Lorsque vous installez un siège de rehausse
Pour empêcher la ceinture de passer en mode de verrouillage ALR, ne
déroulez pas complètement la sangle diagonale. Le mode ALR est conçu
pour serrer uniquement la ceinture. Cela pourrait blesser ou gêner l’enfant.
(P. 34)
■ Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants
Respectez les instructions fournies dans le manuel d’installation du siège
de sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier.
Si le siège de sécurité enfant n’est pas bien fixé en place, l’enfant ou les
autres passagers risquent d’être grièvement blessés, voire tués en cas de
freinage brusque ou d’accident.
● Modèles à Double Cabine et CrewMax:
Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et l’empêche d’être
correctement arrimé, installez le siège
de sécurité enfant dans le siège arrière
droit.
● Modèles à Double Cabine et CrewMax:
Réglez le siège passager avant de
sorte qu’il ne gêne pas le siège de
sécurité enfant.
● Un siège de sécurité enfant type face à
la route ne doit être installé sur le siège
avant que s’il n’est pas possible de faire
autrement. Si vous installez un siège de
sécurité enfant type face à la route sur
le siège du passager avant, reculez
toujours le siège au maximum, même si
le voyant “AIR BAG OFF” est allumé. À
défaut, des blessures graves, voire
mortelles, pourraient s’ensuivre en cas
de déploiement des coussins
gonflables.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 78 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分