TOYOTA TUNDRA 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2018Pages: 416, tamaño PDF: 6.81 MB
Page 291 of 416

2917-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
Con el motor a la temperatura normal de funcionamiento y parado,
compruebe el nivel de aceite con la varilla de medición.
■Comprobación del aceite de motorEstacione el vehículo sobre suelo a nivel. Después de calentar el motor
y pararlo, espere más de 5 minutos par a que el aceite vuelva a la parte
inferior del motor.
Sujete con un trapo el extremo
de la bayoneta o varilla de
medición de aceite y sáquela.
Limpie la varilla de medición.
Reintroduzca la varilla hasta el fondo.
Sujetando con un trapo el
extremo de la bayoneta o varilla
de medición de aceite, sáquela
y revise el nivel del aceite.
Bajo
Normal
Excesivo
La forma de la varilla medidora
del aceite puede diferir según el
tipo de vehículo o de motor.
Limpie la varilla de medición y vuelva a colocarla insertando hasta el
fondo.
Aceite de motor
1
2
3
4
5
1
2
3
6
Page 292 of 416

2927-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Agregar aceite de motor
Si el nivel del aceite está por
debajo o cerca del nivel bajo,
añada aceite de motor del mismo
tipo que lleva su motor.
Asegúrese de revisar el tipo de aceite y prepare las cosas que necesita
antes de agregar el aceite.Quite el tapón de llenado de aceite, girándolo en sentido contrario al de
las agujas del reloj.
Agregue lentamente el aceite de motor, revisando en la bayoneta o
varilla de nivel.
Ponga el tapón de llenado de aceite, girándolo en el sentido de las
agujas del reloj.
■Consumo de aceite de motor
Durante la conducción, se consume una cierta cantidad de aceite de motor. En las
situaciones siguientes, el consumo de aceite puede aumentar y puede ser necesario
llenar con aceite de motor entre los intervalos de mantenimiento.
●Cuando el motor es nuevo, por ejemplo después de comprar directamente el
vehículo o después de reemplazar el motor
● Si se emplea aceite de baja calidad o aceite de una viscosidad inapropiada
● Cuando se maneja el motor a altas velocidades o con carga pesada, cuando se
remolca, o cuando se maneja con aceleración o desaceleración frecuentes
● Cuando se deja el motor en ralentí durante mucho tiempo o cuando se maneja con
frecuencia en tráfico pesado
Selección del aceite de
motor →
P. 3 7 9
Cantidad de aceite
(Bajo → Lleno) 1,5 L (1,6 qt., 1,3 qt.Ing.)
Conceptos
Un embudo limpio
1
2
3
Page 293 of 416

2937-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
El nivel de refrigerante es satisfactorio si está entre las líneas “FULL” y
“LOW” en el depósito cuando el motor está frío.Tapón del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel se encuentra en o debajo
de la marca “LOW” agregue
refrigerante hasta la marca “FULL”.
(→P. 370)
ADVERTENCIA
■Aceite de motor usado
● El aceite usado de motor contiene contaminantes potencialmente peligrosos que
podrían causar trastornos de la piel, tales como inflamaciones y cáncer de la piel,
por lo que deberá tener mucho cuidado para evitar el contacto prolongado y
repetido con la piel. Para quitar de la piel el aceite usado de motor, lávela muy bien
con jabón y agua.
● Sólo deseche el aceite y los filtros usados de una manera aceptable y segura. No
deseche el aceite ni los filtros usados en la basura de la casa, en los
alcantarillados ni en el suelo.
Llame a su concesionario Toyota, a su estación de servicio o refaccionaria para
información respecto al reciclaje o eliminación del aceite usado.
● No deje el aceite usado de motor al alcance de los niños.
AV I S O
■Para evitar un daño mayor al motor
Revise con regularidad el nivel del aceite.
■ Cuando cambie el aceite de motor
● Tenga cuidado de no derramar aceite de motor en los componentes del vehículo.
● Evite rellenar excesivamente, puesto que se podría deteriorar el motor.
● Revise el nivel del aceite con la varilla de medición cada vez que llene el tanque de
gasolina del vehículo.
● Asegúrese de que el tapón de llenado de aceite de motor se encuentre apretado
correctamente.
Refrigerante del motor
1
2
3
Page 294 of 416

2947-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Selección del refrigerante
Utilice sólo “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de duración extralarga de
Toyota» o un refrigerante similar de alta calidad a base de etilenglicol sin silicatos, sin
aminas, sin nitritos y sin boro, con tecnología de ácidos orgánicos híbridos de larga
duración.
El “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de duración extralarga de Toyota»
es una mezcla de 50% de refrigerante y 50% de agua desionizada. (Temperatura
mínima: -35 °C [-31 °F])
Para mayores detalles acerca del refrigerante, comuníquese con su concesionario
To y o t a .
■ Si el nivel del refrigerante baja en un tiempo corto después de haberlo llenado
Inspeccione visualmente el radiador, mangueras, tapa del depósito del refrigerante del
motor, grifo de drenado y bomba de agua.
Si usted no puede localizar la fuga, acuda a su concesionario Toyota para que
verifique el tapón y revise para encontrar fugas en el sistema de enfriamiento.
ADVERTENCIA
■Cuando el motor está caliente
No extraiga el tapón del radiador. (→ P. 371)
El sistema de enfriamiento podría estar bajo presión y rociar refrigerante caliente si
el tapón se extrae, lo que ocasionaría lesiones graves, tales como quemaduras.
AV I S O
■ Al agregar refrigerante
El refrigerante no es ni agua pura ni anticongelante puro. Se debe utilizar la mezcla
correcta de agua y anticongelante para proporcionar la lubricación, protección
contra corrosión y enfriamiento correctos. Asegúrese de leer las etiquetas de
anticongelante o refrigerante del motor.
■ Si usted derrama refrigerante
Asegúrese de limpiarlo con agua para evitar que se dañen la pintura o las piezas.
Page 295 of 416

2957-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
Revise el radiador y el condensador y retire todos los objetos ajenos.
Si cualquiera de las piezas mencionadas está muy sucia o no está seguro de
su estado, haga que le revisen el vehículo en un concesionario Toyota.
■Revisión del nivel del líquido
El nivel del líquido de frenos
deberá estar entre las líneas
“MAX” y “MIN” en el tanque.
■Agregar líquido
Asegúrese de revisar el tipo de líquido y prepare lo necesario.
■El líquido de frenos puede absorber humedad del aire
El exceso de humedad en el fluido de frenos puede dar lugar a una peligrosa pérdida
de eficiencia de frenado. Utilice sólo líquido de frenos nuevo.
Radiador y condensador
ADVERTENCIA
■Cuando el motor está caliente
No toque el radiador ni el condensador pues pudieran estar calientes y causar
lesiones graves, tales como quemaduras.
Líquido de frenos
Tipo de líquido Líquido de frenos SAE J1703 o FMVSS N.°116 DOT 3
Conceptos Un embudo limpio
Page 296 of 416

2967-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Nivel del líquido
El nivel del líquido debe estar dentro del rango apropiado.Lleno (al estar frío)
Agregar líquido (al estar frío)
Lleno (al estar caliente)
Agregar líquido (al estar
caliente)
Caliente: El vehículo se ha manejado unos 80 km/h (50 mph) durante 20 minutos, o un poco más en temperaturas congelantes.
(Temperatura del fluido, 60°C - 80°C [140°F - 175°F])
Frío: El motor no se ha operado en unas 5 horas. (Temperatura ambiente, 10°C - 30°C [50°F - 85°F])
ADVERTENCIA
■Cuando llene el depósito
Tenga cuidado pues el líquido de frenos puede causar daño a sus manos y ojos y
dañar las superficies pintadas.
Si el líquido entra en contacto con las manos o los ojos, lave el área afectada
inmediatamente con abundante agua limpia.
Si todavía siente molestias, consulte a un médico.
AV I S O
■Si el nivel del líquido es bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de frenos baje ligeramente conforme se desgastan
las balatas de los frenos o cuando el nivel de líquido del depósito es alto.
Si debe rellenar el depósito a menudo, ello puede indicar un problema grave.
Líquido para la dirección hidráulica
1
2
3
4
Page 297 of 416

2977-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
■Revisión del nivel del líquido
Asegúrese de revisar el tipo de líquido y prepare las cosas necesa\
rias.Limpie toda la suciedad del depósito.
Quite la tapa girándola en sentido contrario a las manecillas del rel\
oj.
Limpie la varilla de medición.
Vuelva a colocar la tapa y retírela nuevamente.
Revise el nivel del líquido.
Revise la batería de la manera siguiente:
■Exterior de la batería
Asegúrese de que las terminales de la batería no estén corroídas y que no
haya conexiones flojas, fisuras o abrazaderas sueltas. Terminales
Abrazadera de retención
Tipo de líquido Líquido de la transmisión automática DEXRON® II o III
Conceptos Trapo o papel, embudo limpio (solo para agregar líquido)
ADVERTENCIA
■Revisión del nivel del líquido
Tenga cuidado pues el depósito puede estar caliente.
AV I S O
■Al agregar líquido
Evite llenar en exceso o la dirección pudiera dañarse.
■ Después de poner el tapón del depósito
Revise la caja del sistema de dirección, la bomba de álabes y las conexiones de
manguera para detectar fugas o daños.
Batería
1
2
3
4
5
1
2
Page 298 of 416

2987-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Antes de recargar
Al ser recargada, la batería produce gas de hidrógeno el cual es inflamable y
explosivo. Por lo tanto, observe lo siguiente antes de recargar:
●Si recarga con la batería instalada en el vehículo, asegúrese de desconectar el cable
de tierra.
● Asegúrese de que el interruptor del cargador se encuentre apagado al conectar y
desconectar los cables de carga de la batería.
ADVERTENCIA
■Productos químicos en la batería
Las baterías contienen ácido sulfúrico que es venenoso y corrosivo y que puede
producir hidrógeno, el cual es un gas inflamable y explosivo. Para reducir el riesgo
de muerte o lesiones graves, tome las precau ciones siguientes al trabajar en o cerca
de una batería:
● No provoque chispas tocando las terminales de la batería con herramientas.
● No fume ni encienda cerillos cerca de la batería.
● Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa.
● Nunca inhale o beba electrolito de batería.
● Use gafas o lentes protectores de seguridad cuando trabaje cerca de la batería.
● Mantenga a los niños alejados de las baterías.
■ Dónde cargar la batería de forma segura
Cargue siempre la batería en un lugar abierto. No la cargue en una cochera o en un
lugar cerrado, donde no haya suficiente ventilación.
■ Como recargar la batería
Efectúe solamente una carga lenta (5 A o menos). La batería puede explotar si se
carga demasiado rápido.
■ Medidas de emergencia respecto al electrolito de la batería
● Si le entra electrolito en los ojos
Lávese los ojos durante al menos 15 minutos con agua limpia y vaya
inmediatamente al médico. Si es posible, siga aplicando agua con una esponja o
trapo mientras va de camino al centro médico más cercano.
● Si el electrolito entra en contacto con su piel
Lave completamente el área afectada. Si siente dolor o quemazón, haga que le
vea el médico inmediatamente.
● Si el electrolito entra en contacto con su ropa
Puede penetrar a través de la ropa y entrar en contacto con su piel. Quítese de
inmediato su ropa y siga el procedimiento anterior si es necesario.
● Si por casualidad ingiriese electrolito
Beba una gran cantidad de agua o de leche. Obtenga de inmediato atención
médica.
Page 299 of 416

2997-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
Si alguno de los lavadores no
funciona o aparece el mensaje de
advertencia en el visualizador de
información múltiple, es posible que
el depósito del limpiaparabrisas esté
vacío. Agregue líquido del lavador.
AV I S O
■Cuando recargue la batería
Nunca recargue la batería cuando el motor esté en marcha. Asegúrese también de
que todos los accesorios estén desconectados.
Líquido del limpiaparabrisas
ADVERTENCIA
■Al agregar líquido del lavador
No agregue líquido del lavador mientras el motor esté caliente o en marcha, ya que
el líquido contiene alcohol y podría inflamarse si se derrama sobre el motor, etc.
AV I S O
■Utilice solamente líquido para limpiaparabrisas
No utilice agua jabonosa ni anticongelante de motor en lugar del líquido para
limpiaparabrisas.
Esto puede dejar marcas sobre las superficies pintadas del vehículo y dañar la
bomba, ocasionando problemas que impidan rociar el líquido del limpiaparabrisas.
■ Dilución del líquido del limpiaparabrisas
Diluya el líquido del limpiaparabrisas con agua si es necesario.
Consulte las temperaturas de congelación indicadas en la etiqueta de la botella de
líquido del lavador.
Page 300 of 416

3007-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Llantas
Compruebe si se muestran los indicadores de desgaste de las llantas.
También compruebe si las llantas presentan un desgaste irregular, como
desgaste excesivo en un lado del piso de rodamiento.
Revise la condición y presión de inflado de la llanta de refacción si la misma
no se ha rotado.Dibujo nuevo
Dibujo desgastado
Indicador de desgaste de dibujo
Los indicadores de desgaste del piso de rodamiento se encuentran
en las marcas “TWI” o “ Δ”, etc., moldeadas en el costado de cada
llanta.
Reemplace las llantas si se muestr an los indicadores de desgaste.
Rote las llantas en el orden mostrado.
Para igualar el desgaste de las llantas
y contribuir a aumentar su vida útil,
Toyota recomienda que se roten las
llantas con el mismo intervalo que se
realiza la inspección de las llantas.
No olvide inicializar el sistema de
advertencia de presión de inflado de
las llantas después de rotar las llantas.
Sustituya o rote las llantas de acuerdo con los planes de
mantenimiento y el desgaste del piso de rodamiento.
Revisión de llantas
Rotación de las llantas
1
2
3
Adelante