TOYOTA VERSO 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2014Pages: 706, tamaño PDF: 44.12 MB
Page 221 of 706

221 2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
Si el motor no arranca
Es posible que no haya desactivado el sistema inmovilizador del motor.
(P. 133)
Póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier
taller o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Bloqueo de la dirección
Cuando el interruptor “ENGINE START STOP” está apagado y se abre o
cierra una puerta, la función de bloqueo de la dirección bloquea el volante
en su posición actual. El bloqueo de la dirección se deshabilita cuando el
interruptor “ENGINE START STOP” se acciona de nuevo.
Cuando no se puede desactivar el bloqueo de la dirección
Prevención de sobrecalentamiento del motor del bloqueo de la
dirección
Si el motor se arranca y detiene repetidamente en un breve periodo de
tiempo, el funcionamiento del motor del bloqueo de la dirección se restringe
para prevenir el sobrecalentamiento. Si esto ocurre, espere
momentáneamente sin accionar el interruptor “ENGINE START STOP”. El
sistema volverá a su estado normal tras aproximadamente 10 segundos.
Cuando el indicador del interruptor “ENGINE START STOP” parpadea
en naranja
Es posible que el sistema no funcione correctamente. Lleve inmediatamente
a revisar el vehículo a un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.La luz indicadora verde del interruptor
“STEERING LOCK ACTIVE” parpadeará
y se mostrará un mensaje en el
visualizador de información múltiple.
Para desbloquearlo, pulse el interruptor
“ENGINE START STOP” a la vez que gira
ligeramente el volante en cualquier
dirección.
Page 222 of 706

222 2-1. Procedimientos de conducción
Función de desconexión automática
Vehículos con transmisión Multidrive o automática
Si se deja el vehículo durante más de 20 minutos en el modo
ACCESSORY con la palanca de cambios en la posición “P”, el interruptor
“ENGINE START STOP” se desconectará automáticamente.
Vehículos con transmisión manual
Si se deja el vehículo durante más de 20 minutos en el modo
ACCESSORY, el interruptor “ENGINE START STOP” se desconectará
automáticamente.
Funcionamiento del interruptor “ENGINE START STOP”
Al accionar el interruptor “ENGINE START STOP”, púlselo rápida y
firmemente. Si el interruptor no se pulsa firmemente, es posible que el modo
no cambie o que el motor no arranque. Además, si el interruptor se pulsa
rápida y firmemente, no es necesario mantenerlo pulsado.
Agotamiento de la pila de la llave electrónica
P. 51
Si se descarga la pila de la llave electrónica
P. 630
Condiciones que afectan al funcionamiento
P. 68
Nota relativa al sistema de llave inteligente
P. 51
Page 223 of 706

223 2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
PRECAUCIÓN
Al arrancar el motor
Arranque siempre el motor sentado en el asiento del conductor. No pise el
pedal del acelerador mientras arranca el motor bajo ninguna circunstancia.
En caso contrario, podría provocar un accidente con resultado de muerte o
lesiones graves.
Extreme las precauciones durante la conducción
Si el vehículo se desplaza sin potencia del motor, por ejemplo, si el motor se
cala, no abra ninguna puerta ni accione los bloqueos hasta que el vehículo
se haya detenido completamente de manera segura. Conducir con la
dirección bloqueada puede provocar un accidente con resultado de muerte
o lesiones graves.
Parada del motor en una emergencia
Si desea parar el motor en caso de emergencia mientras conduce el
vehículo, mantenga pulsado el interruptor “ENGINE START STOP” durante
más de 2 segundos o púlselo brevemente 3 veces o más consecutivas.
(P. 644)
No toque el interruptor “ENGINE START STOP” durante la conducción salvo
en caso de emergencia. Apagar el motor mientras se está conduciendo no
provoca la pérdida del control de la dirección o del frenado, pero sí la
servoasistencia para estos sistemas. Eso hará más difícil girar y frenar, de
modo que se recomienda hacerse a un lado y parar el vehículo tan pronto
como sea posible hacerlo de forma segura.
Page 224 of 706

224 2-1. Procedimientos de conducción
AVISO
Para evitar que la batería se descargue
No deje el interruptor “ENGINE START STOP” en modo ACCESSORY o
IGNITION ON durante mucho tiempo sin que el motor esté en marcha.
Al arrancar el motor
No acelere el motor si está frío.
Si el motor presenta dificultades para arrancar o se cala con frecuencia,
lleve el vehículo a revisar inmediatamente a un concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
Funcionamiento del interruptor “ENGINE START STOP”
Si tiene la sensación de que hay algo atrapado o que existe una resistencia
irregular al accionar el interruptor “ENGINE START STOP”, puede existir un
funcionamiento incorrecto. Póngase inmediatamente en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller o con otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios.
Page 225 of 706

225
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
Multidrive
: Si está instalada
Seleccione la posición del cambio más adecuada según las
condiciones de conducción.
Cambio de la posición de la palanca de cambios
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Con el interruptor del motor en la posición “ON”, pise el
pedal del freno y mueva la palanca de cambios.
Al desplazar la palanca de cambios entre “P” y “D”, asegúrese de
que el vehículo esté completamente detenido.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Con el interruptor “ENGINE START STOP” en modo
IGNITION ON, mueva la palanca de cambios mientras pisa
el pedal del freno.
Al desplazar la palanca de cambios entre “P” y “D”, asegúrese de
que el vehículo esté completamente detenido.
Page 226 of 706

226 2-1. Procedimientos de conducción
Selección de una posición del cambio
*1: A fin de mejorar el consumo de combustible y reducir los ruidos,
coloque la palanca de cambios en la posición “D” de conducción
normal.
*2: Para controlar la fuerza de frenado del motor, puede seleccionar la
gama de velocidades mediante los mandos de cambio de marchas del
volante, si están instalados.
Selección del modo de conducción
Presione el interruptor.
Para aceleraciones potentes y
para la conducción en
regiones montañosas.
Pulse el interruptor una vez
más para volver al modo
normal.
Posición del
cambioFunción
PEstacionamiento del vehículo o arranque del motor
RMarcha atrás
NPunto muerto
DConducción normal*1 o conducción mediante
selección temporal de gamas de velocidades
*2
MModo de conducción deportiva con transmisión
shiftmatic secuencial de 7 velocidades (P. 228)
Page 227 of 706

227 2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
Conducción en la posición “D”
Palanca de cambios
Si se coloca la palanca de cambios en la posición “D”, se
selecciona automáticamente la relación de transmisión adecuada
según las condiciones de conducción.
Mandos del cambio de marchas del volante
La fuerza de frenado del motor se puede modificar de manera
temporal mientras la palanca de cambios está en la posición “D”.
Cambio a una velocidad
superior
Cambio a una velocidad
inferior
A menos que se accionen los
mandos del cambio de marchas
del volante, la gama de
velocidades mostrada en el panel
de instrumentos es fija.
Sin embargo, incluso en la posición “D”, las gamas de velocidades
cambiarán automáticamente si la velocidad del motor es
demasiado alta o demasiado baja.
Page 228 of 706

228 2-1. Procedimientos de conducción
Conducción en la posición “M”
Al poner la palanca de cambios en la posición “M”, se puede cambiar
entre una gama de 7 velocidades.
Cambio a una velocidad
superior
Cambio a una velocidad
inferior
A menos que se accione la
palanca de cambios o los
mandos del cambio de marchas
del volante, la gama de
velocidades mostrada en el panel
de instrumentos es fija.
Sin embargo, incluso en la posición “M”, las gamas de velocidades
cambiarán automáticamente si la velocidad del motor es
demasiado alta o demasiado baja.
Page 229 of 706

229 2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
Mando del cambio de marchas del volante
Cuando el mando del cambio de marchas del volante se acciona en la
posición “D”, se seleccionará automáticamente una gama de
velocidades en función de la velocidad del vehículo y de las condiciones
de conducción.
Desactivación automática de la selección de gama de velocidades en la
posición “D”.
La selección de gama de velocidades en la posición “D” se desactivará
en las siguientes situaciones:
• El mando del cambio de marchas del volante “+” se mantiene pulsado
durante un tiempo determinado
• Cuando el vehículo se detiene
• Si se pisa el pedal del acelerador durante más de un periodo de
tiempo determinado en una gama de velocidades
Avisador acústico de restricciones de cambio a velocidades inferiores
Para garantizar la seguridad y el rendimiento durante la conducción, es
posible que el funcionamiento del cambio a una velocidad inferior esté
limitado en algunas ocasiones. En determinadas circunstancias, el cambio a
una velocidad inferior puede no ser posible aunque se accione la palanca de
cambios o los mandos de cambio de marchas del volante. (El avisador
acústico sonará dos veces.)
Al conducir con el control de crucero activado (si está instalado)
Aun cuando intente habilitar el freno motor llevando a cabo las siguientes
acciones, este no podrá activarse mientras no se cancele el control de
crucero.
• Al reducir a la velocidad a “6”, “5” o “4” mientras conduce con la palanca
de cambios en “D” o con el modo de conducción deportiva con
transmisión shiftmatic secuencial de 7 velocidades. (P. 227, 228)
• Al pasar al modo de conducción “SPORT” mientras conduce con la
palanca de cambios en la posición “D”. (P. 226)
Page 230 of 706

230 2-1. Procedimientos de conducción
Desactivación automática del modo “SPORT”
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Si el interruptor del motor se coloca en la posición “LOCK” después de
conducir en modo “SPORT”, el modo se desactiva automáticamente.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Si el interruptor “ENGINE START STOP” se coloca en la posición de
apagado después de conducir en modo “SPORT”, el modo se desactiva
automáticamente.
Si la palanca de cambios se ha quedado atascada en la posición “P”
P. 626
Si el indicador “M” no se muestra después de colocar la palanca de
cambios en la posición “M”
Si el visualizador no cambia a “M” en una situación distinta a la descrita
anteriormente, puede indicar un funcionamiento incorrecto en el sistema de
transmisión. Lleve inmediatamente a revisar su vehículo a un concesionario
Toyota autorizado, a cualquier taller o a otro profesional con la cualificación
y el equipo necesarios.
Selección automática de la gama de velocidades
Cuando el vehículo se detiene, la transmisión reducirá la marcha
automáticamente para permitirle arrancar en la 1.ª gama.