TOYOTA VERSO 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2014Pages: 714, PDF Size: 35.31 MB
Page 481 of 714

481 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Filtre à carburant (moteur diesel uniquement)
L’eau présente dans le filtre à carburant doit être purgée dans l'une
ou l'autre des situations suivantes:
• Le message “VIDANGEZ L’EAU DU FILTRE À CARBURANT”
s'affiche à l'écran multifonctionnel, accompagné d'un signal
sonore. (P. 575)
• Moteur 1WW-FHV uniquement: Tous les 20000 km (12000 miles)
ou 12 mois.
Moteurs 1AD-FTV et 2AD-FHV
Vous pouvez purger vous-même le filtre à carburant. Toutefois,
sachant que l’opération est difficile pour purger, nous vous
conseillons de la confier à n’importe quel concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé. Même si vous décidez de purger vous-
même, prenez contact avec n’importe quel concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Mettez le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode arrêt.
Disposez un récipient de petite contenance sous le bouchon
de purge pour y recueillir l’eau qui s’en échappe,
éventuellement accompagnée de carburant.
Page 482 of 714

482 4-3. Entretien à faire soi-même
Tournez le bouchon de purge
vers la gauche de 2 à 2,5 tours
environ.
Agissez sur la pompe
d’amorçage jusqu’à ce que du
carburant commence à
s’écouler.
Après la purge, serrez le bouchon de purge à la main.
Moteur 1WW-FHV
Faites vidanger le filtre à carburant par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 483 of 714

483 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Page 484 of 714

484 4-3. Entretien à faire soi-même
Page 485 of 714

485
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Pneus
Remplacez les pneumatiques lorsque les témoins d’usure de la
bande de roulement sont visibles.
Contrôle des pneus
Profil neuf
Témoin d’usure de la bande
de roulement
Profil usé
L’emplacement des témoins
d’usure de la bande de
roulement est signalé par un
repère (“TWI” ou “ ”, etc.),
moulé sur le flanc du pneu.
En absence de permutation,
contrôlez l’état de la roue de
secours et sa pression de
gonflage.
Permutation des roues
Véhicules équipés d’une roue de secours de type différent des
autres roues ou d’un kit de réparation anticrevaison de secours
(véhicules équipés ou dépourvus d’un système d’alerte de
pression des pneus); ou véhicules équipés d’une roue de
secours de même type que les autres roues (véhicules équipés
d’un système d’alerte de pression des pneus)
Permutez les roues dans
l’ordre indiqué.
Afin d’uniformiser l’usure des
pneus et d’augmenter leur
longévité, Toyota préconise de
procéder à la permutation des
roues tous les 10000 km (6000
miles).
Avant
Page 486 of 714

486 4-3. Entretien à faire soi-même
Véhicules équipés d’une roue de secours de même type que les
autres roues (véhicules dépourvus de système d’alerte de
pression des pneus)
Permutez les roues dans
l’ordre indiqué.
Afin d’uniformiser l’usure des
pneus et d’augmenter leur
longévité, Toyota préconise de
procéder à la permutation des
roues tous les 10000 km (6000
miles).
Système d’alerte de pression des pneus (sur modèles
équipés)
Votre véhicule est équipé d’un système d’alerte de pression des
pneus qui utilise des valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus pour détecter un sous-gonflage des pneus avant que des
problèmes sérieux surviennent.
Si la pression des pneus devient inférieure à un niveau
prédéterminé, le conducteur est en averti par un témoin d’alerte.
(P. 566)
Avant
Page 487 of 714

487 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Montage des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
(sur modèles équipés)
Lorsque vous remplacez les pneus ou les jantes, il faut monter
également des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus.
Lors du montage de nouvelles valves à émetteur d’alerte de pression
des pneus, il est impératif de déclarer les codes d’identification des
valves neuves au calculateur d’alerte de pression des pneus, puis
d’initialiser le système d’alerte de pression des pneus. Faites
enregistrer les codes d’identification des valves à émetteur d’alerte
de pression des pneus par un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé. (P. 489)
Initialisation du système d’alerte de pression des pneus (sur
modèles équipés)
Il faut initialiser le système d’alerte de pression des pneus
dans les cas suivants:
Lorsque vous permutez les roues avant et arrière, qui ne sont
pas gonflées à la même pression.
Lorsque vous modifiez la pression de gonflage des pneus, pour
cause de vitesse de croisière modifiée par exemple
Lorsque vous changez de taille de pneumatiques
Lors de l’initialisation du système d’alerte de pression des pneus,
la pression à laquelle sont gonflés les pneus à ce moment-là
devient la pression de référence.
Page 488 of 714

488 4-3. Entretien à faire soi-même
Comment initialiser le système d’alerte de pression des pneus
(sur modèles équipés)
Stationnez le véhicule en lieu sûr et mettez le contacteur de
démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”) ou le bouton de
démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” sur arrêt
(véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”).
L’initialisation est impossible lorsque le véhicule est en mouvement.
Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée
à froid. (P. 680)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de
gonflage préconisée à froid. Le système d’alerte de pression des
pneus va prendre pour référence ce niveau de pression.
Mettez le contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”) ou le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés du
système d’accès et de démarrage “mains libres”).
Appuyez longuement sur le
bouton de réinitialisation du
système d’alerte de pression des
pneus, jusqu’à ce que le témoin
d’alerte de pression des pneus
clignote lentement à 3 reprises.
Page 489 of 714

489 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Patientez quelques minutes avec le contacteur
de démarrage sur “ON”, puis mettez-le sur “ACC” ou “LOCK”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Patientez quelques minutes avec le bouton de
démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode
DÉMARRAGE, puis mettez-le sur ARRÊT.
Déclaration des codes d’identification (véhicules équipés du
système d’alerte de pression des pneus)
La valve à émetteur d’alerte de pression des pneus est munie d’un
code d’identification unique. Lorsque vous remplacez une valve à
émetteur d’alerte de pression des pneus, il est nécessaire d’en
déclarer le code d’identification. Faites déclarer le code
d’identification par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur,
ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
Une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde
pour laisser apparaître la trame, ou une cloque est révélatrice d’un
défaut interne
Le pneu s’est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer
correctement du fait de la taille ou de l’emplacement d’une entaille ou
d’une perforation
Si vous avez un doute, consultez n’importe quel concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Page 490 of 714

490 4-3. Entretien à faire soi-même
Remplacement des pneus et des jantes (véhicules équipés du système
d’alerte de pression des pneus)
Si le code d’identification de la valve à émetteur d’alerte de pression des
pneus n’est pas déclaré, le système d’alerte de pression des pneus ne peut
pas fonctionner convenablement. Après environ 10 minutes de conduite, le
témoin d’alerte de pression des pneus clignote pendant 1 minute puis reste
allumé pour signaler un mauvais fonctionnement du système.
Longévité des pneus
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l’objet d’un contrôle de la part
d’un technicien qualifié, même s’il n’a servi que rarement ou même pas du
tout, ou s’il ne porte aucune trace évidente de dégradation.
Contrôles réguliers de la pression de gonflage des pneus (véhicules
équipés du système d’alerte de pression des pneus)
Le système d’alerte de pression des pneus ne remplace pas les contrôles
réguliers de la pression de gonflage des pneus. Veillez à contrôler la
pression de gonflage des pneus en même temps que vous effectuez les
vérifications quotidiennes du véhicule.
Initialisation du système d’alerte de pression des pneus (sur modèles
équipés)
Procédez à l’initialisation du système avec les pneus gonflés à la pression
préconisée.
Pneus neige usés jusqu’à moins de 4 mm (0,16 in.) de hauteur de
gomme sur la bande de roulement
Ces pneus neige ont perdu toute efficacité.