TOYOTA VERSO 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2014Pages: 714, PDF Size: 35.31 MB
Page 501 of 714

501
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Pression de gonflage des pneus
Conséquences d’une pression de gonflage des pneus incorrecte
Rouler avec des pneus mal gonflés peut avoir les effets suivants:
Augmentation de la consommation de carburant
Dégradation du confort de conduite et de la longévité des pneus
Augmentation des risques d’accident
Sollicitation accrue du groupe motopropulseur, pouvant entraîner une
panne
Si vous devez souvent regonfler les pneus, faites-les vérifier par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Recommandations pour vérifier la pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter
les recommandations suivantes:
Vérifiez la pression pneus froids uniquement.
Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte pneus froids, il
faut que le véhicule soit resté stationné au moins 3 heures ou n’ait pas
parcouru plus de 1,5 km (1 mile).
Utilisez systématiquement un manomètre pour pneumatiques.
L’apparence des pneus peut être trompeuse. Par ailleurs, une différence
de pression de gonflage même légère (quelques centaines de grammes)
peut compromettre le confort et la tenue de route.
Ne dégonflez pas les pneus après avoir roulé. Il est normal que la
pression de gonflage augmente pendant la conduite.
Ne jamais excéder la charge utile du véhicule.
Le poids des passagers et des bagages doit être réparti de manière à
équilibrer le véhicule. Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la bonne
pression. La pression de gonflage des pneus est à vérifier
normalement au moins une fois par mois. Par précaution, Toyota
vous recommande de vérifier la pression de gonflage des pneus
toutes les deux semaines. (P. 680)
Page 502 of 714

502 4-3. Entretien à faire soi-même
ATTENTION
D’une bonne pression de gonflage dépendent les performances des
pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés. Sinon, les
phénomènes suivants peuvent apparaître et provoquer un accident grave,
voire mortel.
Usure excessive
Usure inégale
Mauvaise tenue de route
Possibilité d’éclatement suite à une surchauffe du pneu
Mauvaise étanchéité au talon du pneu
Déformation de la jante et/ou déjantage du pneu
Risque accru de détérioration du pneu suite à un choc sur la route
NOTE
Lorsque vous vérifiez et corrigez la pression de gonflage des pneus
N’oubliez pas de revisser les capuchons sur les valves.
Sans capuchon, la valve est exposée à l’eau et s’encrasse, ce qui peut
causer une fuite d’air susceptible de provoquer un accident. Si vous perdez
un capuchon, remplacez-le dans les plus brefs délais.
Page 503 of 714

503
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Jantes
Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer.
À défaut, le pneu risque de déjanter ou de provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
Choix des jantes
Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles
aient des caractéristiques équivalentes en termes de capacité
de charge, de diamètre, de largeur et de déport interne
*.
Un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé, peut vous
proposer d’autres jantes.
*: La dénomination conventionnelle est “déport”.
Toyota vous déconseille d’utiliser :
Des jantes de différents types ou dimensions
Des jantes d’occasion
Des jantes déformées ayant été redressées
Précautions avec les jantes en aluminium (sur modèles
équipés)
N’utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus
pour vos jantes en aluminium.
En cas de permutation, de réparation ou de remplacement
des pneumatiques, vérifiez que les écrous de roue sont
toujours bien serrés après 1600 km (1000 miles).
Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas
abîmer les jantes en aluminium.
Pour l’équilibrage des roues, utilisez des masselottes
d’origine Toyota ou équivalentes et une massette en matière
plastique.
Page 504 of 714

504 4-3. Entretien à faire soi-même
Lorsque vous démontez l’enjoliveur de roue (véhicules équipés du tire-
enjoliveur de roue)
Lorsque vous remplacez les jantes (véhicules équipés du système
d’alerte de pression des pneus)
Les jantes de votre véhicule sont équipées de valves à émetteur d’alerte de
pression des pneus, grâce auxquelles le système d’alerte de pression des
pneus peut vous avertir précocement de toute perte de pression dans les
pneus. Des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus doivent être
montées chaque fois que vous remplacez les jantes.
(P. 487)
ATTENTION
Lorsque vous remplacez les jantes
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accident
corporel grave ou mortel.
Ne montez pas des jantes de dimensions différentes de celles
préconisées dans le Manuel du propriétaire, sous peine de courir un
risque accru de perte de contrôle du véhicule.
Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus
tubeless, mais qui fuit.
Démontez l’enjoliveur de roue avec le
tire-enjoliveur de roue.
Page 505 of 714

505 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
ATTENTION
Lorsque vous remontez les écrous de roue
Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous.
L’huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des écrous et
en conséquence d’endommager la jante ou le voile de la jante. De plus,
l’huile ou la graisse peut être à l’origine d’un desserrage des écrous de
roue et la perte de la roue, avec pour conséquence un accident grave,
voire mortel. Nettoyez l’huile ou la graisse éventuellement présente sur les
boulons ou les écrous.
NOTE
Remplacement des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
(véhicules équipés du système d’alerte de pression des pneus)
Parce que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus peuvent
souffrir de la réparation ou du remplacement d’un pneu, veillez à confier
l’entretien de vos pneus à un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé,
ou tout autre atelier d’entretien qualifié. Par ailleurs, veillez à acheter les
valves à émetteur d’alerte de pression des pneus auprès d’un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Veillez à utiliser exclusivement des jantes Toyota d’origine sur votre
véhicule.
Le risque existe que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
ne fonctionnent pas normalement avec des jantes qui ne sont pas
d’origine.
Veillez à remonter les écrous de roue
en tournant leur partie conique vers
l’intérieur. Si vous remontez les écrous
avec leur partie conique tournée vers
l’extérieur, la roue risque de casser et
éventuellement de se détacher du
véhicule, ce qui peut conduire à un
accident grave, voire mortel.Partie
conique
Page 506 of 714

506
4-3. Entretien à faire soi-même
Filtre de climatisation
Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement pour
préserver l’efficacité de la climatisation.
Méthode de dépose
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Mettez le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode arrêt.
Ouvrez la boîte à gants.
Dégagez le vérin amortisseur.
Appuyez sur les deux côtés de
la boîte à gants pour déloger
les ergots.
Page 507 of 714

507 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Retirez le couvercle du filtre.
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
Méthode de remplacement
Retirez le filtre de climatisation
et replacez-le par un neuf.
La flèche du repère “UP” sur
le filtre doit pointer vers le haut.
Page 508 of 714

508 4-3. Entretien à faire soi-même
Intervalle d’entretien
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées
par le programme d’entretien. Le remplacement peut être plus fréquent si
vous circulez dans une région poussiéreuse ou urbaine à trafic très dense.
(Pour tout complément d’information sur l’entretien périodique, reportez-
vous au “Livret d’entretien Toyota” ou au “Livret de garantie Toyota”.)
En cas de baisse importante du débit d’air aux aérateurs
Le filtre est probablement colmaté. Vérifiez le filtre et remplacez-le si
nécessaire.
NOTE
Lorsque vous utilisez le système de climatisation
Veillez à ce que le filtre soit toujours à sa place.
Le système de climatisation risque de tomber en panne si vous l’utilisez
sans filtre.
Page 509 of 714

509
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Pile de la clé
Remplacez la pile par une neuve dès qu’elle est usée.
Vous aurez besoin des éléments suivants:
Tournevis plat (pour éviter d’abîmer la clé, protégez
l’extrémité du tournevis avec un chiffon.)
Petit tournevis cruciforme (empreinte Phillips)
Pile au lithium
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: CR2016
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”: CR1632
Remplacement de la pile (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
Soulevez le cache.
Passez le tournevis dans la
fente et appuyez vers le bas.
Retirez le cache.
Passez le tournevis dans la
partie basse de la clé et
appuyez vers le bas.
Page 510 of 714

510 4-3. Entretien à faire soi-même
Retirez la pile usagée.
Mettez en place une pile
neuve, face “+” vers le haut.
Remplacement de la pile (véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
Tirez la clé conventionnelle.
Retirez le cache.