TOYOTA VERSO 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014,
Model line: VERSO,
Model: TOYOTA VERSO 2014
Pages: 714, PDF Size: 35.31 MB
TOYOTA VERSO 2014 Manuel du propriétaire (in French)
VERSO 2014
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/60782/w960_60782-0.png
TOYOTA VERSO 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Trending: isofix, air condition, gas type, suspension, brake light, transmission oil, tire type
Page 61 of 714
61 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Page 62 of 714
62 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Page 63 of 714
63 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
La DÉCLARATION de CONFORMITÉ (DC) est disponible à l’adresse
suivante:
http://www.tokai-rika.co.jp/pc/
Page 64 of 714
64 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Page 65 of 714
65 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Page 66 of 714
66 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
La DÉCLARATION de CONFORMITÉ (DC) est disponible à l’adresse
suivante:
http://www.tokai-rika.co.jp/pc/
Page 67 of 714
67 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Page 68 of 714
68 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Page 69 of 714

69 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
ATTENTION
Mise en garde concernant les interférences avec des appareils
électroniques
Les personnes porteuses d’un implant cardiaque (stimulateur implantable,
de thérapie de resynchronisation cardiaque ou défibrillateur cardioverteur
implantable) doivent rester à distance raisonnable des antennes du
système d’accès et de démarrage “mains libres”. (P. 49)
Les ondes radio sont en effet susceptibles de perturber le fonctionnement
de ce type d’appareil. Si nécessaire, Il est possible de désactiver l’accès
“mains libres”. Contactez un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur,
ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé pour plus
de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et la cadence des
ondes radio émises. Consultez ensuite votre médecin pour savoir s’il est
préférable de désactiver l’accès “mains libres”.
Il est demandé aux utilisateurs porteurs d’une prothèse médicale
électrique autre que cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de
resynchronisation cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable) de
se renseigner auprès du fabricant de la prothèse quant à son
fonctionnement en présence d’ondes radio.
Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
Adressez-vous à un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé pour tout
complément d’information sur la désactivation de l’accès mains-libres.
Page 70 of 714

70 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
NOTE
Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage “mains libres” utilise des ondes radio
de faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre
la clé électronique et le véhicule risque d’être perturbée, empêchant ainsi le
système d’accès et de démarrage “mains libres” et la télécommande du
verrouillage centralisé de fonctionner correctement. (Solutions possibles
P. 636)
En cas de décharge de la pile de la clé électronique
Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale
électrique, d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau
d’affichage grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation source
de rayonnements électromagnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques)
Lorsque se trouve à proximité un poste de radio, un téléphone mobile, un
téléphone sans fil ou tout autre appareil de télécommunication sans fil
Lorsque la clé électronique est entrée en contact avec un objet métallique
ou que ce dernier la recouvre, comme par exemple
• Cartes sur lesquelles sont collées une feuille métallique comme du
papier d’aluminium
• Paquets de cigarettes utilisant du papier d’aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chaufferettes ou chauffe-mains
• CD, DVD ou tout autre support optique
Lorsque d’autres clés à télécommande émettant des ondes radio sont
utilisées à proximité
Lorsque vous avez sur vous la clé électronique en même temps que les
appareils suivants
• Clé électronique d’un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice
d’ondes
• Ordinateurs personnels ou PDA
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portatives
Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
Trending: child restraint, oil type, lock, manual transmission, ABS, tire type, airbag