TOYOTA VERSO 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2015Pages: 656, PDF Size: 27.58 MB
Page 571 of 656

5
571
Quando surge uma avaria
■■■■Se a pressão do pneu for superior à especificada (Tipo B)
Verifique se a pressão do pneu apresentada pelo indicador é a
especificada.
Se a pressão do pneu for inferior à especificada, volte a ligar o
interruptor do compressor e repita o processo até atingir a pressão
especificada.
■■■■A válvula de um pneu que foi reparado
Depois de um pneu ter sido reparado com o kit de emergência para repara-
ção de um furo, a válvula deve ser substituída.
■■■■Nota para verificação do kit de emergência para reparação de um furo
Periodicamente verifique a data de validade do líquido antifuro.
A data de validade é indicada no frasco. Não utilize o líquido antifuro se a
data de validade já foi ultrapassada. Se o fizer, as reparações que utilizaram
o kit de emergência para reparação de um furo podem não ser eficazes.
Pressione a tecla para deixar sair algum
ar.PA S S O1
PA S S O2
Page 572 of 656

572
■■■■Kit de emergência para reparação de um furo
●O líquido antifuro armazenado no kit de emergência para reparação de
um furo pode ser utilizado uma única vez para reparar temporariamente
um pneu. Se o líquido antifuro foi utilizado e necessita ser substituído,
adquira um frasco novo num concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e
equipado. O compressor é reutilizável.
●O líquido antifuro pode ser utilizado a uma temperatura exterior entre os
-30°C e os 60°C.
●O kit de emergência para reparação de um furo foi concebido exclusiva-
mente para o tamanho e tipo de pneus que vieram instalados de origem
com o seu veículo. Não o utilize em pneus com tamanho diferente do
original ou para outras finalidades.
●O líquido antifuro tem um prazo de validade limitado. A data de validade
é apresentada no frasco. O frasco de líquido antifuro deve ser substi-
tuído por um frasco novo antes de expirar a data de validade. Contacte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado para substituição.
●Se cair líquido antifuro na sua roupa, pode manchá-la.
●Se derramar líquido antifuro numa jante ou na carroçaria do veículo, se
não o limpar imediatamente pode não ser possível remover a mancha.
Com um pano húmido limpe imediatamente o líquido antifuro derramado.
●O kit de emergência para reparação de um furo ao funcionar emite um
ruído estrondoso. Isto não significa uma avaria.
●Não o utilize para verificar ou ajustar a pressão dos pneus.
Page 573 of 656

5
573
Quando surge uma avaria
PREVENÇÃO
■■■■Não conduza o veículo com um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu vazio.
Conduzindo mesmo uma curta distância pode danificar o pneu e a jante irre-
mediavelmente.
Se conduzir o veículo com um pneu vazio pode provocar uma saliência na
parte lateral do pneu. Se tal acontecer, quando utilizar o kit de emergência
para reparação de um furo, o pneu pode explodir.
■■■■Precaução durante a condução
●Acondicione o kit de reparação no compartimento da bagagem.
Este pode causar ferimentos em caso de acidente ou travagem brusca.
●O kit para reparação de um furo deve ser utilizado exclusivamente no seu
veículo.
Não utilize o kit para reparação de um furo noutros veículos pois poderá
provocar um acidente levando à morte ou ferimentos graves.
●Não utilize o kit para reparação de um furo em pneus com tamanho dife-
rente do original ou para qualquer outra finalidade. Se os pneus não forem
convenientemente reparados poderão provocar um acidente levando à
morte ou ferimentos graves.
■■■■Precauções com a utilização do líquido antifuro
●A ingestão de líquido antifuro do kit para reparação é perigosa para a
saúde. Se acidentalmente o ingerir, beba tanta água quanto possível e
consulte um médico imediatamente.
●Se o líquido antifuro atingir os olhos ou aderir à pele, lave-os imediata-
mente com água. Se o desconforto persistir, consulte um médico.
■■■■Quando reparar o pneu vazio
●Pare o veículo numa área segura e plana.
●Não toque nas jantes ou na área junto aos travões imediatamente após o
veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado as jantes e a área junto aos travões esta-
rão extremamente quentes. Se tocar estas áreas com as mãos, pés ou
outra parte do corpo pode queimar-se.
●Para evitar o risco de explosão ou perda grave de fluido, não deixe cair
nem danifique o frasco. Inspecione visualmente o frasco antes de o usar.
Não use um frasco amassado, rachado, arranhado, a verter ou com qual-
quer outro dano. Nestes casos substitua-o imediatamente.
Page 574 of 656

574
PREVENÇÃO
●Ligue a válvula e o tubo de forma segura ao pneu instalado no veículo. Se
o tubo não estiver devidamente ligado à válvula, pode haver fuga de ar e
o líquido antifuro pode derramar.
●Se o tubo sair da válvula enquanto enche o pneu, existe o risco do tubo se
mover abruptamente devido à pressão do ar.
●Quando remover o tubo, após o enchimento do pneu, pode derramar
líquido antifuro ou pode sair algum ar do pneu.
●Siga os procedimentos para reparar o pneu. Se não o fizer, o líquido anti-
furo pode derramar.
●Afaste-se o mais possível do pneu enquanto está a ser reparado pois
existe o risco de ele rebentar durante a operação de reparação. Se notar
alguma fissura ou deformação do pneu, desligue o interruptor do com-
pressor e pare a operação de reparação imediatamente.
●O kit para reparação de um furo pode aquecer se estiver em funciona-
mento durante um longo período de tempo. Não o mantenha em funciona-
mento contínuo durante mais de 40 minutos.
●As peças do kit de reparação ficam quentes durante a operação. Tenha
cuidado ao manusear o kit de reparação durante e após a sua utilização.
Não toque na parte metálica à volta da área de ligação entre o frasco e o
compressor pois estará extremamente quente.
●Não coloque os autocolantes de aviso de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se forem colocados numa área onde exista um airbag
do SRS, como por exemplo na almofada do volante, podem impedir que o
airbag do SRS funcione corretamente.
■■■■Condução para espalhar uniformemente o líquido antifuro
Para reduzir o risco de acidente, tenha em consideração as seguintes pre-
cauções.
Se não o fizer pode perder o controlo do veículo podendo levar à morte ou
ferimentos graves.
●Conduza o veículo com cuidado a baixa velocidade. Tenha especial aten-
ção nas curvas e viragens.
●Se sentir que não é possível conduzir o veículo em linha reta ou que o
volante da direção puxa para um dos lados, pare o veículo e verifique:
O estado do pneu. O pneu pode ter-se separado da jante.
A pressão do pneu. Se a pressão for igual ou inferior a 130 kPa
(1.3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi) indica que podem existir sérios danos no
pneu.
Page 575 of 656

5
575
Quando surge uma avaria
AT E N Ç Ã O
■■■■Quando efetuar uma reparação de emergência
●Um pneu deve ser reparado com o kit para reparação de um furo apenas
se o dano foi provocado por um objeto afiado, como por exemplo um
prego ou parafuso atravessando o piso do pneu.
Não remova o objeto pontiagudo do pneu. Se o fizer pode aumentar o furo
e impossibilitar a utilização do kit para reparação de emergência.
●O kit para reparação de um furo não é à prova de água. Certifique-se que
não o expõe à água, quando o utiliza à chuva.
●Não coloque o kit para reparação de um furo diretamente sobre um piso
poeirento, como areia, na berma da estrada. Se o kit aspirar poeiras, etc.,
pode danificar-se.
■■■■Precauções com a utilização do kit de emergência para reparação de
um furo
●A fonte de energia do kit para reparação deve ser de 12 V DC adequada
ao uso em veículos. Não ligue o kit de reparação a outro tipo de fonte de
energia.
●Se derramar gasolina sobre o kit de reparação este pode deteriorar-se.
Tome cuidado para não permitir o seu contacto com gasolina.
●Coloque o kit de reparação num local onde não fique exposto ao pó ou à
água.
●Arrume o kit de reparação no compartimento da bagagem fora do alcance
das crianças.
●Não desmonte ou modifique o kit de reparação. Não sujeite partes, como
o indicador de pressão, a impactos. Pode provocar o seu mau funciona-
mento.
■■■■Para evitar danos nas válvulas de aviso da pressão dos pneus e nos
transmissores (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Quando um pneu é reparado com vedantes líquidos, a válvula de aviso da
pressão dos pneus e o transmissor podem não funcionar corretamente. Se
tiver utilizado um vedante líquido contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado ou uma oficina qualificada o mais rapidamente possível.
Certifique-se que substitui a válvula de aviso da pressão dos pneus e o
transmissor quando substituir o pneu. (→P. 444)
Page 576 of 656

576
Se o motor não entrar em funcionamento
Se o motor não entrar em funcionamento, mesmo que tenham sido
seguidos os procedimentos corretos de arranque (→P. 196, 200) ou
de libertação do bloqueio da direção (→P. 198, 203), considere cada
um dos seguintes pontos.
■■■■O motor não entra em funcionamento mesmo na posse da
chave correta
Um dos seguintes pontos pode estar na origem do problema.
●Pode não existir combustível suficiente no depósito.
Motor a gasolina: Abasteça o veículo com combustível.
Motor diesel: (→P. 592)
●O motor pode estar encharcado. (motor a gasolina)
Tente pôr o motor novamente em funcionamento, seguindo
os procedimentos corretos de arranque. (→P. 196, 200)
●Pode existir uma avaria no sistema imobilizador do motor.
(→P. 124)
■■■■O motor de arranque entra em funcionamento devagar, as
luzes interiores/individuais e os faróis estão escurecidos,
ou a buzina não toca ou toca muito baixo
Um dos seguintes pontos pode estar na origem do problema.
●A bateria pode estar descarregada. (→P. 585)
●As ligações dos terminais da bateria podem estar soltas ou
corroídas.
■■■■O motor de arranque não entra em funcionamento (veículos
com sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
O sistema de arranque do motor pode estar avariado devido a
um problema elétrico, tal como um circuito aberto ou um fusível
fundido. Contudo, encontra-se disponível uma medida provisó-
ria para colocar o motor em funcionamento. (→P. 577)
Page 577 of 656

5
577
Quando surge uma avaria
Função de arranque de emergência (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque)
Quando o motor não entra em funcionamento, podem utilizar-se os
seguintes passos como medida provisória para colocar o motor em
funcionamento, caso o interruptor "ENGINE START STOP" esteja a
funcionar normalmente.
Veículos com caixa de velocidades automática ou Multidrive
Aplique o travão de estacionamento.
Coloque a alavanca seletora da caixa de velocidades em "P".
Coloque o interruptor "ENGINE START STOP" no modo
ACCESSORY.
Prima e mantenha o interruptor "ENGINE START STOP"
durante 15 segundos enquanto pressiona o pedal do travão
firmemente.
■■■■O motor de arranque não entra em funcionamento, as luzes
interiores/individuais e os faróis não acendem ou a buzina
não toca
Um dos seguintes pontos pode estar na origem do problema.
●Um ou os dois terminais da bateria podem estar desligados.
●A bateria pode estar descarregada. (→P. 585)
●Pode existir uma avaria no sistema de bloqueio da direção.
(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque)
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado,
se o problema não for reparado ou se não tiver conhecimento dos
procedimentos de reparação.
PA S S O1
PA S S O2
PA S S O3
PA S S O4
Page 578 of 656

578
Veículos com caixa de velocidades manual
Aplique o travão de estacionamento.
Coloque a alavanca seletora da caixa de velocidades em "N".
Coloque o interruptor "ENGINE START STOP" no modo
ACCESSORY.
Prima e mantenha o interruptor "ENGINE START STOP"
durante 15 segundos enquanto pressiona o pedal do travão e
o pedal da embraiagem firmemente.
Mesmo que consiga colocar o motor em funcionamento seguindo os
passos acima, o sistema pode estar avariado. Leve o veículo para
ser verificado num concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e
equipado.
PA S S O1
PA S S O2
PA S S O3
PA S S O4
Page 579 of 656

5
579
Quando surge uma avaria
Se a alavanca de velocidades não sair da posição "P" (veículos com caixa de velocidades automática ou Multidrive)
Para veículos com caixa de velocidades automática ou Multidrive: Se
não puder engrenar a alavanca seletora da caixa de velocidades mesmo
que o pedal do travão esteja pressionado, pode existir um problema no
sistema de bloqueio da alavanca (um sistema que evita o funcionamento
acidental da alavanca). Mande inspecionar de imediato o veículo num
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou nou-
tro profissional igualmente qualificado e equipado.
Os passos que se seguem podem ser utilizados como medida de emer-
gência para assegurar que a alavanca possa ser engrenada.
Aplique o travão de estacionamento.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Coloque o interruptor do motor na posição
"ACC".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Coloque o interruptor "ENGINE START STOP"
no modo ACCESSORY.
Pressione o pedal do travão.
Levante a tampa com uma
chave de fendas de cabeça
achatada ou equivalente.
Para evitar danos na tampa,
cubra a ponta da chave de fen-
das com um pano.
Pressione a tecla de desblo-
queio da alavanca de veloci-
dades.
A alavanca de velocidades
pode ser engrenada enquanto
a tecla estiver pressionada.
PA S S O1
PA S S O2
PA S S O3
PA S S O4
PA S S O5
Page 580 of 656

580
Se perder as suas chaves
Novas chaves genuínas Toyota podem ser adquiridas num concessi-
onário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro
profissional igualmente qualificado e equipado. Para veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque, traga a chave-
-mestra e o número gravado na chapa da chave. Para veículos com
sistema de chave inteligente para entrada e arranque traga as res-
tantes chaves e o número gravado na chapa da chave.