TOYOTA VERSO 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 666, PDF Size: 54.91 MB
Page 61 of 666

60 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Page 62 of 666

61 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
1
Antes de conduzir
Page 63 of 666

62 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
AV I S O
nPrevenção relativamente a interferências com dispositivos eletrónicos
lOs portadores de pacemakers cardíacos implantados, pacemakers de ter-
apia de ressincronização ou cardioversor desfibrilador implantados devem
manter uma distância razoável entre si e as antenas do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque. (P. 44)
As ondas de rádio podem afetar o funcionamento de tais dispositivos. Se
necessário, a função de entrada pode ser desativada. Para mais detalhes
sobre a frequência e emissão de ondas de rádio, consulte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profis-
sional igualmente qualificado e equipado. De seguida, consulte o seu
médico para saber se deve desativar a função de entrada.
lOs utilizadores de outros dispositivos médicos elétricos, além dos referi-
dos, devem contactar os fabricantes desses dispositivos acerca de infor-
mações de funcionamento sob influência de ondas de rádio.
As ondas de rádio poderão ter efeitos inesperados no funcionamento de
tais dispositivos médicos.
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado para obter
detalhes sobre a desativação da função de entrada.
Page 64 of 666

63 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
1
Antes de conduzir
AT E N Ç Ã O
nCircunstâncias que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para entrada e arranque utiliza ondas de
rádio de baixa frequência. Nas seguintes situações, a comunicação entre a
chave eletrónica e o veículo pode ser afetada, impedindo que o sistema de
chave inteligente para entrada e arranque e o comando remoto funcionem
normalmente: (Alternativas: P. 600)
lQuando a pilha da chave eletrónica estiver gasta
lJunto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de gasolina,
estação de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou outros edifícios geradores
de fortes ondas de rádio ou ruído elétrico.
lQuando um rádio portátil, um telemóvel, um telefone sem fios ou outro
dispositivo de comunicação sem fios estiver nas proximidades
lQuando a chave eletrónica entra em contacto com, ou é coberta pelos
seguintes objetos metálicos.
• Cartões que têm folhas metálicas tais como alumínio
• Maços de cigarros que contenham no interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Suportes tais como CDs e DVDs
lQuando estiverem outras chaves eletrónicas que emitam ondas de rádio a
ser usadas nas imediações.
lQuando transporta a chave eletrónica juntamente com os seguintes dis-
positivos
• Uma chave eletrónica de outro veículo ou um comando remoto que
emita ondas de rádio
• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Consolas de jogos portáteis
lSe o vidro traseiro for colorido, de conteúdo metálico, ou tiver afixados
objetos metálicos.
Page 65 of 666

64
1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Comando remoto
O comando remoto pode ser utilizado para trancar e destrancar o
veículo pelo exterior.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que
Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está
devidamente trancada.
Destranca a porta da
retaguarda
Tranque a porta da retaguarda
novamente quando deixar o
veículo. A porta da retaguarda
não tranca automaticamente
após ter sido aberta e fechada.
Destranca todas as portas
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que
Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está
devidamente trancada.
Destranca todas as portas
Page 66 of 666

65 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
1
Antes de conduzir
nIndicadores de funcionamento
O sinal de perigo pisca para indicar que as portas foram trancadas/destran-
cadas. (Trancar: Uma vez; Destrancar: Duas vezes).
nSinal sonoro de porta aberta
Se uma das portas não ficar bem fechada, soa um sinal sonoro continua-
mente durante 5 segundos, se tentar trancar o veículo. Feche bem a porta
para parar o sinal sonoro e tranque novamente o veículo.
nFuncionamento da porta da retaguarda (veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada e arranque)
Quando tranca a porta da retaguarda, esta não pode ser destrancada
através da tecla de destrancamento da porta da retaguarda da chave com
comando. Tranque a porta da retaguarda novamente quando deixar o veí-
culo. A porta da retaguarda não tranca automaticamente após ter sido
aberta e fechada.
nAlarme (se equipado)
A utilização do comando remoto para trancar as portas aciona o sistema do
alarme. (P. 137)
nQuando a pilha da chave eletrónica está gasta
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se a função do comando remoto não funcionar, a pilha do comando pode
estar gasta. Substitua a pilha se necessário. (P. 481)
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
P. 47, 481
nSegurança
Se uma porta não for aberta em aproximadamente 30 segundos depois do
veículo ter sido destrancado, o sistema de segurança tranca automatica-
mente o veículo.
nSe o comando remoto não funcionar corretamente
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Para trancar e destrancar as portas: Utilize a chave. (P. 73)
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
P. 600
Page 67 of 666

66 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nCircunstâncias que afetam o funcionamento
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
A função do comando remoto pode não funcionar normalmente nas cir-
cunstâncias a seguir enunciadas.
lPerto de uma antena de televisão, estação de rádio, central elétrica,
aeroportos e outros edifícios geradores de fortes ondas de rádio
lQuando transporta um rádio portátil, um telemóvel ou outros dispositi-
vos de comunicação sem fios.
lQuando se encontram várias chaves eletrónicas nas redondezas.
lQuando o comando remoto entra em contacto com, ou é coberto por
um objeto metálico.
lQuando uma chave com comando (que emite ondas de rádio) está a
ser usada nas imediações.
lQuando a chave com comando tiver sido deixada junto de dispositi-
vos eletrónicos tais como um computador pessoal.
lQuando a pilha do comando remoto está gasta.
lSe o vidro traseiro for colorido, de conteúdo metálico, ou tiver afixados
objetos metálicos.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
P. 6 3
nConfiguração que pode ser efetuada num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igual-
mente qualificado e equipado
As definições (por ex. o sistema do comando remoto) podem ser alteradas.
(Características de configuração P. 640)
Page 68 of 666

67 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
1
Antes de conduzir
nCertificado de conformidade para o comando remoto (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
Comfort and Driving Assistance Systems
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEde acordo com a Diretiva 1999/5/CE (Diretiva R&TTE)
Nós,
Fabricante:
Endereço:
declaramos, sob nossa única responsabilidade, que o produto:
Descrição do Produto: Transmissor RF (Chave retrátil)
Modelo Nº: A03TAA
Engenheiro Responsável pela Aprovação
VALEO COMFORT AND DRIVING ASSISTANCE - 76 Rue Auguste Perret - ZI Europarc - 94046 Créteil Cedex - France
Tel. +33 (0) 1 48 84 54 00 - Fax +33 (0) 1 48 84 54 53
S.A.S. au capital de 13.387.965 Euros - 438 809 667 RCS Créteil
www.valeo.com
Marca CE:
Créteil, 21 de outubro de 2014 - Rádio: EN300 220-1 V2 3.1 (2010-02), EN300 220-02 V2 3.1 (2010-02)
- EMC: EN301 489-1 V1.8.1 (2008-04), EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
- Segurança Elétrica: EN60950-1 (2006) / A11 (2009)/ A1 (2010) a que esta declaração diz respeito, está em conformidade com as exigências essenciais bem como com outras normas
relevantes da Diretiva R&TTE (1999/5/CE). O produto está de acordo com as normas que se seguem e/ou documentos
normativos. Valeo Comfort and Driving Assistance0682
76, rue Auguste Perret
F-96046 Créteil Cedex
France
Page 69 of 666

68 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Page 70 of 666

69 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
1
Antes de conduzir