TOYOTA VERSO 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 744, PDF Size: 50.64 MB
Page 481 of 744

481
4-1. Entretien et soin
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
NOTE
■ Produits de nettoyage
● Ne pas utiliser de produits organiques tels que benzène, essence, solution
acide ou alcaline, colorant, eau de Javel ou autres détergents. Ces
produits risquent de décolorer les matériaux de l’habitacle ou de laisser
des traces sur la peinture, voire de l’abîmer.
● Ne pas utiliser de cire ou de produit de nettoyage lustrant. Le tableau de
bord et les parties peintes de l’habitacle pourraient s’en trouver abîmés.
■ Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour éviter que les cuirs ne s’abîment.
● Nettoyez aussi régulièrement que possible toute accumulation de
poussière et toute trace sur les cuirs.
● Ne laissez jamais le véhicule stationné trop longtemps à la lumière directe
du soleil. Stationnez le véhicule à l’ombre, particulièrement en été.
● Ne laissez sur la sellerie aucun objet poisseux, en matière plastique ou en
vinyle, susceptible d’adhérer au cuir en cas de forte chaleur dans
l’habitacle.
■ Eau sur le plancher
Ne pas laver le plancher du véhicule à grande eau.
Les systèmes du véhicule, comme le système audio par exemple, risquent
de souffrir en cas de contact avec l’eau des équipements électriques sous le
plancher, sans compter le risque accru de corrosion de la carrosserie.
■ Lorsque vous nettoyez la face intérieure du pare-brise (véhicules
équipés de capteur avant)
Prenez soin de ne pas toucher le capteur avant ( P. 293, 296). Si vous
rayez accidentellement la caméra ou lui donnez un coup, le risque existe
que le PCS (Système de sécurité de pré-collision), la LDA (Alerte de sortie
de voie) et les feux de route automatiques ne fonctionnent plus
normalement ou soient à l’origine d’un défaut de fonctionnement.
Page 482 of 744

482
4-1. Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
NOTE
■ Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
● Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres pour nettoyer la lunette arrière,
sous peine de risquer d’abîmer les résistances chauffantes du
désembueur de lunette arrière. Utilisez plutôt un chiffon humecté d’eau
tiède que vous passez sans appuyer jusqu’à obtenir la propreté souhaitée.
Nettoyez ainsi la lunette en passant le chiffon parallèlement aux
résistances chauffantes.
● Prenez soin de ne pas rayer le verre ni d’abîmer les résistances
chauffantes.
Page 483 of 744

483
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
4-2. Entretien
Prescriptions d’entretien
Pour avoir la garantie de profiter de votre véhicule en toute sécurité
et d’éviter les dépenses inutiles, une attention au quotidien et un
entretien régulier sont essentiels. C’est pourquoi Toyota vous
recommande de suivre ces quelques conseils d’entretien.
■ Programme d’entretien
L’entretien périodique doit être effectué aux intervalles
préconisés, prévus par le programme d’entretien.
Pour de plus amples renseignement s sur le programme d’entretien à
suivre, lisez le “Carnet d’entretien Toyota” ou le “Carnet de garantie
To y o t a ” .
■ Entretien à faire soi-même
Qu’en est-il de l’entretien à faire soi-même?
Vous pouvez réaliser vous-même nombre d’opérations d’entretien,
dans la mesure où vous possédez un minimum de notions
mécaniques et où vous disposez d’un outillage succinct.
Notez cependant que certains travaux d’entretien requièrent un
outillage spécial et des connaissances approfondies. De telles
opérations gagneront à être exécutées par des techniciens qualifiés.
Même si vous êtes un mécanicien amateur éclairé, nous vous
recommandons de faire effectuer les réparations et l’entretien de
votre véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé. Les
concessionnaires agréés Toyota et réparateurs tiennent à jour
l’historique de l’entretien, ce qui peut se révéler très utile lorsque vous
demandez une prise en charge sous garantie. Si vous choisissez de
faire appel à un professionnel qualifié et convenablement équipé
plutôt qu’à un réparateur agréé Toyota pour l’entretien ou la réparation
de votre véhicule, nous vous recommandons de lui demander de tenir
un historique des opérations effectuées.
Page 484 of 744

484
4-2. Entretien
VERSO_EK_OM64591K
■ Où s’adresser pour les services d’entretien?
Pour que votre véhicule soit toujours dans le meilleur état possible, Toyota
vous recommande d’en confier toutes les opérations d’entretien, mais aussi
de contrôle et de réparation, à un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Pour l’entretien et les réparations pris en charge dans le cadre de votre
garantie, rendez-vous chez un concessionnaire agréé Toyota ou un
réparateur, qui utilisera des pièces dét achées d’origine Toyota pour résoudre
le problème rencontré. Le fait de faire appel à un concessionnaire agréé
Toyota ou à un réparateur pour les réparations et l’entretien présente
certains avantages. En effet, en tant que membres du réseau Toyota, ils
peuvent vous aider au mieux à résoudre les difficultés que vous rencontrez.
Votre concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou l’atelier d’un
professionnel qualifié et convenablement équipé, pourra prendre en charge
le programme d’entretien de votre véhicule, en toute confiance et pour un
prix raisonnable. En effet, il a l’expérience des véhicules Toyota.
■ Votre véhicule a-t-il besoin de réparations?
Soyez attentif à tout changement de comportement, aux bruits et aux
signaux visuels indiquant qu’une intervention est nécessaire. Voici quelques
indices importants:
● Le moteur a des ratés, des à-coups ou fait un bruit de cliquetis
● Perte de puissance notable
● Bruits anormaux du moteur
● Écoulement de fluide sous le véhicule (Cependant, la formation de
gouttelettes d’eau provenant de la climatisation est normale après
utilisation de cette dernière.)
● Changement de sonorité à l’échappement (Peut indiquer une fuite
dangereuse de monoxyde de carbone. Conduisez le véhicule vitres
ouvertes et faites immédiatement contrôler le système d’échappement.)
● Pneus apparemment dégonflés, crissement excessif des pneus en
virage, usure inhabituelle des pneus
● Le véhicule embarque d’un côté en ligne droite, même sur les routes en
bon état
Page 485 of 744

485
4-2. Entretien
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
● Bruits anormaux de la suspension
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein spongieuse sous le pied,
pédale presque en contact avec le plancher, le véhicule embarque d’un
côté au freinage
● Température du liquide de refroidissement moteur supérieure à la
normale en permanence
Si vous constatez l’un de ces phénomènes, faites contrôler le véhicule dans
les plus brefs délais par un conces sionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé. Il est possible
que votre véhicule ait besoin d’un réglage ou d’une réparation.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque votre véhicule n’est pas suffisamment entretenu
Le véhicule risque de connaître une panne grave susceptible d’entraîner de
graves blessures ou la mort.
■ Avertissement en cas de manipulation de la batterie
Les bornes et cosses de batterie, ainsi que tous les accessoires associés,
contiennent du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer des
maladies neurologiques. Lavez-vous les mains après toute manipulation.
( P. 5 0 7 )
Page 486 of 744

486
VERSO_EK_OM64591K
4-3. Entretien à faire soi-même
Précautions avec l’entretien à faire soi-même
Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations d’entretien,
veillez à bien suivre les procédures décrites dans les sections
correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie
( P. 507)
• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
•Graisse
• Clé plate
(pour les vis des cosses de batterie)
• Eau distillée
Niveau du liquide de
refroidissement moteur
( P. 504)
Moteur à essence
• Liquide “Toyota Super Long Life Coolant”
«Liquide de refroidissement Toyota super
longue durée» ou équivalent haut de
gamme, à base d’éthylène glycol, ne
contenant ni silicates, ni amines, ni
nitrites, ni borates, et à technologie des
acides organiques hybrides pour une
longue tenue dans le temps. Le liquide
“Toyota Super Long Life Coolant”
«Liquide de refroidissement Toyota super
longue durée» est un mélange composé
à 50% de liquide de refroidissement et à
50% d’eau déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en
liquide de refroidissement)
Page 487 of 744

487
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
ÉlémentsPièces et outils
Niveau du liquide de
refroidissement moteur
( P. 504)
Moteur diesel
• “Toyota Genuine Premium Long Life
Coolant 1WW/2WW” «Liquide de
refroidissement Toyota d’origine Premium
Longue Durée 1WW/2WW» ou
équivalent. Le liquide “Toyota Genuine
Premium Long Life Coolant 1WW/2WW”
«Liquide de refroidissement Toyota
d’origine Premium Longue Durée 1WW/
2WW» est un mélange composé à 50%
de liquide de refroidissement et à 50%
d’eau déminéralisée.
Prenez contact avec n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé, pour
l’utilisation de tout autre liquide de
refroidissement moteur homologué de
qualité équivalente.
• Entonnoir (réservé aux appoints en
liquide de refroidissement)
Page 488 of 744

488
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64591K
ÉlémentsPièces et outils
Niveau d’huile moteur
P. 498)
Moteur à essence
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine» ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier,
entonnoir (réservé aux appoints en huile)
Moteur diesel
• “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30
Premium Fuel Economy for 1WW/2WW
engines” «Huile moteur Toyota d’origine
5W-30 Premium Fuel Economy pour
moteurs 1WW/2WW»
Prenez contact avec n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé, pour
l’utilisation de toute autre huile moteur
homologuée de qualité équivalente.
• Chiffon ou essuie-tout en papier,
entonnoir (réservé aux appoints en huile)
Fusibles ( P. 541)• Fusible de même ampérage que celui
d’origine
Radiateur, condenseur
et refroidisseur d’air de
suralimentation
( P. 506)
Pression de gonflage
des pneus ( P. 528)
• Manomètre pour pneumatiques
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace
( P. 512)
• Liquide de lave-glace contenant de l’antigel
(pour une utilisation en hiver)
Page 489 of 744

489
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, devenir brûlants ou être sous
tension électrique. Pour éviter des bles sures graves, voire mortelles, observez
les précautions suivantes.
■ Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
● N’approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du
ventilateur et des courroies moteur en rotation.
● Prenez garde à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur
d’échappement, etc. immédiatement apr ès avoir roulé, car ils risquent
d’être brûlants. L’huile et les autres liquides peuvent également être très
chauds.
● Ne laissez rien d’aisément inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne pas fumer et tenir le carburant et la batterie à l’abri des étincelles ou de
toute flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont hautement inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
● Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux et vos mains; en outre, il détériore les surfaces peintes.
En cas de contact accidentel de liquide avec la peau ou les yeux, rincez la
partie touchée abondamment à l’eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
Page 490 of 744

490
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous intervenez à proximité directe du motoventilateur de
refroidissement ou du radiateur
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Le contacteur de démarrage antivol est sur “LOCK”.
Avec le contacteur de démarrage antivol sur “ON”, le ventilateur électrique
de refroidissement est susceptible de se mettre automatiquement en route
si la climatisation est en marche et/ou si le liquide de refroidissement est
chaud. ( P. 506)
● Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Assurez-vous que le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” est sur arrêt.
Avec le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” en
mode DÉMARRAGE, le ventilateur électrique de refroidissement est
susceptible de se mettre automatiquement en route si la climatisation est
en marche et/ou si le liquide de refroidissement est chaud. ( P. 506)
● Moteur diesel uniquement: Après une forte élévation de la température
dans le compartiment moteur, il peut arriver que le ventilateur électrique
de refroidissement continue de fonctionner après que vous ayez arrêté le
moteur.
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger contre les projectiles et
chutes de corps solides et contre les projections de liquides, etc.
NOTE
■ Si vous démontez le filtre à air
Rouler avec le filtre à air démonté peut être à l’origine d’une usure
prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans l’air.
■ Si le niveau de liquide de frein est bas ou haut
Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à
mesure de l’usure des plaquettes de frein ou lorsque le niveau du liquide est
haut dans le vase d’expansion.
Si le réservoir doit être fréquemment rempli, cela peut indiquer un problème
sérieux.