TOYOTA YARIS 2015 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2015Pages: 512, PDF Size: 26.6 MB
Page 71 of 512

711-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
AVERTISSEMENT
Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Si une réglementation particulière applicable aux sièges de sécurité enfant est en
vigueur dans le pays où vous résidez, veuillez contacter n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé pour installer le siège de sécurité enfant.
Lorsque vous installez un siège grand enfant, assurez-vous toujours que la sangle
diagonale passe bien au milieu de l’épaule de l’enfant. La ceinture ne doit pas le
gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son épaule. Dans le cas
contraire, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre en cas de
freinage brusque, d’embardée ou d’accident.
Vérifiez que la ceinture est correctement attachée et n’est pas vrillée.
Agitez le siège de sécurité enfant latéralement et d’avant en arrière pour vérifier
qu’il est correctement arrimé.
Après avoir fixé un siège de sécurité enfant, ne réglez jamais le siège.
Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du siège de
sécurité enfant.
Lorsqu’un siège de sécurité enfant est arrimé avec une sangle de retenue
supérieure, ne pas laisser l’appui-tête monté. L’appui-tête risque de gêner le
passage de la sangle supérieure, empêchant ainsi la bonne installation du siège de
sécurité enfant.
Veillez à ranger comme il se doit l’appui-tête démonté, à l’abri, lorsque vous utilisez
le siège de sécurité enfant à une place arrière.
Page 72 of 512

721-1. Pour la sécurité d’utilisation
AVERTISSEMENT
Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Pour arrimer correctement un siège de sécurité enfant aux points d’ancrage
Lorsque vous utilisez les points d’ancrage inférieurs, vérifiez l’absence de tout objet
gênant à proximité des points d’ancrage, et vérifiez que la ceinture de sécurité n’est
pas coincée derrière le siège de sécurité enfant. Assurez-vous que le siège de
sécurité enfant est solidement arrimé, sinon l’enfant ou les autres passagers
risquent d’être grièvement blessés, voire tués en cas de freinage brusque,
d’embardée ou d’accident.
Lorsque vous utilisez le siège arrière droit
pour arrimer le siège de sécurité enfant, ne
vous asseyez pas dans le siège central
arrière. La ceinture de sécurité peut ne pas
remplir sa fonction, car placée trop haute ou
pas assez tendue, d’où un risque de
blessures graves, voire mortelles en cas de
freinage brusque ou d’accident.
Page 73 of 512

731-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
Précautions avec les gaz d’échappement
Les gaz d’échappement contiennent des substances nocives pour le
corps humain s’ils sont inhalés.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), gaz nocif incolore
et inodore. Respectez les précautions suivantes.
À défaut, les gaz d’échappement peuvent pénétrer dans l’habitacle du véhicule et
entraîner un accident par suite de maux de tête même légers, ou peuvent entraîner de
graves problèmes de santé, voire la mort.
Points importants pendant la marche du véhicule
Laissez le hayon fermé.
Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement dans le véhicule alors que le
hayon est fermé, ouvrez les vitres et faites contrôler le véhicule par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Lorsque vous stationnez
Si le véhicule se trouve dans une zone mal ventilée ou fermée, comme un garage
par exemple, arrêtez le moteur.
Ne pas laisser le véhicule trop longtemps avec le moteur en marche.
Si cela est inévitable, stationnez le véhicule dans un espace ouvert et veillez à ce
que les gaz d’échappement ne pénètrent pas à l’intérieur du véhicule.
Ne pas laisser le véhicule moteur en marche au voisinage de congères de neige,
où dans une zone où il neige. Si de la neige s’accumule autour du véhicule
pendant que le moteur est en marche, les gaz d’échappement risquent de ne pas
pouvoir s’échapper et de pénétrer dans l’habitacle du véhicule.
Tuyau d’échappement
Le système d’échappement doit faire l’objet de contrôles périodiques. Si vous
constatez qu’un tube est percé ou fissuré par la rouille, qu’un raccord est déformé ou
que l’échappement produit un bruit inhabituel, veillez à faire contrôler et réparer le
véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 74 of 512

741-2. Système antivol
Système antidémarrage
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le système est actif dès que vous retirez la clé du contacteur de démarrage
antivol. Le système est inactif dès que vous insérez une clé enregistrée dans
le contacteur de démarrage antivol.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le système est actif dès que vous mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt. Le système est inactif dès que vous mettez le contacteur de démarrage
en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE.
Entretien du système
Le système d’antidémarrage dont est équipé votre véhicule est sans aucun entretien.
Conditions pouvant causer un mauvais fonctionnement du système
Si la partie par laquelle on tient la clé est en contact avec un objet métallique
Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé, appartenant au système
antivol (et utilisant une puce de transpondeur intégrée) d’un autre véhicule
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n’a pas été préalablement
reconnue par le calculateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le
quittez.
Ce système est conçu pour aider à prévenir le vol du véhicule, mais il
ne garantit pas une sécurité absolue contre tous les vols de véhicule.
Page 75 of 512

751-2. Système antivol
1
Sécurité routière et antivol
Certifications du système antidémarrage (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
Page 76 of 512

761-2. Système antivol
Page 77 of 512

771-2. Système antivol
1
Sécurité routière et antivol
Certifications du système antidémarrage (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
La DÉCLARATION de CONFORMITÉ (DC) est disponible à l’adresse
suivante:
http://www.tokai-rika.co.jp/pc/
Page 78 of 512

781-2. Système antivol
NOTE
Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne pas modifier ni démonter le système. S’il est modifié ou démonté, le système
n’est plus garanti de fonctionner normalement.
Page 79 of 512

79
1
1-2. Système antivol
Sécurité routière et antivol
Système à double verrouillage
Sur les véhicules munis de ce
système, des autocollants sont
apposés sur les vitres des portes
avant.
Mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur arrêt (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”), faites
descendre tous les passagers du véhicule et assurez-vous que toutes les
portes sont fermées.
Utilisation de la fonction d’accès “mains libres” (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”):
Effleurez avec les doigts la zone du capteur sur la poignée de porte
extérieure à 2 reprises dans un délai de 5 secondes.
Au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé:
Appuyez deux fois sur en l’espace de 5 secondes.
: Sur modèles équipés
L’accès non-autorisé au véhicule est interdit par la désactivation de la
fonction de déverrouillage des portes, tant de l’intérieur que de
l’extérieur du véhicule.
Activation du système à double verrouillage
Page 80 of 512

801-2. Système antivol
Utilisation de la fonction d’accès “mains libres” (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”):
Saisissez la poignée extérieure d’une porte avant ou actionnez le bouton de
commande d’ouverture du hayon.
Au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé:
Appuyez sur .
Désactivation du système à double verrouillage
AVERTISSEMENT
Précautions avec le système à double verrouillage
N’activez jamais le système à double verrouillage si des personnes se trouvent à
bord du véhicule, car les portes ne peuvent plus être ouvertes de l’intérieur du
véhicule.