TOYOTA YARIS 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2022Pages: 610, tamaño PDF: 128.38 MB
Page 311 of 610

309
5
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
5-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
Para abrir la guantera, tire de la
palanca hacia arriba.Parte delantera
Parte trasera
■Portabotellas
●Al almacenar una botella, cierre la tapa.
●Es posible que la botella no pueda almace- narse en función de su tamaño o su forma.
Guantera
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la conducción
Mantenga cerrada la guantera. En caso de
frenada repentina o giro brusco, podría producirse un accidente si el ocupante se golpea con la guantera abierta o con los
elementos almacenados en su interior.
Portabebidas
ADVERTENCIA
■Objetos inadecuados para el portabe-
bidas
Coloque únicamente tazas o latas de refrescos en los portabebidas.En caso de accidente o de frenada brusca,
es posible que otros objetos salgan des- pedidos de los portabebidas y ocasionen lesiones. En la medida de lo posible, tape
las bebidas calientes para evitar las que- maduras.
Portabotellas
Page 312 of 610

310
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
5-3. Utilización de las características de almacenamiento
Suba la tapa mientras tira del mando.
■Cuando no lo utilice
Si levanta la caja de la consola, encontrará una caja secundaria.
■Apertura de la cubierta del por-
taequipajes
Abra la cubierta del portaequipajes.
La cubierta del portaequipajes se puede
levantar tal y como se muestra en la ilustra-
ción.
ADVERTENCIA
■Objetos inadecuados para el porta-
botellas
No coloque en los portabotellas ningún otro objeto que no sea una botella.En caso de accidente o de frenada brusca,
es posible que otros objetos salgan des- pedidos de los portabebidas y ocasionen lesiones.
Caja de la consola
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la conducción
Mantenga cerrada la caja de la consola.
En caso de accidente o frenada brusca, podrían producirse lesiones.
Características del por -
taequipajes
Ganchos para las bolsas de la
compra
ADVERTENCIA
■Para evitar daños en los ganchos para las bolsas de la compra
No cuelgue objetos cuyo peso supere los 2 kg (4,4 lb.) en los ganchos para las bol-
sas de la compra.
Cubierta del portaequipajes (si
está instalada)
Page 313 of 610

311
5
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
5-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
■Extracción de la cubierta del por-
taequipajes
1 Pliegue la cubierta del portaequipa-
jes.
2 Desplace la cubierta del portaequi-
pajes hacia adelante.
3 Retire la cubierta del portaequipajes
en diagonal.
■Instalación de la cubierta del por-
taequipajes
1 Pliegue la cubierta del portaequipa-
jes.
2 Inserte la cubierta del portaequipa-
jes en diagonal.
3 Desplace la cubierta del portaequi-
pajes hacia atrás.
Page 314 of 610

312
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
5-3. Utilización de las características de almacenamiento
4Despliegue la cubierta del por-
taequipajes.
■Cambio de la altura del suelo del
compartimento del portaequipajes
Al modificar la posición de la cubierta
del portaequipajes, se puede cambiar
la altura del suelo del compartimento
del portaequipajes.
Posición superior
Posición inferior
Abra la cubierta del portaequipajes.
Abra la cubierta del suelo.
Tipo A
Tipo B
Caja auxiliar
Page 315 of 610

313
5
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
5-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
1Desenganche los cordones.
2 Desenganche la bandeja del por-
taequipajes y retírela.
La bandeja del portaequipajes se
puede guardar junto a los asientos tra-
seros.
Extracción de la bandeja del
portaequipajes (si está disponi-
ble)
Almacenamiento de la bandeja
del portaequipajes (si está dis-
ponible)
Page 316 of 610

314
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
5-4. Otras características interiores
5-4.Otras caracterís ticas interiores
La toma de corriente puede utilizarse
para accesorios de 12 V que funcionen
con menos de 10 A.
Abra la tapa.
■La toma de corriente puede utilizarse cuando
El interruptor de alimentación está en la posi- ción ACC o en la posición de encendido.
■Al apagar el sistema híbrido
Desconecte los dispositivos electrónicos con
funciones de carga como baterías móviles. Si dichos dispositivos se mantienen conecta- dos, el sistema híbrido puede no detenerse
de forma normal.
Los dispositivos portátiles, como teléfo-
nos inteligentes o baterías portátiles, se
pueden cargar poniéndolos en la zona
de carga, siempre que dichos dispositi-
vos sean compatibles con el estándar
de carga inalámbrica Qi creado por el
Wireless Power Consortium.
El cargador inalámbrico no se puede
utilizar con dispositivos portátiles cuyo
tamaño sea mayor que la zona de
carga. Además, dependiendo del dis-
positivo portátil, es posible que el car-
gador inalámbrico no funcione
correctamente. Consulte el manual de
uso del dispositivo portátil.
■El símbolo “Qi”
El símbolo “Qi” es una marca comercial
de Wireless Power Consortium.
Otras características inte-
riores
Toma de corriente
AV I S O
■Para evitar que se fundan los fusi- bles
No utilice accesorios de más de 12 V 10 A.
■Para evitar dañar la toma de corriente
Cierre la tapa de la toma de corriente cuando no la use. En caso de que se introduzcan objetos
extraños o líquidos en la toma de corriente, podría producirse un cortocir-cuito.
■Para evitar que la batería de 12 vol-tios se descargue
No utilice la toma de corriente más tiempo
del necesario con el sistema híbrido apa- gado.
Cargador inalámbrico (si está
instalado)
Page 317 of 610

315
5
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
5-4. Otras características interiores
Características interiores
■Nombre de todas las piezas
Interruptor de alimentación
Luz indicadora de operación
Zona de carga
■Uso del cargador inalámbrico
1 Pulse el interruptor de alimentación
del cargador inalámbrico.
Para apagar el cargador inalámbrico, vuelva a pulsar el interruptor.
Una vez encendido, se enciende la luz indi- cadora de operación (verde). Cuando se apaga el interruptor de alimenta-
ción, se memoriza el estado de encen- dido/apagado del cargador inalámbrico.
2 Coloque un dispositivo portátil en la
zona de carga con la superficie de
carga hacia abajo.
Mientras dure la carga, permanecerá encen- dida la luz indicadora de operación (naranja).
Si no empieza la carga, sitúe el dispositivo portátil lo más cerca posible del centro de la zona de carga.
Una vez que finalice la carga, se encenderá la luz indicadora de operación (verde).
■Función de recarga
Si ha transcurrido cierto tiempo
desde que finalizó la carga y el dis-
positivo portátil no se ha movido, el
cargador inalámbrico reiniciará la
carga.
Si el dispositivo portátil se mueve
dentro de la zona de carga, la carga
se detendrá temporalmente y luego
se reiniciará.
Page 318 of 610

316
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
5-4. Otras características interiores
■Estado de la luz indicadora de operación
*: Dependiendo del dispositivo portátil, puede que la luz indicadora de operación siga encen-
dida (naranja) tras haber finalizado la carga.
Si la luz indicadora de operación parpadea
Si se detecta un error, la luz indicadora de operación parpadeará (naranja). Adopte las medi-
das que corresponda de acuerdo con la siguiente tabla.
■El cargador inalámbrico se puede manejar cuando
El interruptor de alimentación está en la posi- ción ACC o en la posición de encendido.
■Dispositivos portátiles que pueden car-
garse
●El cargador inalámbrico puede utilizarse
con dispositivos portátiles compatibles con el estándar de carga inalámbrica Qi. Sin embargo, no puede garantizarse la compa-
tibilidad con todos los dispositivos que cumplan con el estándar de carga inalám-
brica Qi.
●El cargador inalámbrico está diseñado
para suministrar electricidad de baja potencia (5 W o menos) a un teléfono móvil, un, teléfono inteligente u otro dispo-
sitivo portátil.
■Si el dispositivo portátil lleva una cubierta o un accesorio
No cargue dispositivos portátiles si llevan
Luz indicadora de operaciónEstado
ApagadoEl cargador inalámbrico está apagado
Verde (encendida)En espera (carga posible)
Carga finalizada*
Naranja (encendida)
Se ha colocado un dispositivo portátil en la zona de
carga (identificación del dispositivo portátil)
Carga en curso
Luz indicadora de operaciónPosible causaMedida
Parpadea (naranja) continua-
mente en intervalos de 1
segundo
Error de comunicación entre
el vehículo y el cargador.
Póngase en contacto con un
proveedor Toyota autorizado,
un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller
fiable.
Parpadea (naranja) repetida-
mente 3 veces
Hay un objeto extraño entre el
dispositivo portátil y la zona
de carga.
Retire el objeto extraño.
El dispositivo portátil no está
bien colocado en la zona de
carga.
Mueva el dispositivo portátil
hacia el centro de la zona de
carga.
Parpadea (naranja) repetida-
mente 4 veces
La temperatura del cargador
inalámbrico es muy alta.
Interrumpa la carga inmedia-
tamente y reanúdela al cabo
de un rato.
Page 319 of 610

317
5
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
5-4. Otras características interiores
Características interiores
una cubierta o un accesorio que no sea com- patible con el estándar Qi. Según el tipo de cubierta o accesorio, quizá no sea posible
cargar el dispositivo portátil. Si el dispositivo portátil se coloca en la zona de carga y no se carga, retire la cubierta o el accesorio.
■Si, durante la carga, se escuchan inter-
ferencia en las emisiones de radio AM
Apague el cargador inalámbrico y compruebe si se reduce el ruido. Si se reduce el ruido, mantenga pulsado el interruptor de alimenta-
ción del cargador inalámbrico durante 2 segundos. De este modo, cambiará la fre-cuencia del cargador inalámbrico y podrá
reducirse el ruido. Cuando cambie la fre- cuencia, la luz indicadora de operación par-padeará (naranja) 2 veces.
■Precauciones de carga
●Si la llave electrónica no puede detectarse en el habitáculo, no será posible realizar la
carga. Al abrir y cerrar la puerta, la carga puede interrumpirse de forma momentá-nea.
●Durante la carga, el cargador inalámbrico y el dispositivo portátil se calentarán.
Esto no es indicativo de un funcionamiento incorrecto. Si, durante el proceso de carga, el dispositivo portátil se calienta y deja de
cargarse debido a la función de protección propia del dispositivo, espere a que se enfríe y vuelva a cargarlo.
■Ruido generado durante el funciona-
miento
Cuando se enciende el interruptor de alimen- tación, o durante la identificación del disposi-tivo portátil, es posible que se escuchen
ruidos de funcionamiento. Esto no es indica- tivo de un funcionamiento incorrecto.
■Limpieza del cargador inalámbrico
P.325
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la conducción
Durante la conducción, el conductor no debe utilizar un dispositivo portátil que se
esté cargando, por razones de seguridad.
■Precaución relacionada con las inter- ferencias con dispositivos electróni-
cos
Las personas que lleven un marcapasos, un marcapasos de tratamiento de resin-cronización cardíaca, un desfibrilador car-
dioversor implantable o cualquier otro dispositivo médico eléctrico deben consul-tar a su médico en relación con el uso de
cargadores inalámbricos. El funcionamiento del cargador inalám-brico puede afectar a los dispositivos
médicos.
■Para evitar daños o quemaduras
Respete las siguientes precauciones. De lo contrario, podría producirse un
incendio, una avería o daños en el equipo, o quemaduras por calor.
●No coloque objetos metálicos entre la
zona de carga y el dispositivo portátil durante la carga.
●No fije objetos metálicos, como adhesi-
vos de aluminio, a la zona de carga.
●No cubra el cargador inalámbrico con un trapo ni ningún otro objeto durante la
carga.
●No intente cargar dispositivos portátiles que no sean compatibles con el están-
dar de carga inalámbrica Qi.
●No desmonte, modifique ni extraiga el cargador inalámbrico.
●No aplique fuerza sobre el cargador ina-lámbrico ni lo golpee.
AV I S O
■Condiciones en las que el cargador
inalámbrico podría no funcionar correctamente
En las situaciones siguientes, es posible que el cargador inalámbrico no funcione
de forma correcta:
●Cuando el dispositivo portátil está total- mente cargado
●Cuando hay un objeto extraño entre la
zona de carga y el dispositivo portátil
Page 320 of 610

318
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
5-4. Otras características interiores
1Para ajustar el visor en la posición
delantera, deslícelo hacia abajo.
2 Para ajustar el visor en la posición
lateral, deslícelo hacia abajo, des-
engánchelo y gírelo lateralmente.
Deslice la cubierta para abrirlo.
AV I S O
●Cuando el dispositivo portátil se calienta
durante la carga
●Cuando el dispositivo portátil se coloca en la zona inalámbrica con la superficie
de carga hacia arriba
●Cuando el dispositivo portátil no está centrado en la zona de carga
●Cuando el vehículo está cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla gigante,
aeropuerto u otra instalación que genere ondas radioeléctricas potentes o ruido eléctrico
●Cuando el dispositivo portátil está cubierto por alguno de los siguientes objetos metálicos, o está en contacto
con ellos:
• Tarjetas que tengan papel de aluminio adherido
• Cajas de cigarrillos que tengan papel de aluminio en su interior
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calientamanos de metal
• Soportes audiovisuales como CD y DVD
●Cuando en las proximidades se utilizan
otras llaves inalámbricas (que emiten ondas radioeléctricas).
Si, al margen de las situaciones descritas
anteriormente, el cargador inalámbrico no
funciona con normalidad o la luz indica-
dora de operación parpadea, es posible
que el cargador inalámbrico presente un
funcionamiento incorrecto. Póngase en
contacto con un proveedor Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable.
■Para evitar una avería o que los datos sufran daños
●No ponga tarjetas magnéticas, como
tarjetas de crédito o soportes de graba- ción magnéticos, cerca del cargador inalámbrico durante la carga. De lo con-
trario, el magnetismo podría hacer que se borren datos.Tampoco debe acercar al cargador ins-
trumentos de precisión como relojes de pulsera, ya que estos objetos podrían averiarse.
●No deje dispositivos portátiles en el habitáculo. Si el vehículo se deja esta-cionado al sol, la temperatura en el inte-
rior del habitáculo podría aumentar y causar daños al dispositivo.
■Para evitar que la batería de 12 V se
descargue
Cuando el sistema híbrido esté parado, evite usar el car gador inalámbrico de forma prolongada.
Viseras parasol
Espejos de cortesía (si están
disponibles)