TOYOTA YARIS 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2022Pages: 610, PDF Dimensioni: 128.65 MB
Page 371 of 610

369
6
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura del veicolo
montaggio.
■Luci di posizione anteriori (a
bulbo)
1 Ruotare il portalampada in senso
antiorario.
2 Rimuovere la lampadina.
3 Per l’installazione, invertire l’ordine
dei punti elencati.
■Luci degli indicatori di direzione
anteriori (tipo a lampadina)
1 Ruotare il portalampada in senso
antiorario.
2 Rimuovere la lampadina.
3 Per l’installazione, invertire l’ordine
dei punti elencati.
■Fari fendinebbia (tipo a lampa-
dina)
1 Per garantire un adeguato spazio di
lavoro, ruotare il volante.
Page 372 of 610

370
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
2Rimuovere le viti e i fermagli.
3 Rimuovere parzialmente il rivesti-
mento del parafango.
4 Rimuovere il connettore.
5 Ruotare il portalampada in senso
antiorario.
6 Installare una nuova lampadina.
Allineare le 3 linguette della lampadina con il supporto di montaggio, quindi inserirla. Ruo-
tarla in senso orario per installarla.
7 Montare il connettore.
Scrollare delicatamente il portalampada per verificare che non si sia allentato, accendere una volta i fari fendinebbia e verificare visi-
vamente che non filtri alcuna luce attraverso il supporto di montaggio.
Page 373 of 610

371
6
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura del veicolo
8Installare nuovamente il rivesti-
mento del parafango.
9 Reinstallare le viti e i fermagli.
■Luci degli indicatori di direzione
posteriori (tipo a lampadina)
1 Aprire il portellone posteriore.
2 Rimuovere i 2 bulloni e tirare il
gruppo luci in direzione della parte
posteriore del veicolo per rimuo-
verlo.
3 Ruotare il portalampada in senso
antiorario.
4 Rimuovere la lampadina.
5 Per installare la lampadina, ese-
guire gli interventi 3 e 4 invertendo
l’ordine delle operazioni.
6 Installare il gruppo lampadina.
Al momento dell’installazione, allineare le
guide e i piedini del gruppo lampa-
Page 374 of 610

372
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
dina con il supporto.
7 Installare i 2 bulloni.
■Luce della targa
1 Rimuovere la lente.
1 Inserire un piccolo cacciavite a testa
piatta, ecc. nel foro destro o nel foro
sinistro presenti sulla lente.
2 Agire col cacciavite in posizione
inclinata in direzione della freccia
indicata nell’illustrazione, in modo
da rilasciare la sede di montaggio, e
quindi rimuovere la lente.
Per evitare di danneggiare il veicolo, avvol-
gere la punta del cacciavite con del nastro
adesivo.
Lente
Sede di montaggio
Page 375 of 610

373
6
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura del veicolo
2Rimuovere la lampadina.
3 Installare una nuova lampadina.
4 Installare la lente.
1 Montare la lente nella sede di mon-
taggio destra o in quella sinistra.
2 Rimettere la lente in sede.
Dopo l’installazione, verificare che la lente
sia correttamente installata tirandola legger-
mente.
Sede di montaggio
AVVISO
■Sostituzione delle lampadine
●Spegnere i fari. Non tentare di sostituire la lampadina subito dopo aver spento i fari. Le lampadine raggiungono tempe-
rature molto elevate e potrebbero pro- vocare ustioni.
●Non toccare il vetro della lampadina con
le mani nude. Se non è possibile evitare di toccare la parte in vetro, utilizzare un panno pulito e asciutto per escludere
depositi di olio e umidità sulla lampa- dina. Inoltre, se la lampadina viene graf-fiata o fatta cadere, potrebbe scoppiare
o rompersi.
●Installare completamente le lampadine e tutti i componenti per fissarle. In caso
di inosservanza, si possono verificare danni termici, incendi o l’acqua potrebbe penetrare nel gruppo luci.
Questo potrebbe danneggiare le luci o favorire la formazione di condensa sulla lente.
■Per evitare danni o incendi
Accertarsi che le lampadine siano comple- tamente inserite e bloccate.
Page 376 of 610

374
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
Page 377 of 610

7
375
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
7
Se sono presenti anomalie
Se sono presenti anomalie
7-1. Informazioni fondamentali
Luci intermittenti di emergenza
............................................ 376
Se il veicolo deve essere arrestato
in caso di emergenza .......... 377
Se il veicolo viene sommerso o se
si alza il livello dell’acqua sulla
strada .................................. 378
7-2. Operazioni da eseguire in caso
di emergenza
Se il veicolo deve essere trainato
............................................ 379
Se si ritiene che ci sia un problema
............................................ 382
Se si accende una spia di avverti-
mento o si attiva un cicalino di
avvertimento........................ 384
Se viene visualizzato un messag-
gio di avvertimento .............. 395
Se si è sgonfiato un pneumatico
(veicoli dotati di kit di emergenza
per la riparazione dei pneumatici
in caso di foratura) .............. 398
Se si è sgonfiato un pneumatico
(veicoli con ruota di scorta) . 409
Se il sistema ibrido non si avvia
............................................ 418
Se si perdono le chiavi .......... 419
Se la chiave elettronica non fun-
ziona correttamente (veicoli con
sistema di entrata e avviamento
intelligente) .......................... 420
Se la batteria a 12 volt è scarica
............................................ 422
Se il veicolo si surriscalda ..... 427
Se il veicolo rimane in panne. 430
Page 378 of 610

376
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
7-1. Informazioni fondamentali
7-1.In formazioni fond amentali
Premere l’interruttore.
Tutte le luci degli indicatori di direzione si
accenderanno.
Per spegnere le luci, premere nuovamente
l’interruttore.
■Luci intermittenti di emergenza
●Se le luci intermittenti di emergenza ven-
gono utilizzate per lungo tempo con il sistema ibrido disattivato (mentre l’indica-tore “READY” è spento), la batteria a 12
volt potrebbe scaricarsi.
●In caso di attivazione (gonfiaggio) di un
qualunque airbag SRS, o in caso di un forte urto posteriore, le luci intermittenti di emergenza si accenderanno automatica-
mente. Le luci intermittenti di emergenza si disatti-veranno automaticamente dopo circa 20
minuti. Per disattivare manualmente le luci intermittenti di emergenza, premere due volte l’interruttore.
(A seconda della forza dell’impatto e delle
condizioni dell’urto, le luci intermittenti di emergenza potrebbero non attivarsi auto-maticamente.)
Luci inter mittenti di emer -
genza
Le luci intermittenti di emergenza
servono ad avvertire gli altri gui-
datori che il veicolo è costretto ad
una sosta obbligata sulla strada a
causa di un guasto, ecc.
Istruzioni di funzionamento
Page 379 of 610

377
7
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
7-1. Informazioni fondamentali
Se sono presenti anomalie
1Premere saldamente con entrambi i
piedi il pedale del freno e mante-
nerlo premuto.
Non pompare ripetutamente sul pedale del
freno perché ciò aumenterebbe lo sforzo richiesto per rallentare il veicolo.
2 Portare la leva del cambio in posi-
zione N.
Se la leva del cambio si trova in
posizione N
3 Dopo aver rallentato, arrestare il
veicolo in un luogo sicuro a margine
della carreggiata.
4 Arrestare il sistema ibrido.
Se non è possibile portare la leva del
cambio in posizione N
3 Continuare a tenere premuto il
pedale del freno con entrambi i
piedi in modo da ridurre il più possi-
bile la velocità del veicolo.
4 Eseguire la seguente procedura per
arrestare il sistema ibrido:
Veicoli senza sistema di entrata e
avviamento intelligente
Portare l’interruttore POWER su ACC.
Veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente
Premere e tenere premuto l’interruttore
POWER per 2 secondi o più, oppure pre-
merlo rapidamente e in successione 3 o più
volte.
5 Arrestare il veicolo in un luogo
sicuro a margine della carreggiata.
Se il veicolo deve essere
arrestato in caso di emer-
genza
Solo in caso di emergenza, ad
esempio nel caso risultasse
impossibile arrestare normal-
mente il veicolo, procedere come
descritto di seguito:
Arresto del veicolo
AVVISO
■Se il sistema ibrido deve essere disattivato durante la guida
●La sterzatura non potrà essere servo-assistita, e la rotazione del volante
diventerà di conseguenza più difficol- tosa. Decelerare il più possibile prima di disattivare il sistema ibrido.
●Veicoli senza sistema di entrata e avvia-mento intelligente: Non tentare mai di estrarre la chiave, poiché così facendo
si attiverebbe il bloccasterzo.
Page 380 of 610

378
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
7-1. Informazioni fondamentali
Se la porta può essere aperta, aprire
la porta e uscire dal veicolo.
Se non è possibile aprire la porta,
aprire il finestrino usando l’interrut-
tore alzacristallo elettrico e garantirsi
così una via di fuga.
Se è possibile aprire il finestrino,
abbandonare il veicolo uscendo
attraverso di esso.
Se non è possibile aprire la portiera
e il finestrino a causa del livello
dell’acqua che sta salendo, mante-
nere la calma, attendere fino a
quando il livello dell’acqua all’interno
del veicolo sale al punto in cui la
pressione dell’acqua all’interno del
veicolo equivale alla pressione
dell’acqua all’esterno del veicolo,
quindi aprire la porta e uscire dal vei-
colo. Se il livello dell’acqua
all’esterno supera la metà in altezza
della porta, quest’ultima non potrà
essere aperta dall’interno a causa
della pressione dell’acqua.
■Il livello dell’acqua supera il pavimento
Se il livello dell’acqua supera il pavimento ed è trascorso del tempo, l’impianto elettrico verrà danneggiato, gli alzacristalli elettrici non
funzioneranno, il motore a scoppio e il motore elettrico si arresteranno e non sarà più possibile far muovere il veicolo.
■Uso di un martello per l’uscita d’emer-
genza*
Il parabrezza di questo veicolo è costituito da
vetro laminato. Il vetro laminato non può essere frantumato con un martello d’emer-
genza*.
I finestrini di questo veicolo sono costituiti da
vetro temprato.*: Contattare un qualsiasi concessionario o
officina autorizzati Toyota, un altro profes-
sionista adeguatamente qualificato e
attrezzato, o un produttore di accessori
aftermarket per ulteriori informazioni su un
martello di emergenza.
Se il veicolo viene som-
merso o se si alza il livello
dell’acqua sulla strada
Questo veicolo non è progettato
per la guida su strade caratteriz-
zate da una forte presenza di
acqua. Non guidare su strade che
potrebbero essere sommerse o
dove il livello dell’acqua potrebbe
salire. È pericoloso rimanere a
bordo del veicolo se si prevede
che questo sarà allagato o andrà
alla deriva nell’acqua. Mantenere
la calma e procedere nel modo
seguente.
AVVISO
■Attenzione durante la guida
Non guidare su strade che potrebbero essere sommerse o dove il livello dell’acqua potrebbe salire. Altrimenti il vei-
colo potrebbe restare danneggiato e impossibilitato a muoversi, oltre ad essere allagato e andare alla deriva, cosa che
potrebbe causare un incidente mortale.