TOYOTA YARIS CROSS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2023Pages: 700, PDF Size: 42.47 MB
Page 181 of 700

179
4 4-1. Antes de conduzir
Condução
Não coloque discos adesivos no
para--brisas nem nos vidros. Não colo-
que recipientes, tais como purificadores
de ar, no painel de instrumentos nem no
tablier. Os discos adesivos ou outros
recipientes podem atuar como lentes,
causando um incêndio no veículo.
Não deixe uma porta ou vidro aberto
se o vidro estiver revestido com uma
película metalizada, tal como película
prateada. A luz solar refletida pode
fazer com que o vidro atue como uma
lente, provocando um incêndio.
Aplique sempre o travão de estacio-
namento, coloque a alavanca sele-
tora da caixa de velocidades em P,
pare o sistema híbrido e tranque o
veículo. Não saia do veículo
enquanto o sistema híbrido estiver
em funcionamento. Se deixar o veí-
culo estacionado com a alavanca
seletora de velocidades em P, mas o
travão de estacionamento não esti-
ver aplicado, o veículo pode
mover--se e, eventualmente, provo-
car um acidente.
Não toque nos tubos de escape
enquanto o indicador “READY” esti-
ver aceso ou imediatamente após
ter desligado o sistema híbrido. Se o
fizer, poderá queimar-se.
Quando descansar no veículo
Desligue sempre o sistema híbrido.
Caso contrário, se, inadvertidamente,
mover a alavanca das velocidades ou
pressionar o pedal do acelerador,
pode provocar um acidente ou incên-
dio devido ao sobreaquecimento do
sistema híbrido. Para além disso, se o
veículo estiver estacionado num local
pouco arejado, os gases de escape
poderão acumular-se e entrar para
dentro do veículo, resultando em
morte ou problemas graves de saúde.
Quando travar
Quando os travões estiverem molha-
dos, conduza com mais cuidado.
Quando os travões estiverem
molhados a distância de travagem
aumenta e isto pode fazer com que
um dos lados do veículo trave de
maneira diferente do outro lado.
Para além disso, o travão de esta-
cionamento poderá não ser total-
mente eficaz para deter o veículo.
Se o sistema de travagem contro-
lada eletronicamente não funcionar,
aumente a distância face ao veículo
que circula à sua frente e evite subi-
das ou curvas apertadas que
requeiram travagens. Neste caso,
continua a ser possível travar, mas
deve pressionar o pedal do travão
com mais firmeza do que o habitual.
Para além disso, a distância de tra-
vagem aumenta. Mande reparar os
travões imediatamente.
O sistema de travagem é consti-
tuído por 2 ou mais sistemas hidráu-
licos independentes; se um dos
sistemas falhar, o outro continua a
funcionar. Neste caso, o pedal do
travão deve ser pressionado com
mais firmeza do que o habitual e
deve aumentar a distância de trava-
gem. Mande reparar os travões ime-
diatamente.
Se o veículo ficar atolado (mode-
los AWD)
Não gire as rodas e)xcessivamente
quando uma das rodas motrizes esti-
ver no ar, ou se o veículo estiver ato-
lado em areia, lama, etc. Isso pode
danificar os componentes do sistema
de transmissão ou impulsionar o veí-
culo para a frente ou para trás, provo-
cando um acidente.
Page 182 of 700

1804-1. Antes de conduzir
Quando pressionar o pedal do ace-
lerador e do travão ao mesmo
tempo, a potência do motor pode
ficar limitada.
• Quando a alavanca das veloci-
dades estiver em R
*.
• Quando mover a alavanca das
velocidades de P ou R para ini-
cio de marcha tal como D
*.
Enquanto este sistema estiver em fun-
cionamento será exibida uma mensa-
gem de aviso no mostrador de
informações múltiplas. Leia a mensa-
gem e siga as instruções
*: Dependendo da situação a posição
ATENÇÃO
Durante a condução do veículo
Não pressione ao mesmo tempo os
pedais do acelerador e do travão
enquanto conduz, uma vez que poderá
limitar o binário do sistema híbrido.
Não utilize o pedal do acelerador nem
pressione ao mesmo tempo os pedais
do acelerador e do travão para man-
ter o veículo estático num declive.
Quando estacionar o veículo
Aplique sempre o travão de estaciona-
mento e coloque a alavanca das velo-
cidades em P. Se não o fizer e se o
pedal do acelerador for pressionado
inadvertidamente, o veículo poderá
deslocar-se ou acelerar subitamente.
Evitar danos nos componentes
do veículo
Não rode o volante da direção total-
mente em nenhuma das direções
nem o mantenha nessa posição
durante um longo período de tempo.
Se o fizer poderá danificar o motor
da direção assistida elétrica.
Quando conduzir numa estrada com
lombas, conduza o mais lentamente
possível para evitar danos nas rodas,
parte inferior do veículo, etc.
Se tiver um pneu vazio enquanto
conduz
Um pneu vazio ou danificado pode pro-
vocar as seguintes situações. Segure o
volante da direção com firmeza e pres-
sione gradualmente o pedal do travão
para abrandar o veículo.
Poderá tornar-se difícil controlar o
veículo.
O veículo faz ruídos ou vibrações
anormais.
O veículo inclinar-se-á anormalmente.
O que fazer se tiver um pneu vazio:
(P.452, 463)
Quando se deparar com estradas
alagadas
Não conduza numa estrada que esteja ala-
gada após chuva intensa, etc. Se o fizer,
pode causar os danos que se seguem:
O motor pode ir abaixo
Curto-circuito nos componentes
elétricos
Danos no motor provocados pela
imersão em água
No caso de conduzir numa estrada
alagada e o veículo ficar alagado, cer-
tifique--se que um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança verifica o seguinte:
Funcionamento dos travões
Alterações na quantidade e qualidade
do óleo e fluido do motor, eixo da
transmissão do sistema híbrido, etc.
Estado de lubrificação dos rolamen-
tos e ligações da suspensão (onde
possível) e funcionamento de todos
os rolamentos, ligações, etc.
Controlo de Aceleração
Repentina (DSC)
Page 183 of 700

181
4 4-1. Antes de conduzir
Condução
da alavanca das velocidades pode
não ser alterada.
Controlo de Aceleração Repentina
(DSC)
Quando o TRC está desligado
(P.337), o Controlo de Aceleração
Repentina também não está em funcio-
namento. Se tiver problemas para se
libertar de lama ou neve fresca, desa-
tive o TRC (P.337) para cancelar o
Controlo de Aceleração Repentina e,
dessa forma, libertar o veículo da lama
ou neve fresca.
Para além disso, o Controlo de Acelera-
ção Repentida não funciona nas condi-
ções que se seguem:
• Quando o modo Trail estiver ativado
Carga e bagagem
Tome a devida atenção às
seguintes informações relativas
às precauções de arrumação,
capacidade de carga e peso.
AV I S O
Objetos que não devem ser trans-
portados no compartimento da
bagagem
Os seguintes objetos podem causar
um incêndio caso sejam transportados
no compartimento da bagagem:
Recipientes contendo gasolina
Latas de spray
Precauções com a arrumação
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer pode não ser possível
pressionar devidamente os pedais, a
sua visibilidade pode ficar comprome-
tida e os objetos podem embater no
condutor ou passageiros, provocando
um acidente.
Acondicione, sempre que possível,
a carga e a bagagem no comparti-
mento da bagagem.
Não empilhe nada no comparti-
mento da bagagem mais alto do que
os encostos dos bancos.
Quando rebater os bancos traseiros
não coloque objetos longos imedia-
tamente atrás dos bancos da frente.
Não coloque carga nem bagagem
nos seguintes locais:
• Aos pés do condutor
• No banco do passageiro da frente
ou nos bancos traseiros (quando há
artigos empilhados)
• Na chapeleira
• No painel de instrumentos
Page 184 of 700

1824-1. Antes de conduzir
• No tablier
Prenda todos os artigos no compar-
timento dos passageiros.
Não permita que ninguém viaje no
compartimento de bagagem. Este
não foi desenhado para passagei-
ros. Os passageiros devem viajar
sentados nos bancos com os respe-
tivos cintos de segurança devida-
mente apertados.
Carga e distribuição
Não sobrecarregue o veículo.
Não distribua a carga de forma
desigual. Se a carga não for devi-
damente distribuída pode compro-
meter o controlo da direção ou da
travagem, o que pode causar morte
ou ferimentos graves.
Quando colocar carga no porta-
-bagagem do tejadilho (se equi-
pado)
Cumpra com as seguintes precau-
ções:
Coloque a carga de forma a que o
seu peso fique distribuído, equili-
bradamente, entre os eixos dian-
teiro e traseiro.
Se transportar uma carga comprida
ou larga, nunca exceda o compri-
mento ou a largura total do veículo
(P.618)
Antes de conduzir certifique-se de
que a carga está devidamente presa
no porta-bagagem do tejadilho.
Transportar carga no porta-baga-
gem do tejadilho baixa o centro de
gravidade do veículo. Evite veloci-
dades elevadas, arranques súbitos,
curvas acentuadas, travagens súbi-
tas e manobras abruptas. Caso
contrário, pode perder o controlo do
veículo ou capotar, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Se conduzir por uma distância
longa, em estradas irregulares ou a
elevada velocidade, pare o veículo
periodicamente para se certificar
que a carga se mantém no seu
devido lugar.
Não exceda os 60 kg de carga no
porta-bagagens do tejadilho.
Page 185 of 700

183
4 4-1. Antes de conduzir
Condução
Verifique a capacidade de reboque
admissível, GVM (Peso Bruto do
veículo), MPAC (Capacidade
Máxima Permissível no Eixo) e a
carga da barra de reboque, antes
de rebocar. (P.488)A Toyota recomenda a utilização de
um suporte/engate de reboque
Toyota no seu veículo. Também
pode utilizar outros produtos de
natureza semelhante e de quali-
dade equivalente.
Se o reboque tapar um dos faróis
ou das luzes da chapa de matrícula
deve fazer o seguinte:
Não utilize dispositivos de rebo-
que que não possam ser facil-
mente removidos ou
reposicionados.
Os dispositivos de reboque
devem ser removidos ou reposi-
cionados quando não os estiver
a utilizar.
Peso total do atrelado e carga
permissível na barra de reboque
Peso total do atrelado
O peso do atrelado em si mais a carga
do atrelado deve estar dentro da capa-
cidade máxima de reboque. Exceder
este peso é perigoso. (P.488)
Quando rebocar um atrelado, utilize um
acoplador de fricção ou um estabiliza-
Reboque de atrelado
O seu veículo foi concebido, pri-
meiramente, como veículo de
transporte de passageiros.
Rebocar um atrelado terá um
efeito adverso na manobrabili-
dade, desempenho, travagem,
durabilidade e economia de
combustível. A sua segurança e
satisfação dependem de uma
utilização adequada do equipa-
mento certo e de hábitos de
condução cautelosos. Para sua
própria segurança e dos outros
ocupantes, não sobrecarregue o
veículo nem o atrelado.
Para rebocar um atrelado com
segurança, tenha muito cui-
dado e conduza o veículo de
acordo com as características e
condições de funcionamento
do atrelado.
As garantias Toyota não se apli-
cam a danos ou avarias causadas
pelo reboque de um atrelado des-
tinado a fins comerciais.
Consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança para
obter mais detalhes antes de
proceder ao reboque, uma vez
que, em alguns países, existem
requisitos legais adicionais.
Limites de peso
Suporte/engate de reboque
Pontos importantes relaciona-
dos com a carga do atrelado
Page 186 of 700

1844-1. Antes de conduzir
dor de fricção (dispositivo de controlo
de oscilação).
Carga permissível na barra de
reboque
Distribua a carga do atrelado de modo
a que a carga na barra de reboque seja
superior a 25 kg ou 4% da capacidade
de reboque. A carga na barra de rebo-
que não deve exceder o peso indicado.
(P.488)
Etiqueta de informação (eti-
queta do fabricante)
Peso bruto do veículo
O peso total do condutor, passageiros,
bagagem, engate do reboque, tara em
vazio e carga admissível à barra não
pode exceder o peso bruto do veículo
em mais de 100 kg. Exceder este peso
é perigoso.
Capacidade máxima permis-
sível no eixo traseiro
O peso suportado pelo eixo traseiro
não deve exceder a capacidade
máxima permissível no eixo traseiro em
15% ou mais. Exceder este peso é
perigoso.
Os valores da capacidade de reboque
foram obtidos em testes efetuados ao
nível do mar. Tenha em consideração
que a potência do sistema híbrido e a
capacidade de reboque são reduzidas
em altitudes elevadas.
1511 mm
2513 mm
AV I S O
Quando exceder o limite do peso
bruto do veículo ou a capacidade
máxima admissível no eixo
O não cumprimento destas precau-
ções pode provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Acrescente 20.0 kPa (0,2 kgf/cm2
ou bar, 3 psi) ao valor da pressão
recomendada. (P.495)
Não exceda o limite de velocidade
estabelecido para o reboque de um
atrelado em áreas urbanas ou 100
km/h, o que for inferior.
Posições de instalação do
suporte/engate de reboque e
esfera de reboque
Page 187 of 700

185
4 4-1. Antes de conduzir
Condução3855 mm
4768 mm
5335 mm
630 mm
7396 mm
Informação sobre os pneus
Quando rebocar, aumente a pressão
dos pneus para 20.0 kPa (0,2 kgf/cm2
ou bar, 3 psi) superior ao valor reco-
mendado. (P.495)
Aumente a pressão dos pneus do
atrelado em função do peso total do
atrelado e de acordo com os valores
recomendados pelo fabricante.
Luzes do reboque
Por favor, consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança quando instalar as luzes
do reboque, uma vez que uma instala-
ção incorreta pode danificar as luzes do
veículo. Por favor, tenha o cuidado de
cumprir com as leis do seu país quando
instalar as luzes do reboque.
Quando rebocar um atrelado
Desative os sistemas que seguem, uma
vez que este podem não funcionar devi-
damente.
LTA (Assistência ao rastreamento na
faixa) (P.495)
Controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades (P.495)
PKSB (Travagem de apoio ao estacio-
namento) (P.495)
BSM (Monitorização do Ângulo Morto)
(P.495)
Sensor Toyota de assistência ao esta-
cionamento (P.495)
RCTA (Alerta de tráfego traseiro)
(P.495)
Esquema de rodagem
A Toyota recomenda que os veículos
equipados com componentes motrizes
novos não devem rebocar atrelados
durante os primeiros 800 km.
Verificações de segurança antes do
reboque
Certifique-se que não excede a carga
máxima para que o suporte/engate e a
esfera de reboque foram concebidos.
Tenha em mente que o peso do engate
do reboque vai aumentar a carga exer-
cida sobre o veículo. Para além disso,
certifique-se que a carga total exercida
sobre o veículo está dentro do intervalo
dos limites de peso.
Certifique-se que a carga no atrelado
está segura.
Se não for possível visualizar devida-
mente o trânsito atrás do atrelado com
os espelhos retrovisores normais, serão
necessários espelhos adicionais.
Ajuste os braços extensíveis destes
espelhos dos dois lados do veículo de
forma a proporcionarem sempre uma
visibilidade máxima da estrada atrás.
Manutenção
A manutenção deve ser realizada com
mais frequência quando utilizar o veículo
para reboque, uma vez que o peso exer-
cido sobre o veículo é superior por com-
paração com uma condução normal.
Volte a apertar todos os parafusos de
fixação da esfera e do suporte de
reboque, depois de ter circulado,
aproximadamente, 1 000 km com
Page 188 of 700

1864-1. Antes de conduzir
atrelado.
Se o atrelado oscilar
Um ou mais fatores (ventos cruzados,
veículos a passar, estradas de piso irre-
gular, etc.) podem afetar de forma
adversa a manobrabilidade do veículo e
atrelado, causando instabilidade.
Se o atrelado oscilar:
• Agarre com firmeza o volante da dire-
ção. Conduza em linha reta..
• Comece imediatamente a libertar o
pedal do acelerador, mas de forma
muito gradual para reduzir a veloci-
dade.
Não aumente a velocidade. Não aplique
os travões.
Se não realizar uma correção extrema
com o volante da direção ou os travões,
o seu veículo e atrelado deverão estabi-
lizar.
Depois do atrelado deixar de oscilar:
• Pare num local seguro. Deixe que
todos os ocupantes saiam do veículo.
• Verifique os pneus do veículo e do
atrelado.
• Verifique a carga do atrelado.
Certifique-se que esta não está deslo-
cada. Se possível, certifique-se que o
peso exercido sobre o engate de
reboque é o adequado.
• Verifique a carga no veículo.
Certifique-se que o veículo não está
com excesso de carga após os ocu-
pantes entrarem no veículo.
Se não encontrar nenhum problema, a
velocidade a que o atrelado oscilou está
acima do limite da combinação do seu
veículo-atrelado. Reduza a velocidade
para prevenir a instabilidade. Lembre-se
que a oscilação do veículo e atrelado
aumenta à medida que a velocidade
aumenta.
O manuseamento do veículo torna-se
diferente quando reboca um atrelado.
Para evitar um acidente, morte ou
ferimentos graves, tenha em atenção
o seguinte quando rebocar:
Verificação das ligações entre
o atrelado e as luzes
Pare o veículo e verifique o funciona-
mento da ligação entre o atrelado e
as luzes após ter conduzido por um
breve período de tempo, bem como
antes de iniciar a marcha.
Praticar a condução com um
reboque acoplado
Treine as manobras de mudança
de direção, parar e inverter a
marcha com um reboque aco-
plado, praticando numa área com
pouco ou nenhum trânsito.
Quando inverter a marcha com
um atrelado acoplado, segure o
volante mais perto de si e rode-o
para a direita para virar o atrelado
para a esquerda, ou para a
esquerda para virar o atrelado
para a direita. Rode sempre o
volante um pouco de cada vez
ATENÇÃO
Quando o para-choques traseiro
é reforçado a alumínio
Certifique-se que o suporte em aço
não entra em contacto direto com a
área em questão.
Sempre que o aço e o alumínio
entram em contacto, dá-se uma rea-
ção similar à corrosão, o que contribui
para o enfraquecimento da área em
questão e que, em última análise,
resultará em danos. Aplique um inibi-
dor de ferrugem nos componentes
que entrarem em contacto quando
prender o suporte em aço.
Orientações
Page 189 of 700

187
4 4-1. Antes de conduzir
Condução
para evitar erros de direção.
Tenha alguém a orientá-lo
quando fizer marcha-atrás para
reduzir o risco de acidente.
Aumento da distância entre
veículos
A uma velocidade de 10 km/h, a dis-
tância face ao veículo que circula à
sua frente deve ser igual ou supe-
rior ao comprimento total do veículo
e do atrelado. Evite travagens brus-
cas que podem fazer com o que
veículo patine. Caso contrário pode
perder o controlo do veículo. Isto é
particularmente importante quando
conduz em estradas molhadas ou
escorregadias.
Acelerações súbitas/movimen-
tação do volante/curvas
Se fizer curvas fechadas com um
atrelado, este pode colidir com o veí-
culo. Desacelere com antecedência
quando se aproximar de curvas e
faça-as devagar e com cuidado para
evitar travagens bruscas.
Pontos importantes relaciona-
dos com curvas
As rodas do atrelado ficam mais
perto do interior da curva do que as
rodas do veículo. Para compensar
este facto faça as curvas mais
amplas do que o habitual.
Pontos importantes relaciona-
dos com estabilidade
O movimento do veículo, resultante
de estradas de piso irregular e ven-
tos fortes, afetam a sua manobrabi-
lidade. O veículo pode também ser
abalado pela passagem de autocar-
ros ou de camiões grandes. Verifi-
que frequentemente a parte traseira do seu veículo quando se deslocar
ao lado de tais veículos. Se notar
alguma oscilação, comece imedia-
tamente a desacelerar suave-
mente, aplicando lentamente os
travões. Mantenha sempre o veí-
culo em linha reta enquanto trava.
Quando ultrapassar outros
veículos
Tenha sempre em consideração o
comprimento do seu veículo e do
atrelado e certifique-se que a distân-
cia entre veículos é suficiente antes
de mudar de faixa de rodagem.
Informação sobre a caixa de
velocidades
Para manter a eficiência da trava-
gem com o motor, não utilize a
caixa de velocidades engrenada
em D. (P.197)
Se o motor sobreaquecer
Rebocar um atrelado carregado em
declives longos e acentuados com
temperaturas superiores a 30°C
pode resultar no sobreaquecimento
do motor. Se o indicador da tempe-
ratura do líquido de refrigeração
indicar que o motor está em
sobreaquecimento, desligue ime-
diatamente o ar condicionado, saia
da estrada e pare o veículo num
local seguro. (P.481)
Quando estacionar o veículo
Coloque sempre calços debaixo das
rodas tanto do veículo como do
atrelado. Aplique firmemente o tra-
vão de estacionamento e engrene a
alavanca das velocidades em P.
Page 190 of 700

1884-1. Antes de conduzir
AV I S O
Siga todas as instruções indicadas
nesta secção. O não cumprimento das
mesmas pode provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Precauções com o reboque
Quando rebocar, certifique-se que
nenhum dos limites de pesos é ultra-
passado. (P.183)
Velocidade do veículo durante o
reboque
Cumpra com as velocidades máximas
legais para rebocar um atrelado.
Antes de fazer uma descida ou
em declives longos
Reduza a velocidade e engrene uma
velocidade inferior. Contudo, nunca
engrene subitamente uma velocidade
inferior quando estiver numa descida
acentuada ou longa.
Funcionamento do pedal do travão
Não mantenha o pedal do travão pres-
sionado com muita frequência nem
durante longos períodos de tempo.
Se o fizer, os travões podem sobrea-
quecer ou a sua eficácia poderá ficar
reduzida.
Para evitar acidentes ou ferimentos
Veículos com pneu de reserva com-
pacto: Não reboque um atrelado
com um pneu de reserva compacto
instalado no seu veículo.
Veículos com kit de emergência
para reparação de um furo: Não
reboque um atrelado quando um
dos pneus tiver sido reparado com o
kit de emergência para reparação
de um furo.
Veículos com controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar:
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
quando rebocar um atrelado.
ATENÇÃO
Não una diretamente as luzes do
atrelado
Se unir diretamente as luzes do atre-
lado, pode danificar o sistema elétrico
do seu veículo e provocar uma avaria.