TOYOTA YARIS CROSS 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2023Pages: 710, tamaño PDF: 147.89 MB
Page 451 of 710

449
7
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Luz de aviso del sistema de servodirec- ción eléctrica (avisador acústico)
Si el nivel de la batería de 12 V es insufi- ciente o se produce una caída temporal de
tensión, es posible que se encienda la luz de aviso del sistema de servodirección eléctrica y que suene el avisador acústico.
■Cuando se enciende la luz de aviso de
la presión de los neumáticos
Inspeccione los neumátic os para comprobar si alguno está pinchado.
Si hay un neumático pinchado: P.454, 466
Si no hay ningún neumático pinchado: Apague el interruptor de alimentación y, a
continuación, colóquelo en la posición de encendido. Compruebe si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende o
parpadea.
Si la luz de aviso de la presión de los neu- máticos parpadea durante aproximada-mente 1 minuto y después permanece
encendida
Es posible que el sistema de aviso de la pre- sión de los neumáticos no funcione correcta-mente. Solicite inmediatamente una revisión
del vehículo a un concesionario Toyota auto- rizado, un taller de reparación Toyota autori-zado o cualquier taller de reparación fiable.
Si la luz de aviso de la presión de los neu-
máticos se enciende
1 Una vez que la temperatura de los neu- máticos haya bajado lo suficiente, com-pruebe la presión de inflado de cada
neumático y ajústela al nivel especifi- cado.
2 Si la luz de aviso sigue encendida des- pués de varios minutos, compruebe que
la presión de inflado de cada neumático esté en el nivel especificado y efectúe la inicialización. ( P.401)
■La luz de aviso de la presión de los neu-
máticos puede encenderse por causas naturales
La luz de aviso de la presión de los neumáti- cos puede encenderse por c ausas naturales,
como son las fugas de aire naturales y los cambios en la presión de inflado de los neu-máticos debidos a la temperatura. En este
caso, el ajuste la presión de inflado de los neumáticos apagará la l uz de aviso (pasados
unos minutos).
■Cuando se sustituye un neumático por un neumático de repuesto
Vehículos con un neumático de repuesto compacto: El neumático de repuesto com-
pacto no está equipado con válvula y trans- misor de aviso de la presión del neumático. Si un neumático se desinfla, la luz de aviso
de la presión de los neumáticos no se apa- gará aunque se haya sustituido el neumático desinflado por el neumático de repuesto.
Sustituya el neumático de repuesto por el neumático reparado y aj uste la presión de inflado del neumático. La luz de aviso de la
presión de los neumáticos se apagará pasa- dos unos minutos.
Vehículos con un neumático de repuesto de tamaño estándar: El neumático de repuesto
no está equipado con válvula y transmisor de aviso de la presión de lo s neumáticos. La luz de aviso de la presión de los neumáticos se
encenderá si la presión de inflado del neu- mático de repuesto es baja. Si un neumático se desinfla, la luz de aviso de la presión de
los neumáticos no se apagará aunque se haya sustituido el neumático desinflado por el neumático de repuesto. Sustituya el neu-
mático de repuesto por el neumático repa- rado y ajuste la presión de inflado del neumático. La luz de aviso de la presión de
los neumáticos se apagará pasados unos minutos.
■Condiciones que pueden provocar un funcionamiento incorrecto en el sis-
tema de aviso de la presión de los neu- máticos
P.399
Page 452 of 710

450
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Si las luces de aviso del ABS y del
sistema de frenos siguen encendidas
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro y póngase en contacto con un proveedor Toy ota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.El vehículo se volverá extremadamente
inestable durante la frenada y es posible que el sistema ABS falle, lo que podría ocasionar un accidente con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.
■Cuando se enciende la luz de aviso
del sistema de servodirección eléc- trica
Cuando la luz se enciende en color amari- llo, la asistencia a la servodirección queda
limitada. Cuando la luz se enciende en color rojo, se pierde la asistencia a la ser-vodirección y las maniobras con el volante
resultan mucho más difíciles. Si el volante se vuelve más pesado que de costumbre, sujete el volante con firmeza y
manéjelo con más fuerza de la habitual.
■Si la luz de aviso de la presión de los
neumáticos se enciende
Asegúrese de que se respetan las siguien- tes precauciones.En caso contrario, podría perder el control
del vehículo y sufrir lesiones graves o incluso mortales.
●Detenga el vehículo en un lugar seguro
lo antes posible. Ajuste inmediatamente la presión de inflado de los neumáticos.
●Vehículos con un neumático de repuesto compacto y un neumático de
repuesto de tamaño estándar: Si la luz de aviso de la presión de los neumáti-cos se enciende aun habiendo ajustado
la presión de inflado de los neumáticos, es probable que tenga un neumático pinchado. Compruebe los neumáticos.
Si un neumático está pinchado, cám- bielo por el neumático de repuesto y haga que lo reparen en el concesionario
Toyota autorizado, taller de reparación Toyota autorizado o taller de reparación fiable más cercano.
●Vehículos con kit de emergencia para la reparación de pinchazos: Si la luz de aviso de la presión de los neumáticos
se enciende aun habiendo ajustado la presión de inflado de los neumáticos, es probable que tenga un neumático pin-
chado. Compruebe los neumáticos. Si se pincha un neumático, repare el neu-mático pinchado utilizando el kit de
emergencia para la reparación de pin- chazos.
●Evite maniobras y frenados bruscos.
Si los neumáticos del vehículo se dete- rioran, podría perder el control del volante o de los frenos.
■Si se produce un reventón o una fuga de aire repentina
Es posible que el sistema de aviso de la presión de los neumáticos no se active
inmediatamente.
AV I S O
■Para garantizar el correcto funciona- miento del sistema de aviso de la
presión de los neumáticos
No instale neumáticos de especificaciones o fabricantes distintos, ya que puede que el sistema de aviso de la presión de los
neumáticos no funcione correctamente.
Page 453 of 710

451
7
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia que se expli- can a continuación pueden ser diferentes de los mensajes mostrados según las condicio-
nes de funcionamiento y las especificaciones del vehículo.
■Avisador acústico
Es posible que suene un avisador acústico cuando aparezca un mensaje.
Si el vehículo se encuentra en un lugar rui- doso o si el volumen del sistema de audio es alto, es posible que el avisador acústico no
se escuche.
■Si se muestra “Nivel bajo del aceite del motor. Añadir o sustituir.”
El nivel de aceite del motor es bajo. Com- pruebe el nivel de aceite de motor, y añada
más si es necesario.
Este mensaje puede aparecer si el vehículo está detenido en una pendiente. Desplace el vehículo a una superficie a nivel y com-
pruebe si desaparece el mensaje.
■Si se muestra “Sistema híbrido dete- nido. Dirección asistida baja.”
Este mensaje se muestra si el sistema híbrido se detiene durante la conducción.
Si el volante se vuelve más pesado que de
costumbre, sujete el volante con firmeza y manéjelo con más fuerza de la habitual.
■Si se muestra “Sistema híbrido recalen-tado Potencia de salida reducida”
Puede que se muestre este mensaje al
someter el vehículo a condiciones de funcio- namiento muy exigentes. (Por ejemplo, al subir una pendiente larga y pronunciada.)
Método de respuesta: P.484
■Si se muestra “Avería del sistema de la batería híbrida Absténgase de utilizar la posición N”
Este mensaje puede aparecer si la palanca
de cambios está en la posición N.
Como la batería híbrida (batería de tracción) no se puede cargar cuando la palanca de cambios está en N, cambie la palanca de
cambios a P cuando detenga el vehículo.
■Si se muestra “Avería del sistema de la batería híbrida Cambie a P para volver a arrancar”
Este mensaje aparece cuando la carga de la
batería híbrida (batería de tracción) es muy baja porque se ha dejado la palanca de cam-bios en N durante un periodo de tiempo
específico.
Al poner en marcha el vehículo, cambie a P y reinicie el sistema híbrido.
■Si se muestra el mensaje “Ponga la palanca de cambios en P antes de salir
del vehículo.”
El mensaje aparece cuando se ha abierto la puerta del conductor sin haber apagado el interruptor de alimentación con la palanca de
Si se visualiza un mensaje
de advertencia
El visualizador de información
múltiple muestra avisos de funcio-
namiento incorrecto del sistema,
operaciones realizadas de manera
incorrecta y mensajes que indican
que es necesario realizar tareas
de mantenimiento. Cuando se
muestre un mensaje, lleve a cabo
la acción correctiva que corres-
ponda al mensaje.
Si vuelve a visualizarse un men-
saje de advertencia después de
haber llevado a cabo las acciones
correspondientes, póngase en
contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
Además, si se enciende o parpa-
dea una luz de aviso al mismo
tiempo que se muestra un men-
saje de advertencia, realice la
acción correctiva que corres-
ponda a la luz de aviso. ( P.441)
Page 454 of 710

452
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
cambios en una posición distinta de P. Colo- que la palanca de cambios en la posición P.
■Si se muestra “Palan. cambios en N. Suelte aceler. antes de mover la
palanca.”
Se ha pisado el pedal del acelerador con la palanca de cambios en la posición N.
Suelte el pedal del acelerador y ponga la palanca de cambios en la posición D o R.
■Si se muestra “Pise freno cuan. vehíc.
se deten. Sis. híbr. puede sobrecal.”
El mensaje podría aparecer cuando se pisa el pedal del acelerador para retener el vehí-culo mientras está parado en una pendiente,
etc. El sistema híbrido podría sobrecalen- tarse. Suelte el pedal del acelerador y pise el pedal del freno.
■Si se muestra “Apagado automático
para conservar batería”
Se ha desconectado la alimentación debido a la función de desconexión automática. La próxima vez, cuando ponga en marcha el sis-
tema híbrido, haga funcionar el sistema híbrido durante 5 minutos aproximadamente para recargar la batería de 12 voltios.
■Si se muestra “Funcionam. Incorrecto
sist. faros. Visite su concesionario.”
Es posible que los siguientes sistemas no funcionen correctamente. Solicite inmediata-mente una revisión del vehículo a un conce-
sionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
●El sistema de faros LED (si está disponi-ble)
●AHS (sistema de luz de carretera inteli-gente) (si está disponible)
●Luz de carretera automática (si está insta-lada)
■Si aparece un mensaje que indica que la
cámara delantera no funciona correcta- mente
Es posible que el funcionamiento de los siguientes sistemas se suspenda hasta que
se resuelva el problema indicado en el men- saje. ( P.234, 441)
●PCS (sistema de precolisión) (si está insta-
lado)
●LTA (asistente de seguimiento de carril) (si
está instalado)
●AHS (sistema de luz de carretera inteli-
gente) (si está disponible)
●Luz de carretera automática (si está insta-
lada)
●RSA (Asistente para señal es de tráfico) (si
está instalado)
●Control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades (si está insta- lado)
■Si se muestra un mensaje que indica el funcionamiento incorrecto del sensor
del radar
Es posible que el funcionamiento de los siguientes sistemas se suspenda hasta que se resuelva el problema indicado en el men-
saje. ( P.234, 441)
●PCS (sistema de precolisión) (si está insta-
lado)
●LTA (asistente de seguimiento de carril) (si
está instalado)
●Control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades (si está insta- lado)
■Si se muestra “Mantenimiento de aceite necesario pronto”
Indica que se debe programar el cambio del
aceite de motor.
Compruebe el aceite del motor y cámbielo si es necesario.
Después de cambiar el aceite de motor, ase- gúrese de restablecer el mensaje. ( P.390)
■Si se muestra “Mantenimiento de aceite
necesario Visite su concesionario”
Indica que se debe cambiar el aceite de motor.
Solicite la revisión y cambio del aceite de motor y del filtro en un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable. Después de cambiar el aceite de motor, asegúrese de
restablecer el mensaje. ( P.390)
Page 455 of 710

453
7
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Si se visualiza “Control de crucero asis- tido por radar no disponible temporal-mente Ver manual del propietario” (si
está disponible)
El sistema de control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades se sus-pende temporalmente o hasta que el pro-
blema indicado en el mensaje se resuelve. (Causas y métodos de resolución: P.234)
■Si se visualiza “Control de crucero con radar no disponible.” (si está disponi-
ble)
El sistema de control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades no se puede usar temporalmente. Utilice el sistema
cuando vuelva a estar disponible.
■Si se muestra un mensaje que le indica que debe visitar su concesionario To y o t a
El sistema o pieza que se muestra en el
visualizador de información múltiple no fun- ciona correctamente. Solicite inmediata-mente una revisión del vehículo a un
concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
■Si se muestra un mensaje que indica la
necesidad de consultar el Manual del propietario
●Si se visualiza “Temper. alta refriger. motor. Deténgase en lugar seguro. Ver manual.”, siga las instrucciones correspondientes.
( P.484)
●Si se visualiza “Filtro de escape lleno.
Consulte el manual del propietario.”, siga las instrucciones correspondientes. ( P.334)
●Si se visualiza “Presión aceite baja. Detén- gase en lugar seguro. Ver manual.”, siga
las instrucciones correspondientes. ( P.388)
●Si se muestra alguno de los siguientes mensajes en el visualizador de informa-ción múltiple, podría ser indicativo de un
funcionamiento incorrecto. Solicite inme- diatamente una revisión del vehículo a un concesionario Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cual- quier taller de reparación fiable.
• “Avería en el sistema inteligente de entrada y arranque Consulte el manual del propietario”
• “Funcionamiento incorrecto de sistema híbrido.”• “Compruebe el motor.”
• “Funcionamiento incorrecto de sistema de batería híbrida.”• “Funcionamiento incorrecto de sistema de
aceleración.” • “Sistema híbrido detenido”• “Motor detenido”
●Si se muestra alguno de los siguientes mensajes en el visualizador de informa-
ción múltiple, podría ser indicativo de un funcionamiento incorrecto. Detenga el vehículo de inmediato y póngase en con-
tacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
• “Poten. de frenado baja visite suconces.” • “Avería del sistema de carga de la batería de 12 voltios Visite su concesionario”
●Si se visualiza “Batería auxiliar baja. Ver manual del propietario.”,
• Si la pantalla se apaga transcurridos unos segundos (se muestra durante unos 6 segundos): Mantenga el sistema híbrido
en marcha durante más de 15 minutos y cargue la batería de 12 voltios.• Cuando la pantalla no se apaga: Arranque
el sistema híbrido siguiendo los pasos indi- cados: P. 4 7 9
●Si se muestra “Se necesita mant. de pie- zas refrigerantes de bat. de tracción Con-sulte el manual del propietario”, es posible
que los filtros estén obstruidos, los orificios de admisión de aire estén bloqueados o haya un hueco en el conducto. Por lo
tanto, realice el siguiente procedimiento de corrección.• Si los orificios de admisión de aire y los fil-
tros de la batería híbrida (batería de trac- ción) están sucios, realice el procedimiento indicado en la P.412 para
limpiarlos. • Si aparece el mensaje de advertencia cuando los orificios de entrada de aire y
los filtros de la batería híbrida (batería de tracción) no están sucios, solicite de inme-diato una revisión del vehículo en un pro-
veedor Toyota autorizado, un taller de
Page 456 of 710

454
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Si se muestra “Se necesita mant. de piezas refrigerantes de bat. de tracción
Consulte el manual del propietario”
La batería híbrida (batería de tracción) tiene programada una revisión o sustitución. Soli-cite inmediatamente una revisión del vehí-
culo a un concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
●Seguir conduciendo el vehículo sin revisar la batería híbrida (batería de tracción) pro-
vocará que el sistema híbrido no arranque.
●Si el sistema híbrido no se pone en mar-
cha, póngase inmediatamente en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
Si tiene un neumático des-
inflado (vehículos con un
kit de emergencia para la
reparación de pinchazos)
Su vehículo no dispone de un neu-
mático de repuesto, sino que tiene
un kit de emergencia para la repa-
ración de pinchazos.
Los pinchazos ocasionados por
un clavo o tornillo que ha atrave-
sado la banda de rodadura del
neumático pueden repararse de
forma provisional gracias el kit de
emergencia para la reparación de
pinchazos. (El kit contiene una
botella de pasta sellante, que
puede utilizarse únicamente una
vez para reparar un neumático de
manera temporal, sin tener que
retirar el clavo o el tornillo del
mismo.) En función de la magni-
tud de los daños, este kit no podrá
utilizarse para reparar el neumá-
tico. ( P.455)
Después de reparar de manera
temporal el neumático con el kit,
lleve su vehículo a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable. Las repara-
ciones realizadas utilizando el kit
de emergencia para la reparación
de pinchazos son únicamente una
medida temporal. Lleve su vehí-
culo a que reparen y sustituyan el
neumático lo antes posible.
Page 457 of 710

455
7
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie firme y
plana.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en la
posición P.
Detenga el sistema híbrido.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia. ( P.432)
Para vehículos con portón trasero
automático: Desconecte el sistema
del portón trasero automático.
( P.156)
Compruebe el grado de deterioro en
los neumáticos.
No extraiga el clavo o el tornillo del
neumático. La extracción del objeto
puede ensanchar la abertura e imposi-
bilitar la reparación de emergencia con
el kit de reparación.
• Sólo se debe reparar un neumático
con el kit de emergencia para repa-
ración de pinchazos si el daño se ha
producido a causa de un clavo o tor-
nillo que ha pasado a través de la
banda de rodadura del neumático.
• Para evitar fugas de la pasta
sellante, desplace el vehículo hasta
que el área del pinchazo, si se ha
detectado, quede en la parte supe-
rior del neumático.
■Un neumático pinchado que no puede repararse con el kit de emergencia para la reparación de pinchazos
En los casos siguientes, el neumático no se
puede reparar con el kit de emergencia para la reparación de pinchazos. Póngase en con-tacto con un proveedor T oyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cual- quier taller fiable.
●Cuando el neumático está dañado por conducir sin suficiente presión de aire
●Cuando existen grietas o daños en alguna zona del neumático, como en el flanco (excepto en la banda de rodadura)
●Cuando el neumático está claramente separado de la rueda
●Cuando el corte o el daño de la banda de rodadura tiene una longitud de 4 mm (0,16
pul.) o más
●Cuando la rueda está dañada
●Cuando se han pinchado dos o más neu- máticos
●Cuando más de dos objetos puntiagudos, como clavos o tornillos, han traspasado la
banda de rodadura de un neumático senci- llo
●Cuando la pasta sellante ha caducado
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático desinflado
No siga conduciendo con un neumático
pinchado. Aun en distancias cortas, la conducción con un neumático pinchado puede produ-
cir daños irreparables en el neumático y la rueda, con el consiguiente riesgo de acci-dente.
Antes de reparar el neumático
Page 458 of 710

456
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Modelos de dos ruedas motrices
Modelos de cuatro ruedas motrices
Ubicación de las herramientas y del kit de emergencia para la repa-
ración de pinchazos
Page 459 of 710

457
7
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Anilla de remolcado
Kit de emergencia para la reparación de pinchazos
Botella
Boquilla
Compresor
Etiqueta
Manguera
Manómetro de presión de aire
Botón de desbloqueo de la presión
Interruptor del compresor
Clavija de toma de corriente
■Observación relativa a la comprobación del kit de emergencia para la reparación
de pinchazos
Compruebe cada cierto tiempo la fecha de caducidad de la pasta sellante.La fecha de caducidad viene indicada en la
botella. No utilice pasta sellante cuya fecha de caducidad haya sido superada. En caso contrario, es posible que las reparaciones
efectuadas utilizando el kit de emergencia para la reparación de pinchazos no se lleven a cabo correctamente.
■Kit de emergencia para la reparación de
pinchazos
●El kit de emergencia para la reparación de
pinchazos permite hinchar el neumático con aire.
●La pasta sellante tiene una duración limi-tada. La fecha de caducidad viene indi-cada en el bote. La pasta sellante debería
cambiarse antes de la fecha de caducidad. Póngase en contacto c on un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable para su sustitución.
●La pasta sellante almacenada en el kit de emergencia para la reparación de pincha-zos se puede utilizar sólo una vez para
reparar un neumático sencillo de manera provisional. Si se ha utilizado la pasta sellante y se debe reemplazar, compre una
botella nueva en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
Componentes del kit de emer-
gencia para la reparación de
pinchazos
Page 460 of 710

458
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
autorizado o cualquier taller fiable. El com- presor se puede reutilizar.
●La pasta sellante se puede utilizar cuando la temperatura exterior es de entre -30°C (-22°F) y 60°C (140°F).
●El kit se ha diseñado exclusivamente para neumáticos del tamaño y tipo como los
neumáticos originales instalados en su vehículo. No lo utilice para neumáticos que tengan un tamaño diferente al de los origi-
nales o para cualquier otro fin.
●Si la pasta sellante entra en contacto con
la ropa, puede dejar manchas.
●Si la pasta sellante se adhiere a una rueda
o a la superficie de la carrocería, es posi- ble que la mancha no se pueda eliminar si no se limpia inmediatamente. Limpie inme-
diatamente la pasta sellante con un paño húmedo.
●Durante la utilización del kit de reparación, se emite un ruido de funcionamiento muy fuerte. Sin embargo, esto no indica un fun-
cionamiento incorrecto.
●No lo utilice para comprobar o ajustar la
presión de los neumáticos.
1 Abra la cubierta del portaequipajes
y la cubierta del suelo. ( P. 3 6 2 )
2 Extraiga el kit de emergencia para
la reparación de pinchazos.
( P.456)
Modelos de dos ruedas motrices
Modelos de cuatro ruedas motrices
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la
conducción
●Guarde el kit de reparación en el com- partimento del portaequipajes.En caso de accidente o frenada brusca,
podrían producirse lesiones.
●El kit de reparación es para uso exclu- sivo en su vehículo.
No utilice el kit de reparación en otros vehículos, dado que podría ocasionar un accidente con el consiguiente riesgo
de lesiones graves o incluso mortales.
●No utilice el kit de reparación para neu- máticos de un tamaño diferente de los
originales o para otro propósito. Si los neumáticos no se han reparado por completo, podría producirse un acci-
dente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■Precauciones relacionadas con el uso de la pasta sellante
●La ingestión de la pasta sellante puede
resultar nociva para su salud. En caso de ingerir pasta sellante, beba tanta agua como le sea posible y acuda inme-
diatamente a un médico.
●Si la pasta sellante entra en contacto con los ojos o se adhiere a la piel,
lávese inmediatamente con agua. Si sigue notando molestias, consulte con un médico.
Extracción del kit de emergen-
cia para la reparación de pin-
chazos