YAMAHA GP1300R 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA GP1300R 2006 Notices Demploi (in French) GP1300R 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50282/w960_50282-0.png YAMAHA GP1300R 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: display, AUX, boot, maintenance, transmission, ABS, ECO mode

Page 181 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-6
ESD
GJU20100
Schmierung 
@ Keine entzündlichen Korrosionsschutzmittel 
auf die Motoroberflächen sprühen, während 
der Motor heiß ist. Das Sprühmittel bzw. das 
Treibgas könnten Feuer fangen

Page 182 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-7
F
Veillez à ne pas renverser d’essence. Si l’es-
sence déborde, essuyez-la immédiatement à
l’aide de chiffons secs. Eliminez toujours
les chiffons imbibés d’essence de la manière
ap

Page 183 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-8
ESD
Aufpassen, dass Sie kein Benzin verschüt-
ten. Falls Sie Benzin verschütten, dieses 
sofort mit trockenen Lappen aufwischen. 
Mit Benzin getränkte Lappen immer richtig 
entsorgen. 
Den Ta

Page 184 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-9
F
FJU19700 
Batterie 
Si le scooter ne doit pas être utilisé pendant
plus d’un mois, débranchez le câble négatif (–)
en premier lieu, puis le câble positif (+) et le
tuyau du reniflard,

Page 185 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-10
ESD
GJU19700
Batterie 
Wird das Wasserfahrzeug länger als einen Mo-
nat nicht verwendet, so ist das Minuskabel (–) zu-
erst abzunehmen, dann das Pluskabel (+) und 
der Entlüftungsschlauch, um

Page 186 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-11
F
N.B.:@ Il est possible de vérifier l’état de la batterie en
contrôlant la densité de l’électrolyte. Toutefois,
vous pouvez le faire également en mesurant la
tension aux bornes de la b

Page 187 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-12
ESD
HINWEIS:@ Der Zustand der Batterie kann durch Prüfen des 
spezifischen Gewichts der Batteriesäure ermittelt 
werden. Sie können aber auch die Spannung an 
beiden Batteriepolen messen, um d

Page 188 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-13
F
FJU21751
Entretien et réglages  
Un contrôle, un réglage et une lubrification
périodiques maintiendront votre scooter nautique
en parfaite condition de fonctionnement et de sé-
curité. La

Page 189 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-14
ESD
GJU21751
Wartung und Einstellungen  
Regelmäßige Inspektion, Einstellung und 
Schmierung wird Ihr Wasserfahrzeug im mög-
lichst sicheren und funktionsfähigen Zustand hal-
ten. Für Sicher

Page 190 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 4-15
F
@ N’oubliez pas de couper le moteur lorsque
vous effectuez un entretien, sauf indication
contraire, pour éviter tout risque d’acci-
dent ou de blessure provoqués par un faux
mouvement, l
Trending: radio, navigation system, ABS, engine, sat nav, boot, change time