YAMAHA MAJESTY 250 2001 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: MAJESTY 250, Model: YAMAHA MAJESTY 250 2001Pages: 106, PDF Dimensioni: 1.66 MB
Page 61 of 106

6-17
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
1
Per azzerare la spia di cambio
dellÕolio:
1.Girare la chiave in posizione di ÒONÓ.
2.Tenere premuto il tasto di azzera-
mento per due-cinque secondi.
3.Rilasciare il tasto di azzeramento, la
spia di cambio dellÕolio si spegnerˆ.1.Tasto dÕazzeramento
NOTA:Se si cambia lÕolio motore prima che si
sia accesa la spia di cambio olio (per es.,
prima di raggiungere lÕintervallo di cambio
olio periodico), dopo il cambio dellÕolio
bisogna azzerare la spia, se si vuole che
indichi al momento giusto il prossimo
cambio periodico dellÕolio. Per azzerare la
spia di cambio dellÕolio prima del raggiun-
gimento dellÕintervallo di cambio prescrit-
to, seguire la procedura sopra descritta,
stando attenti a che la spia si accenda
per 1,4 secondi dopo il rilascio del tasto di
azzeramento, altrimenti ripetere la proce-
dura.
HAU03469
Olio della coppia conica finalePrima di ogni utilizzo del mezzo, control-
lare sempre che la scatola della coppia
conica finale non presenti perdite di olio.
Se si riscontrano perdite, fare controllare
e riparare lo scooter da un concessiona-
rio Yamaha. Oltre a questo, si deve cam-
biare come segue lÕolio della coppia coni-
ca finale agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
1.Accendere il motore, lasciarlo scal-
dare guidando lo scooter per diversi
minuti e poi spegnerlo.
2.Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale.NOTA:Accertarsi che lo scooter sia diritto duran-
te il controllo del livello dellÕolio. Basta
una lieve inclinazione laterale per provo-
care errori nel controllo.3.Posizionare un contenitore sotto la
scatola della coppia conica finale per
raccogliere lÕolio esausto.
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:23 PM Page 60
Page 62 of 106

4.Togliere il tappo filettato di riempi-
mento ed il tappo filettato di scarico
per scaricare lÕolio dalla scatola della
coppia conica finale.
5.Installare il tappo filettato di scarico
dellÕolio della coppia conica finale e
poi stringerlo con la coppia di ser-
raggio secondo specifica.
6.Aggiungere la quantitˆ secondo spe-
cifica dellÕolio della coppia conica
finale consigliato e poi installare e
stringere il tappo del bocchettone.
6-18
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
1
1.Tappo filettato di riempimento dellÕolio
della coppia conica finale
Coppia di serraggio:
Tappo filettato di scarico dellÕolio
della coppia conica finale:
22 Nm (2,2 m
0kg)
HW000066
g8
che non penetrino corpi estranei
nella scatola della coppia conica
finale.
8
Accertarsi che non arrivi olio sul
pneumatico o sulla ruota.
7.Controllare che la scatola della cop-
pia conica finale non presenti perdite
dÕolio. In caso di perdite di olio, cer-
carne le cause.
1
1.Tappo filettato di scarico dellÕolio della
coppia conica finale
Olio della coppia conica finale
consigliato:
Vedere pagina 8-2.
Quantitˆ di olio:
0,25 L
HAU01587
Liquido refrigeranteIl serbatoio del liquido refrigerante si trova
sotto il coperchio della batteria. (vedere
pagina 6-31 per le procedure di rimozione
e di installazione del coperchio della bat-
teria).
Per controllare il livello del liquido
refrigerante
1.Posizionare lo scooter su una super-
ficie piana e mantenerlo diritto.NOTA:
8
Si deve controllare il livello del liqui-
freddo, in quanto il livello varia a
seconda della temperatura del
motore.
8
Accertarsi che lo scooter sia diritto
durante il controllo del livello del liq-
uido refrigerante. Basta una lieve
inclinazione laterale per provocare
errori nel controllo.
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:23 PM Page 61
Page 63 of 106

6-19
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
1
2
2.Controllare il livello del liquido refri-
gerante nel serbatoio.NOTA:Il livello del liquido refrigerante deve tro-
varsi tra i riferimenti del minimo e del
massimo.1.Simbolo livello massimo
2.Simbolo livello minimo
1
1.Tappo serbatoio liquido refrigerante3.
al minimo o al di sotto del minimo,
aprire il tappo del serbatoio, aggiun-
gere liquido refrigerante fino al livello
massimo e poi chiudere il tappo del
serbatoio.
4.Installare il coperchio della batteria. Capacitˆ del serbatoio del liquido
refrigerante:
0,4 L
HC000080
aA8
Se non si dispone di refrigerante,
utilizzare al suo posto acqua dis-
tillata o acqua del rubinetto non
calcarea. Non utilizzare acqua cal-
carea o salata, in quanto sono
dannose per il motore.
8
del refrigerante, sostituirla con
-
bile, altrimenti il motore potrebbe
non raffreddarsi a sufficienza e
lÕimpianto di raffreddamento non
sarebbe protetto dal gelo e dalla
corrosione.
8
-
possibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di refriger-
ante, altrimenti lÕefficacia del liqui-
do di raffreddamento si riduce.
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:23 PM Page 62
Page 64 of 106

6-20
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
NOTA:La ventola del radiatore si accende o spe-
gne automaticamente in funzione della
temperatura del liquido refrigerante nel
radiatore. Se il motore si surriscalda,
vedere pagina 6-40 per ulteriori istruzioni.
Pulizia dellÕelemento del filtro dellÕaria
1.Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale e poi alzare il tappetino sini-
stro della pedana appoggiapiedi,
come illustrato nella figura.
2.Togliere il coperchio della scatola
del filtro dellÕaria togliendo le viti.
3.Estrarre lÕelemento spugnoso, lavar-
lo con solvente e poi strizzarlo per
eliminare il solvente in eccesso.
HAU03627
Elementi del filtro dellÕaria del
motore e del filtro dellÕaria del
carter della cinghia trapezoida-
leSi deve provvedere alla pulizia degli ele-
menti del filtro dellÕaria del motore e del
filtro dellÕaria del carter della cinghia tra-
pezoidale agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e
-
to di entrambi i filtri dellÕaria se si utilizza il
mezzo su percorsi molto bagnati o polve-
rosi.
HC000092
aA8
Accertarsi che ciascun elemento
dei filtri sia alloggiato corretta-
mente nella propria scatola.
8
Non si deve mai far funzionare il
motore senza gli elementi dei filtri
dellÕaria installati, altrimenti il pis-
tone (i pistoni) e/o il cilindro (i
cilindri) potrebbero usurarsi
eccessivamente.
1
2 2
3
4
1.Coperchio della scatola del filtro dellÕaria
2.Vite (´5)
3.Materiale in spugna
4.Retina antifiamma
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:23 PM Page 63
Page 65 of 106

6-21
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
NOTA:Il materiale spugnoso del filtro aria deve
essere bagnato, ma non gocciolante.7.Inserire lÕelemento spugnoso nella
scatola del filtro dellÕaria.
8.Installare il coperchio della scatola
del filtro dellÕaria installando le viti. Olio consigliato:
Olio motore
4.Verificare che lÕelemento spugnoso
non sia danneggiato e sostituirlo, se
necessario.
5.Lasciare asciugare lÕelemento spu-
gnoso.
6.Applicare lÕolio del tipo consigliato
sullÕintera superficie del materiale
spugnoso e poi strizzarlo per elimi-
nare lÕolio in eccesso.
2
1
1.Coperchino del filtro dellÕaria della scatola
della cinghia trapezoidale
2.Vite (´3)Pulizia dellÕelemento del filtro dellÕaria
del carter della cinghia trapezoidale
1.Togliere la carenatura A (vedere
pagina 6-7 per le procedure di rimo-
zione e di installazione delle carena-
ture).
2.Togliere il coperchio della scatola
del filtro dellÕaria togliendo le viti.
3.Togliere il coperchio della scatola
del filtro dellÕaria del carter della cin-
ghia trapezoidale togliendo le viti.
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:23 PM Page 64
Page 66 of 106

6-22
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
2
1
1.Coperchino del filtro dellÕaria della scatola
della cinghia trapezoidale
2.Filtro dellÕaria della scatola della cinghia
trapezoidale4.Eliminare lo sporco con aria com-
pressa, come illustrato nella figura.
5.Verificare che lÕelemento filtrante
non sia danneggiato e sostituirlo, se
necessario.
6.Installare il coperchio della scatola
del filtro dellÕaria del carter della cin-
ghia trapezoidale installando le viti.
7.Installare il coperchio della scatola
del filtro dellÕaria installando le viti.
8.Installare la carenatura.
HAU03094
Feritoia di ventilazioneLÕapertura della feritoia di ventilazione
pu˜ aiutare a ridurre le turbolenze dÕaria.
Per aprire la feritoia di ventilazione
Spostare la leva in direzione a.
Per chiudere la feritoia di ventilazione
Spostare la leva in direzione b.
12
b3
a
1.Grata
2.Presa dÕaria
3.Leva
HCA00049
aARicordarsi di chiudere la feritoia di
ventilazione quando si guida nella
pioggia e quando si lava lo scooter.
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:23 PM Page 65
Page 67 of 106

6-23
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
HW000077
wDato che il carico ha un impatto enor-
me sulla manovrabilitˆ, la frenata, le
prestazioni e le caratteristiche di sicu-
rezza del vostro mezzo, tenere sempre
presenti le seguenti precauzioni.8
NON SOVRACCARICARE MAI LO
SCOOTER! LÕuso di un motociclo
sovraccarico pu˜ provocare dan-
neggiamenti dei pneumatici,
perdite del controllo o infortuni
gravi. Verificare che il peso totale
del pilota, del carico e degli
accessori non superi il carico
massimo specificato per il veico-
lo.
8
Non trasportare oggetti fissati
male che possono spostarsi
durante la marcia.
8
pesanti vicino al centro dello
scooter e distribuire uniforme-
mente il peso sui due lati del
mezzo.
8
Regolare la sospensione e la
pressione dei pneumatici in fun-
HW000082
w8
Controllare e regolare la pres-
sione dei pneumatici a freddo
(ossia quando la temperatura dei
-
atura ambiente).
8
Si deve regolare la pressione dei
pneumatici in funzione della
velocitˆ di marcia e del peso
totale del pilota, del carico e degli
accessori approvati per questo
modello.Pressione di gonfiaggio dei pneumatici
(misurata sui pneumatici freddi)
Carico*AnteriorePosteriore
Fino a 90 kg175 kPa
(1,75 kg/cm
2,
1,75 bar)200 kPa
(2,00 kg/cm
2,
2,00 bar)
90 kgÐcarico
massimo200 kPa
(2,00 kg/cm
2,
2,00 bar)225 kPa
(2,25 kg/cm
2,
2,25 bar)
Carico massimo* 187 kg
*Peso totale di pilota, passeggero, carico e accessori
HAU00675
PneumaticiPer garantire il massimo delle prestazioni,
una lunga durata e lÕutilizzo in sicurezza
del vostro mezzo, fare attenzione ai
seguenti punti che riguardano i pneumati-
ci prescritti secondo specifica.
Pressione dei pneumatici
Controllare sempre e, se necessario,
regolare la pressione dei pneumatici
prima di utilizzare il mezzo.
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:23 PM Page 66
Page 68 of 106

6-24
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
zione del carico.
8
Prima di utilizzare il mezzo, con-
trollare sempre la condizione e la
pressione dei pneumatici.
1a
Controllo dei pneumatici
Controllare sempre i pneumatici prima di
utilizzare il mezzo. Se la profonditˆ al
secondo specifica, se ci sono chiodi o
frammenti di vetro nel pneumatico, o se il
-
diatamente il pneumatico da un conces-
sionario Yamaha.1.Fianco del pneumatico
a.Profonditˆ del battistrada
NOTA:I limiti di profonditˆ del battistrada posso-
no differire da nazione a nazione.
Rispettare sempre le disposizioni di legge
della nazione dÕimpiego.
HW000079
g8
Fare sostituire i pneumatici
eccessivamente consumati da un
concessionario Yamaha. Oltre ad
essere illegale, lÕutilizzo dello
scooter con pneumatici eccessi-
vamente usurati riduce la stabilitˆ
di marcia e pu˜ provocare la
perdita del controllo del mezzo.
8
Consigliamo di affidare la sosti-
tuzione di tutte le parti in
relazione alle ruote ed ai freni,
compresi i pneumatici, ad un con-
cessionario Yamaha, che
possiede le conoscenze tecniche
e lÕesperienza necessarie.
Spessore minimo del
battistrada (ant. e post.)1,6 mm
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:23 PM Page 67
Page 69 of 106

6-25
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU00687
RuotePer garantire il massimo delle prestazioni,
una lunga durata e lÕutilizzo in sicurezza
del vostro mezzo, fare attenzione ai
seguenti punti che riguardano le ruote
prescritte secondo specifica.8
Prima di utilizzare il mezzo, control-
lare sempre che il cerchio della ruota
non presenti cricche, piegature o
deformazioni. Se si riscontrano dan-
neggiamenti, fare sostituire la ruota
da un concessionario Yamaha. Non
tentare di eseguire riparazioni delle
ruote, neppure di lieve entitˆ. In
caso di deformazioni o di cricche, la
ruota deve venire sostituita.
8
In caso di sostituzione del pneumati-
co o della ruota, occorre eseguire
lÕequilibratura della ruota. Lo sbilan-
ciamento della ruota pu˜ compro-
mettere le prestazioni e la manovra-
bilitˆ del mezzo e abbreviare la
durata dei pneumatici.
8
Marciare a velocitˆ moderate dopo il
cambio di un pneumatico, per per-
mettere alla superficie del pneumati-
co di ÒrodarsiÓ, in modo da poter
sviluppare al meglio le proprie carat-
teristiche.
1
2
a
c
b
HAU00703
Regolazione del gioco delle
leve del freno anteriore e
posterioreIl gioco delle leve del freno anteriore e
posteriore deve essere di 2Ð5 mm come
illustrato nella figura. Controllare periodi-
camente il gioco delle leve del freno ante-
riore e posteriore e regolarlo come segue,
se necessario.1.Controdado
2.Bullone di registro
c.Gioco della leva del freno ANTER
Informazioni sui pneumatici
-
matici senza camera dÕaria.DAVANTI
FabbricanteMisuraTipo
INOUE110/90-12 64LMB67
MICHELIN110/90-12 64LBOPPER
POSTERIORE
FabbricanteMisuraTipo
INOUE130/70-12 62LMB67
MICHELIN130/70-12 62LBOPPER
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:23 PM Page 68
Page 70 of 106

6-26
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
1
2
a
c
b1.Allentare il controdado sulla leva del
freno.
2.Per aumentare il gioco della leva del
freno, girare il bullone di registro in
direzione a. Per ridurre il gioco
della leva del freno, girare il bullone
di registro in direzione b.
3.Stringere il controdado.
HW000101
gSe non si riesce ad ottenere una rego-
lazione corretta come descritto sopra,
affidare questa regolazione ad un con-
cessionario Yamaha.1.Controdado
2.Bullone di registro
c.Gioco della leva del freno POST
1
Per controllare il consumo delle pastiglie,
controllare le scanalature di indicazione
-
parsa, fare sostituire in gruppo le pastiglie
dei freni da un concessionario Yamaha.1.Scanalatura di indicazione usura (´2)POST
1
1.Scanalatura di indicazione usura (´2) ANTER
HAU01314
Controllo delle pastiglie del
freno anteriore e del freno
posterioreSi deve verificare il consumo delle pasti-
glie del freno anteriore e del freno poste-
riore agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrifica-
provvista di una scanalatura di indicazio-
ne usura, che consente di verificare il
consumo della pastiglia senza dover
disassemblare il freno.
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:23 PM Page 69