ESP YAMAHA MT-03 2012 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: MT-03, Model: YAMAHA MT-03 2012Pages: 97, PDF Size: 5.66 MB
Page 84 of 97

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PAU26000
Cuidados
Embora a concepção aberta de um
motociclo revele o encanto da tecno-
logia, torna-o também mais vulnerá-
vel. Poderá desenvolver-se ferrugem
e corrosão mesmo que sejam utiliza-
dos componentes de alta qualidade.
Embora um tubo de escape enferruja-
do possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o
aspecto geral de um motociclo. Um
cuidado frequente e adequado não só
vai ao encontro dos termos da garan-
tia, como também influencia na manu-
tenção de um bom aspecto do seu
motociclo, aumentando o tempo de vi-
da e optimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com
um saco de plástico depois do
motor ter arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tam-
pas e coberturas, assim como to-
dos os acopladores e conectores
eléctricos, incluindo a tampa da
vela de ignição, estão bem fixos.3. Retire a sujidade extremamente
entranhada, como por exemplo
óleo queimado no cárter, com um
desengordurante e uma escova,
mas nunca aplique este tipo de
produto nos vedantes, anilhas,
carretos, corrente de transmissão
e eixos da roda. Enxague sempre
a sujidade e o desengordurante
com água.
Limpeza
PCA10770PRECAUÇÃO:
●Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos,
especialmente em rodas de raio.
Se este tipo de produtos for uti-
lizado em sujidade de difícil re-
moção, não deixe o agente de
limpeza sobre a área afectada
durante mais tempo do que o re-
comendado. Além disso, enxa-
gue minuciosamente a área
com água, seque-a imediata-
mente e aplique um spray anti-
corrosão.
●Uma limpeza inadequada po-
derá danificar os pára-ventos,
carenagens, painéis e outras
peças plásticas. Utilize um pa-
no ou esponja macia limpa
com um detergente suave e
água para limpar os plásticos.
●Não utilize nenhum produto quí-
mico forte nas peças em plásti-
co. Evite utilizar panos ou es-
ponjas que tenham estado em
contacto com produtos de lim-
peza fortes ou abrasivos, sol-
vente ou diluente, combustível
(gasolina), produtos anti-ferru-
gem ou de remoção da ferru-
gem, líquido do travão, anti-con-
gelante ou electrólito.
●Não utilize sistemas de lava-
gem a alta pressão ou disposi-
tivos de limpeza a jacto de va-
por, uma vez que podem
causar infiltração de água e de-
terioração nas seguintes zo-
nas: vedantes (dos rolamentos
da roda e do braço oscilante,
forquilha e travões), compo-
nentes eléctricos (acoplado-
Page 85 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-2
res, conectores, instrumentos,
interruptores e luzes), tubos de
respiração e respiradouros.
●Para os motociclos equipados
com pára-vento: Não utilize
produtos de limpeza fortes ou
esponjas duras, uma vez que
podem causar perda de cor ou
riscos. Alguns compostos de
limpeza para plásticos podem
deixar riscos no pára-vento.
Teste o produto numa pequena
parte oculta do pára-vento, pa-
ra se assegurar de que não dei-
xa ficar marcas. Se o pára-ven-
to ficar riscado, utilize um
composto de polimento de
qualidade para plástico após a
lavagem.Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna,
um detergente suave e uma esponja
macia limpa e, finalmente, enxague
totalmente com água limpa. Utilize
uma escova de dentes ou uma escova
para limpar garrafas nas áreas de difí-
cil acesso. A sujidade de difícil re-
moção e os insectos serão facilmente
removidos se a área for coberta por
um pano húmido durante alguns mi-
nutos antes de fazer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva,
perto do mar ou em estradas nas
quais foi espalhado sal
Uma vez que o sal do mar ou o sal es-
palhado nas estradas durante o Inver-
no é extremamente corrosivo quando
misturado com água, realize os pas-
sos a seguir explicados após cada
viagem à chuva, perto do mar ou em
estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTA:
O sal espalhado nas estradas durante
o Inverno, poderá permanecer no piso
até à Primavera.1. Limpe o motociclo com água fria
e um detergente suave, depois
do motor ter arrefecido.
PCA10790PRECAUÇÃO:
Não utilize água morna, pois esta au-
menta a acção corrosiva do sal.
2. Aplique um spray anti-corrosão
em todas as superfícies metáli-
cas, incluindo as cromadas e ni-
queladas, para evitar a corrosão.
Após a limpeza
1. Seque o motociclo com uma ca-
murça ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente
de transmissão e lubrifique-a pa-
ra evitar que enferruje.
3. Utilize um produto de polir crómio
para dar brilho a peças de crómio,
alumínio e aço inoxidável, incluin-
do o sistema de escape. (Mesmo
a descoloração dos sistemas de
escape em aço inoxidável induzi-
da termicamente pode ser removi-
da através de polimento.)
4. Para evitar a corrosão, é reco-
mendada a aplicação de um
spray anti-corrosão em todas as
Page 87 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-4
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo du-
rante vários meses:
1. Siga todas as instruções da
secção "Cuidados" deste capítulo.
2. Encha o depósito de combustível
e adicione estabilizador de com-
bustível (se disponível) para evi-
tar que o depósito enferruje e que
o combustível se deteriore.
3. Execute os passos que se se-
guem para proteger o cilindro, os
anéis do pistão, etc. da corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ig-
nição e a vela.
b. Verta uma colher de chá de
óleo do motor na cavidade da
vela de ignição.
c. Coloque a tampa da vela de
ignição na respectiva vela e
coloque a vela na cabeça de
cilindros de modo a que os
eléctrodos fiquem ligados à
terra. (Isto limitará a produção
de faíscas durante o passo
seguinte.)d. Coloque várias vezes o motor
em funcionamento, utilizando
o motor de arranque. (Esta
acção revestirá a parede do
cilindro com óleo.)
e. Retire a tampa da vela de ig-
nição e, de seguida, instale a
vela de ignição e a respectiva
tampa.
PWA10950
AVISO0
Para evitar danos ou ferimentos
provocados por faíscas, certifique-
se de que liga os eléctrodos da ve-
la de ignição à terra enquanto liga o
motor.
4. Lubrifique todos os cabos de con-
trolo e pontos articulados de to-
das as alavancas e pedais, assim
como do descanso lateral/des-
canso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija
a pressão de ar dos pneus, e fi-
nalmente levante o motociclo de
modo a que ambas as rodas fi-
quem fora do chão. Como alter-
nativa, rode um pouco as rodas
todos os meses para evitar que
os pneus se degradem num de-
terminado ponto.
6. Cubra as saídas do silencioso
com sacos de plástico para impe-
dir a entrada de humidade nas
mesmas.
7. Retire a bateria e carregue-a to-
talmente. Guarde-a num local
fresco e seco e carregue-a uma
vez por mês. Não guarde a bate-
ria num local excessivamente frio
ou quente [temperatura inferior a
0 °C (30 °F) ou superior a 30 °C
(90 °F)]. Para obter mais infor-
mações relativamente ao acondi-
cionamento da bateria, consulte a
página 6-31.
NOTA:
Antes de guardar o motociclo, deverá
fazer todas as reparações necessá-
rias.
Page 88 of 97

ESPECIFICAÇÕES
8-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Óleo de motor:Tipo:
SAE10W30 o SAE10W40 o
SAE15W40 o SAE20W40 o
SAE20W50
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SE, SF, SG de Serviço API ou
superior
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do elemento do filtro
de óleo:
3,00 L (3,17 US qt) (2,64 Imp.qt)
Com substituição do elemento do filtro
de óleo:
3,10 L (3,28 US qt) (2,72 Imp.qt)
Quantidade total (motor seco):
3,40 L (3,60 US qt) (2,99 Imp.qt)
Sistema de refrigeração:Capacidade do radiador
(incluindo todas as vias):
1,0 L (1,05 US qt) (0,88 Imp.qt)
(Radiador) +
0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)
(Reservatório de refrigerante)Capacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)
Do nível mínimo ao máximo:
0,15 L (0,16 US qt) (0,13 Imp.qt)
Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleo
Combustível:Combustível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo com
índice de octano superior ao normal
Capacidade do depósito de combustível:
15,0 L (3,96 US gal) (3,30 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
4,25 L (1,12 US gal) (0,93 Imp.gal)
Injecção electrónica
de combustível:
Modelo:
297500-0390
Vela de ignição:Fabricante/modelo:
NGK/CR7E
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0,7-0,8 mm (0,028-0,032 in)
Embraiagem:Tipo de embraiagem:
Em óleo, multi-disco
Transmissão:Sistema primário de redução:
Engrenagem de dentes direitos
Dimensões:Comprimento total:
2070 mm (81,49 in)
Largura total:
860 mm (33,85 in)
Altura total:
1115 mm (43,89 in)
Altura do assento:
805 mm (31,69 in)
Distância entre os eixos:
1420 mm (55,90 in)
Distância mínima do chão:
200 mm (7,87 in)
Raio de viragem mínimo:
2225 mm (87,59 in)
Peso:Com óleo e combustível:
192 kg (423 lb)
195,2 kg (429 lb) (versão EU3)
Motor:Tipo:
Arrefecido por circulação de líquido a
quatro tempos, um veio de excêntrico em
cada cabeça (DOHC)
Disposição do cilindro:
1 cilindro inclinado para a frente
Cilindrada:
660,0 cm
3(40,27 cu.in)
Diâmetro x curso::
100,0 x 84,0 mm (3,94 x 3,31 in)
Relação de compressão:
10,00 : 1
Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação:
Cárter seco
-20-10 0 1020304050°C
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50
SAE 15W-40
Page 89 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ESPECIFICAÇÕES
8-2
Relação primária de redução:
75/36 (2,083)
Sistema secundário de redução:
Transmissão por corrente
Relação secundária de redução:
47/15 (3,133)
Tipo de transmissão:
Permanentemente engrenada, 5
velocidades
Operação:
Accionamento com o pé esquerdo
Relação das velocidades:
1ª:
30/12 (2,500)
2ª:
26/16 (1,625)
3ª:
23/20 (1,150)
4ª:
20/22 (0,909)
5ª:
20/26 (0,769)
Quadro:Tipo de quadro:
Estructura tubolar à diamante
Ângulo de avanço:
26°
Cauda:
97,0 mm (3,81 in)
Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar (Tubeless)
Dimensão:
120/70-ZR17M/C (58W),
120/70-R17M/C (58H)
Fabricante/modelo:
DUNLOP D270F
PIRELLI SCORPION SYNC
Pneu traseiro:Tipo:
Sem câmara de ar (Tubeless)
Dimensão:
160/60-ZR17M/C (69W),
160/60-R17M/C (69H)
Fabricante/modelo:
DUNLOP D270
PIRELLI SCORPION SYNC
Carga:Carga máxima:
186 kg (410 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)
Pressão de ar do pneu (medida
com pneus frios):
Condição de carga:
0–90 kg (0-198 lb)
Dianteiro:
210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm
2)
Traseiro:
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Condição de carga:
90-186 kg (198-410 lb)
Dianteiro:
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Traseiro:
250 kPa (36 psi) (2,5 kgf/cm
2)
Guía à alta velocidade:
Dianteiro:
210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm
2)
Traseiro:
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Roda dianteira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
17M/C x MT3.50
Roda traseira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
17M/C x MT5.00
Travão dianteiro:Tipo:
Travão de disco duplo
Operação:
Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado:
DOT 4
Travão traseiro:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
DOT 4
Suspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
130,0 mm (5,12 in)
Page 90 of 97

ESPECIFICAÇÕES
8-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Suspensão traseira:Tipo:
Braço oscilante (monocruzado)
Tipo de mola/amortecedor:
Mola helicoidal/amortecedor de óleo-gás,
precarga de mol ajustavel
Curso da roda:
120,0 mm (4,72 in)
Sistema eléctrico:Sistema de ignição:
Ignição por bobina transistorizada
(digital)
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.
Bateria:Modelo:
GT9B-4
Voltagem, capacidade:
12 V, 8 Ah
Farol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénio
Voltagem, consumo em watts x
quantidade das lâmpadas:
Farol dianteiro:
12 V, 55 W/60 W x 1
Mínimos:
12 V, 3 W x 1
Luz do travão/farolim traseiro:
12 V, 5 W/21 W x 1
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 10 W x 2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
12 V, 10 W x 2
Meter lighting:
LED (iluminação traseira)
Indicador luminoso de ponto morto:
LED
Indicador luminoso de mudança de
direcção:
LED
Indicador luminoso de máximos:
LED
Luz de advertência do nível de combustível:
LED
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante:
LED
Luz de advertência de problema no motor:
LED
Indicador luminoso do sistema imobilizador:
LED
Fusíveis:Fusível principal:
30 A
Fusível do farol dianteiro:
20 A
Fusível do sistema de sinalização:
10 A
Fusível da ignição:
10 A
Fusível da luz de estacionamento:
10 A
Fusível da ventoinha do radiador:
7.5 A
Fusível do sistema electrónico de injecção
de combustível:
10 A
Fusível de reserva (para o conta
quilómetros, o relógio e o imobilizador):
10 A
Page 91 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-1
PAU26351
Números de identificação
Registe o número de identificação da
chave, o número de identificação do
veículo e a informação da etiqueta do
modelo nos espaços fornecidos a se-
guir, para que sirvam de auxiliares
sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário Ya-
maha ou para referência, caso o veí-
culo seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
DA CHAVE:
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
DO VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA
DO MODELO:
å
ç
PAU26381
Número de identificação da chave
1. Número de identificação da chave
2. Chave de reconfiguração do código (vermelha)
3. Chaves standard (pretas)
O número de identificação da chave
está gravado na respectiva etiqueta.
Registe este número no espaço forne-
cido para esse efeito neste manual e
utilize-o como referência, para quan-
do encomendar uma nova chave.
PAU26400
Número de identificação do veículo
1. Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo
está gravado no tubo dianteiro da di-
recção. Registe este número no es-
paço fornecido para esse efeito neste
manual.
NOTA:
O número de identificação do veículo
é utilizado para identificar o seu moto-
ciclo e pode ser utilizado para registá-
lo na direcção-geral de viação da sua
área.
Page 92 of 97

INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PAU26520
Etiqueta do modelo
1. Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada
no chassis por baixo do assento do
passageiro. (Consulte a página 3-14.)
Registe a informação constante nesta
etiqueta no espaço providenciado pa-
ra esse efeito neste manual. Esta in-
formação será necessária para enco-
mendar peças sobresselentes a um
concessionário Yamaha.
Page 93 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ÍNDICE REMISSIVO
A
Ajuste do amortecedor .................3-16
Alarme antifurto (opcional) ................3-8
Alavanca da embraiagem .............3-10
Ajuste da folga...........................6-19
Alavanca do travão .......................3-11
Alavancas do travão e da
embraiagem, verificação
e lubrificação .............................6-26
Amortecedor, ajuste ......................3-16
Armazenagem................................7-3
Assentos.......................................3-14
B
Bateria..........................................6-29
Acondicionamento da bateria ....6-31
Carregamento da bateria..........6-30
Para aceder à bateria................6-29
Bloqueio da direcção ......................3-2
Buzina, interruptor..........................3-9
C
Cabos, verificação e lubrificação ..6-25
Chaves............................................3-1
Colocação do motor em
funcionamento .............................5-1
Combustível ..................................3-12
Consumo de combustível,
sugestões para a redução...........5-3Conta-quilómetros e contador
de percurso .................................3-6
Controlos e instrumentos................2-3
Conversor catalítico......................3-13
Corrente de transmissão ..............6-23
Ajuste da folga...........................6-23
Limpeza e lubrificação...............6-24
Verificação da folga ...................6-23
Cuidados e arrumação
do motociclo ................................7-1
D
Descanso lateral ...........................3-18
Verificação do interruptor..........3-20
Verificação e lubrificação...........6-27
Descrição ........................................2-1
Controlos e instrumentos ............2-3
Vista direita ..................................2-2
Vista esquerda.............................2-1
Detecção e resolução
de problemas .............................6-39
Sobreaquecimento do motor .....6-41
Tabelas de detecção e
resolução de problemas ............6-40
Direcção, verificação....................6-28
Dispositivos de auto-diagnóstico ....3-7E
Elemento do filtro de ar
e tubo de inspecção,
substituição e limpeza ...............6-13
Elemento do filtro de óleo
do motor ....................................6-10
Especificações ................................8-1
Estacionamento ..............................5-4
Etiqueta do modelo.........................9-2
F
Folga da alavanca da
embraiagem, ajuste ...................6-19
Folga da corrente
de transmissão ..........................6-23
Folga das válvulas........................6-15
Folga do cabo do acelerador,
ajuste .........................................6-15
Forquilha dianteira, verificação.....6-27
Fusíveis, substituição ...................6-31
Funções dos controlos
e instrumentos.............................3-1
I
Indicadores luminosos e luzes
de advertência.............................3-4
Luz de advertência da
temperatura do refrigerante.........3-4
Luz de advertência de
problema no motor......................3-4
Page 95 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ÍNDICE REMISSIVO
Modos de conta-quilómetros e
de contador de percurso .............3-6
Taquímetro...................................3-6
Mudança de velocidades................5-2
N
Número de identificação
da chave ......................................9-1
Número de identificação
do veículo ....................................9-1
Números de identificação ...............9-1
O
Óleo do motor e elemento
do filtro de óleo............................6-8
P
Painéis, remoção e instalação........6-6
Pastilhas dos travões da frente
e de trás, verificação .................6-20
Pedal de mudança
de velocidades..........................3-10
Pedal do travão.............................3-11
Lubrificação ...............................6-26
Pneus............................................6-16
Pressão de ar dos pneus..........6-16
Verificação dos pneus...............6-17
Informações relativas
aos pneus..................................6-18
Punho e cabo do acelerador,
verificação e lubrificação...........6-25R
Refrigerante ..................................6-12
Relógio............................................3-7
Roda (dianteira) ............................6-37
Instalação..................................6-37
Remoção...................................6-37
Rodagem do motor .........................5-3
Roda (traseira) ..............................6-38
Instalação..................................6-38
Remoção...................................6-38
Rodas de liga................................6-19
Rolamentos de roda, verificação ..6-29
Ralenti do motor, ajuste
da velocidade............................6-14
S
Sistema de corte do circuito
de ignição..................................3-19
Sistema imobilizador.......................3-1
Suporte do motociclo....................6-36
T
Tabela de lubrificação e
manutenção periódica .................6-2
Tabelas de detecção e resolução
de problemas ...................6-40, 6-41
Tampa do depósito de
combustível................................3-11
Taquímetro ......................................3-6
Tubo de respiração/descarga
do depósito de combustível ......3-13U
Utilização e questões importantes
relativas à condução.......................5-1
V
Válvulas, folga ..................................6-15
Vela de ignição, verificação ...............6-6
Velocidade de ralenti do motor ........6-14
Verificação e lubrificação das
alavancas do travão e da
embraiagem..................................6-26
Verificação e lubrificação do
descanso lateral............................6-27
Verificação e lubrificação do pedal
do travão.......................................6-26
Verificação e lubrificação do punho
e do cabo do acelerador...............6-25
Verificação e lubrificação
dos cabos.....................................6-25
Verificações prévias à viagem ...........4-1
Lista de verificação prévia
à viagem.........................................4-2