YAMAHA MT-03 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: MT-03, Model: YAMAHA MT-03 2020Pages: 94, PDF Dimensioni: 6.97 MB
Page 11 of 94

Informazioni di sicurezza
1-5
1
Trasporto del motociclo
Prima di trasportare il motociclo su un altro
veicolo, attenersi alle seguenti istruzioni.
Rimuovere dal motociclo tutti gli og-
getti non ancorati.
Controllare che il rubinetto benzina (se
in dotazione) sia in posizione OFF e
che non vi siano perdite di carburante.
Innestare la marcia (per i modelli con
cambio manuale).
Fissare il motociclo con apposite funi
o cinghie di ancoraggio in corrispon-
denza di componenti solidi del moto-
ciclo, quali ad esempio il telaio o il
triplo morsetto superiore della forcella
anteriore (e non ad esempio alle ma-
nopole del manubrio, agli indicatori di
direzione o ad altri componenti che
potrebbero rompersi). Scegliere at-
tentamente la posizione di fissaggio
delle cinghie per evitare che queste ul-
time sfreghino contro le parti vernicia-
te durante il trasporto.
La sospensione, se possibile, deve
essere parzialmente compressa, il
modo che il motociclo non sobbalzi
eccessivamente durante il trasporto.
UB6WH0H0.book Page 5 Friday, March 27, 2020 1:23 PM
Page 12 of 94

Descrizione
2-1
2
HAU63371
Vista da sinistra
12345
9
10876
1. Serbatoio liquido refrigerante (pagina 6-13)
2. Fusibile principale (pagina 6-32)
3. Kit attrezzi (pagina 6-2)
4. Serratura sella passeggero (pagina 3-17)
5. Vano portaoggetti (pagina 3-19)
6. Ghiera di regolazione precarica molla ammortizzatore (pagina 3-20)
7. Pedale cambio (pagina 3-12)
8. Bullone drenaggio olio (pagina 6-9)
9. Cartuccia del filtro dell’olio motore (pagina 6-9)
10.Filtro a carboni attivi (pagina 6-9)
UB6WH0H0.book Page 1 Friday, March 27, 2020 1:23 PM
Page 13 of 94

Descrizione
2-2
2
HAU63391
Vista da destra
12
10 9 8 7 6345
1. Scatola fusibili (pagina 6-32)
2. Batteria (pagina 6-30)
3. Tappo serbatoio carburante (pagina 3-14)
4. Luce di posizione anteriore
5. Faro (pagina 6-34)
6. Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 6-9)
7. Oblò ispezione livello olio motore (pagina 6-9)
8. Pedale freno (pagina 3-13)
9. Interruttore luce stop posteriore (pagina 6-21)
10.Serbatoio del liquido freno posteriore (pagina 6-22)
UB6WH0H0.book Page 2 Friday, March 27, 2020 1:23 PM
Page 14 of 94

Descrizione
2-3
2
HAU63401
Comandi e strumentazione
12 456783
1. Leva frizione (pagina 3-11)
2. Interruttori impugnatura sinistra (pagina 3-10)
3. Strumento multifunzione (pagina 3-4)
4. Blocchetto accensione/bloccasterzo (pagina 3-1)
5. Serbatoio del liquido freno anteriore (pagina 6-22)
6. Interruttori impugnatura destra (pagina 3-10)
7. Manopola acceleratore (pagina 6-16)
8. Leva freno (pagina 3-12)
UB6WH0H0.book Page 3 Friday, March 27, 2020 1:23 PM
Page 15 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-1
3
HAU10462
Blocchetto accensione/blocca-
sterzo
Il blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.
HAU85040ON (acceso)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati e
le luci del veicolo vengono accese. È possi-
bile avviare il motore. La chiave di accen-
sione non può essere sfilata.
NOTA
Per evitare che la batteria si scarichi,
non lasciare la chiave sulla posizione
di accensione senza che il motore sia
in funzione.
Il faro si accende automaticamente
all’avvio del motore.
HAU10662OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10062
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettriciverranno disattivati, con il rischio di per-
dere il controllo del mezzo o di causare
incidenti.
HAU1068BLOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve.
Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. Con la chiave in posizione “OFF”, pre-
mere la chiave e girarla su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.
NOTA
Se lo sterzo non si blocca, provare a rigirare
leggermente il manubrio verso destra.
ON
OFF
LOCK
1. Premere.
2. Svoltare.
12
UB6WH0H0.book Page 1 Friday, March 27, 2020 1:23 PM
Page 16 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-2
3
Per sbloccare lo sterzo
Dalla posizione “LOCK”, premere la chiave
e girarla su “OFF”.
HAU4939H
Spie di segnalazione e di avverti-
mento
HAU11032Spie indicatore di direzione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.
HAU11061Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU85091Spia pressione olio “ ”
Questa spia si accende se la pressione olio
motore è bassa.
1. Premere.
2. Svoltare.
12
1. Spia guasto motore Ž
2. Spia pressione olio Ž
3. Spia indicatore di direzione sinistro Ž
4. Spia marcia in folle Ž
5. Spia di segnalazione cambio Ž
6. Spia indicatore di direzione destro Ž
7. Spia luce abbagliante Ž
8.
anti-bloccaggio (ABS) Ž
8
MPH
MPG mile
123 4 5 67
ABS
UB6WH0H0.book Page 2 Friday, March 27, 2020 1:23 PM
Page 17 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-3
3
NOTA
Quando il veicolo è acceso, la spia deve ac-
cendersi e restare accesa finché non si av-
via il motore. In caso contrario, far
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
ATTENZIONE
HCA21211
Se la spia si accende quando il motore è
in funzione, arrestare il motore e control-
lare il livello dell’olio. Se il livello dell’olio
è basso, rabboccare a sufficienza con
olio del tipo consigliato. Se la spia rima-
ne accesa dopo aver rabboccato l’olio,
arrestare il motore e fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
HAU79311Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema nel motore. Se questo accade,
far controllare il sistema diagnostico di bor-
do da un concessionario Yamaha.
NOTA
Quando il veicolo è acceso, questa spia do-
vrebbe accendersi per qualche secondo e
poi spegnersi. In caso contrario, far control-
lare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
HAU69895Spia ABS “ ”
Questa spia si accende quando si accende
il veicolo per la prima volta e si spegne
dopo aver iniziato a mettersi in marcia. Se
la spia si accende mentre si è in marcia, è
possibile che il sistema frenante anti-bloc-
caggio non funzioni correttamente.
AVVERTENZA
HWA16043
Se la spia ABS non si spegne dopo aver
raggiunto una velocità di 10 km/h (6
mi/h) oppure se la spia ABS si accende
mentre si è in marcia:
Prestare estrema attenzione per
evitare il possibile bloccaggio delle
ruote durante la frenatura di emer-
genza.
Far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha il prima possi-
bile.
HAU67433Spia di segnalazione cambio “ ”
Questa spia di segnalazione si accende nel
momento in cui occorre cambiare alla suc-
cessiva marcia superiore. È possibile rego-
lare i regimi di rotazione del motore
raggiunti in cui si accende o si spegne.
NOTA
Quando il veicolo è acceso, questa spia do-
vrebbe accendersi per qualche secondo e
poi spegnersi. Se la spia non si accende o
se la spia rimane accesa, fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
ABS
UB6WH0H0.book Page 3 Friday, March 27, 2020 1:23 PM
Page 18 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-4
3
HAU87090
Strumento multifunzione
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
anche con una modalità di comando della
luminosità della spia di segnalazione cam-
bio.
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di eseguire qualsiasi modifica alle
impostazioni sul gruppo indicatore mul-
tifunzione. La modifica delle impostazio-
ni durante la guida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
denti.
HAU87140Commutazione delle unità visualizzate
È possibile commutare le unità visualizzate
tra chilometri e miglia. Per commutare le
unità visualizzate, premere il tasto di sele-
zione “SELECT” finché le unità visualizzate
cambiano.
HAU86831Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
HAU87170Contagiri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.
Zona rossa: 12500 giri/min. e oltre
HAU86841Indicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
1. Tasto “RESET”
2. Tasto “SELECT”
3. Orologio digitale
4. Termometro liquido refrigerante
5. Display della marcia innestata
6. Contagiri
7. Tachimetro
8. Spia di segnalazione cambio “ ”
9. Indicatore livello carburante
10.Display multifunzione
MPH
MPG mile
321 458910
67
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1. Indicatore livello carburante
MPH
MPG mile
12
MPH
MPG mile
1
UB6WH0H0.book Page 4 Friday, March 27, 2020 1:23 PM
Page 19 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-5
3
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando restano circa 3.0 L (0.79 US gal,
0.66 Imp.gal) di carburante, l’ultimo seg-
mento inizia a lampeggiare. Effettuare il ri-
fornimento appena possibile.
NOTA
Se viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, i segmenti del livello carburante
lampeggeranno ripetutamente. In tal caso,
far controllare il veicolo da un concessiona-
rio Yamaha.
HAU87290Orologio digitale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale
1. Premere contemporaneamente il ta-
sto di selezione “SELECT” e il tasto
d’azzeramento “RESET” finché le cifre
delle ore iniziano a lampeggiare.
2. Utilizzare il tasto “RESET” per impo-
stare le ore.
3. Premere il tasto di selezione “SE-
LECT”; le cifre dei minuti iniziano a
lampeggiare.
4. Utilizzare il tasto “RESET” per impo-
stare i minuti.
5. Premere il tasto di selezione “SE-
LECT” per confermare le impostazio-
ni.
HAU87350Termometro liquido refrigerante
Questo strumento indica la temperatura del
liquido refrigerante e di conseguenza le
condizioni del motore. Man mano che la
temperatura del motore aumenta, i seg-
menti si accendono dalla lettera “C” (fred-
do) a “H” (caldo). Se il segmento “H” (caldo)
lampeggia, arrestare il motore appena pos-
sibile e lasciarlo raffreddare. (Vedere pagi-
na 6-38.)
HAU87400Display marcia innestata
Questo display mostra la marcia seleziona-
ta. La posizione di folle viene indicata da
“ ” e dalla spia marcia in folle.
1. Orologio digitale
MPH
MPG mile
1
1. Termometro liquido refrigerante
1. Ž
2. Display della marcia innestata
MPH
MPG mile
1
MPH
MPG mile
12
UB6WH0H0.book Page 5 Friday, March 27, 2020 1:23 PM
Page 20 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
HAU87580Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri (ODO)
due contachilometri parziali (TRIP 1 e
TRIP 2)
un contachilometri parziale riserva
carburante (TRIP F)
un contachilometri parziale cambio
olio (OIL TRIP)
un indicatore cambio olio
un display del consumo istantaneo di
carburante (km/L, L/100 km o MPG)
un display del consumo medio di car-
burante (AVE_ _._ km/L, AVE_ _._
L/100 km, o AVE_ _._ MPG)
Premere il tasto di selezione “SELECT” per
cambiare la visualizzazione nel seguente
ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F →
km/L, L/100 km oppure MPG → AVE_ _._
km/L, AVE_ _._ L/100 km oppure AVE_ _._
MPG → OIL TRIP → ODO
NOTA
Il contachilometri parziale riserva carburan-
te viene visualizzato solo quando si ha
poco carburante.
HAU86890Totalizzatore contachilometri
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.
NOTA
Il totalizzatore contachilometri si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
HAU88050Contachilometri parziali
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contachilometri parziale,
passare alla visualizzazione del contachilo-
metri parziale da azzerare, quindi premere il
tasto d’azzeramento “RESET” finché si az-
zera.
NOTA
I contachilometri parziali si azzereranno e
continueranno il conteggio dopo aver rag-
giunto 9999.9.
HAU87600Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Se l’ultimo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, il display
passa automaticamente al contachilometri
parziale riserva carburante “TRIP F” e inizia
a conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel momento.
Per azzerare il contachilometri parziale ri-
serva carburante, premere il tasto d’azzera-
mento “RESET” finché si azzera.
NOTA
Se non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, si azze-
rerà automaticamente e scomparirà dal
display dopo aver fatto rifornimento e per-
corso 5 km (3 mi).
1. Display multifunzione
MPH
MPG mile
1
UB6WH0H0.book Page 6 Friday, March 27, 2020 1:23 PM