YAMAHA NMAX 125 2020 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: NMAX 125, Model: YAMAHA NMAX 125 2020Pages: 116, PDF Size: 10.74 MB
Page 21 of 116
Système de clé intelligente
3-4
3
Ne pas écraser ou essayer de modi-
fier la clé intelligente.
Éloigner la clé intelligente des
champs magnétiques de forte in-
tensité et des objets magnétiques
tels que les porte-clés, les télévi-
seurs et les ordinateurs.
Éloigner la clé intelligente de tout
matériel médical électrique.
Ne pas mettre la clé intelligente en
contact avec des huiles, des pro-
duits de polissage, du carburant ou
de tout autre produit chimique
agressif sous peine de décolorer ou
de fissurer le corps de la clé intelli-
gente.N.B.L’autonomie de la clé intelligente est
d’environ deux ans, mais elle peut va-
rier en fonction des conditions d’utili-
sation.
Remplacer la pile de la clé intelligente
lorsque le témoin du système de clé
intelligente clignote pendant 20 se-
condes lors du démarrage du véhi-
cule, ou lorsque le témoin de la clé in-
telligente ne s’allume pas lorsque le
bouton de la clé est enfoncé. (Voir
page 3-6.) Une fois la pile de la clé in-
telligente remplacée, si le système declé intelligente ne fonctionne toujours
pas, vérifier la batterie du véhicule,
puis faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Si la clé intelligente reçoit en perma-
nence des ondes radio, sa pile va se
décharger plus rapidement. (Par
exemple, si elle se trouve à proximité
d’appareils électriques, tels qu’un té-
léviseur, une radio ou un ordinateur.)
Il est possible d’enregistrer six clés in-
telligentes maximum pour le même
véhicule. Contacter un concession-
naire Yamaha pour connaître cette in-
formation concernant les clés intelli-
gentes de rechange.
En cas de perte de la clé intelligente,
contacter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha pour éviter que le
véhicule ne soit volé par exemple.
FAU76474
Clé intelligente
AVERTISSEMENT
FWA17952
Vous devez porter la clé intelligente
sur vous. Ne la rangez pas dans le
véhicule.
Lorsque la clé intelligente est à por-
tée opérationnelle, faites très atten-
tion, car d’autres personnes qui ne
portent pas la clé intelligente peu-
vent faire démarrer le véhicule et
l’utiliser.1. Témoin de clé intelligente
2. Bouton de clé intelligente
1
2
UBALF0F0.book Page 4 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 22 of 116
Système de clé intelligente
3-5
3
Activation ou désactivation de la clé in-
telligente
Appuyer sur le bouton de la clé intelligente
pendant environ 1 seconde pour activer ou
désactiver la clé intelligente. Lorsque la clé
intelligente est désactivée, le véhicule ne
peut pas démarrer même si la clé se trouve
dans sa plage de fonctionnement. Pour dé-
marrer le véhicule, activer la clé intelligente
et la placer dans sa plage de fonctionne-
ment.
Contrôle de l’activation ou la désactiva-
tion de la clé intelligente
Appuyer sur le bouton de la clé intelligente
pour vérifier son état actuel de fonctionne-
ment.
Si le témoin de la clé intelligente :
S’allume rapidement pendant 0.1
seconde : La clé intelligente est acti-
vée.
S’allume lentement pendant 0.5
seconde : La clé intelligente est dé-
sactivée.
Fonction de réponse à distance
Appuyer sur le bouton de la clé intelligente
pour activer la fonction de réponse à dis-
tance. Le bipeur retentit deux fois et tousles clignotants s’allument deux fois. Cette
fonction est pratique pour localiser le véhi-
cule dans un parking ou d’autres endroits.
Plage de fonctionnement de la fonction
de réponse
La plage de fonctionnement approximative
de la fonction de réponse est telle qu’indi-
quée.
Le système de clé intelligente utilisant des
ondes radio faibles, sa plage de fonction-
nement peut être affectée par le milieu en-
vironnant.
Activation ou désactivation du bipeur de
la fonction de réponse
Le bipeur, qui retentit lorsque la fonction de
réponse est activée, peut être activé ou dé-
sactivé comme suit :
1. Activer la clé intelligente et la placer
dans sa plage de fonctionnement.2. Positionner le contacteur à clé sur
“OFF”, puis appuyer une fois sur le
bouton du contacteur à clé.
3. Dans un délai de 9 secondes après
avoir appuyé sur le bouton, appuyer
de nouveau sur le bouton et le mainte-
nir enfoncé 5 secondes.
4. Lorsque le bipeur retentit, le réglage
est terminé.
Si le bipeur :
Retentit deux fois : Le bipeur est
désactivé.
Retentit une fois : Le bipeur est
activé.
~20m
UBALF0F0.book Page 5 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 23 of 116
Système de clé intelligente
3-6
3
FAUN2712
Remplacement de la pile de la clé
intelligenteRemplacer la pile dans les situations sui-
vantes.
Le témoin du système de clé intelli-
gente clignote pendant environ 20 se-
condes lors du démarrage du véhi-
cule.
La fonction de réponse ne fonctionne
pas lorsque le bouton de la clé intelli-
gente est enfoncé.
AVERTISSEMENT
FWA20630
La clé intelligente inclut une pile bouton.
Tenir les piles neuves et usagées
hors de portée des enfants.Si le compartiment de la pile ne se
ferme pas correctement, arrêter
d’utiliser la clé intelligente et la tenir
hors de portée des enfants.
Risque d’explosion - manipuler correc-
tement la pile.
Il existe un risque d’explosion si la
pile n’est pas correctement rempla-
cée.
Remplacer uniquement par une pile
de type identique ou équivalent.
Ne pas exposer la clé intelligente à
une chaleur excessive, telle que
celle du soleil ou d’un feu.
Risque de brûlure chimique - ne pas in-
gérer la pile.
Si la pile est avalée, cela peut en-
traîner de graves brûlures internes
en seulement 2 heures et mener au
décès.
En cas de doutes sur l’ingestion de
la pile ou de sa pénétration dans
une partie du corps, consulter im-
médiatement un médecin.
ATTENTION
FCA15785
Un chiffon est recommandé lors de
l’ouverture du boîtier de la clé intel-
ligente à l’aide d’un tournevis. Un
contact direct avec des objets durs
peut endommager ou griffer la clé
intelligente.
Prendre des précautions pour évi-
ter d’endommager le joint d’étan-
chéité ou de le contaminer par de la
saleté.
Ne pas toucher les bornes et les cir-
cuits internes, sous peine de provo-
quer un dysfonctionnement.
Ne pas forcer lors du remplacement
de la pile de la clé intelligente.
S’assurer que la pile est installée
correctement. Vérifier le sens du
côté positif “+” de la pile.Remplacement de la pile de la clé intelli-
gente
1. Ouvrir le boîtier de la clé intelligente
comme illustré.
1. Témoin du système de clé intelligente “ ”
1
UBALF0F0.book Page 6 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 24 of 116
Système de clé intelligente
3-7
3
2. Déposer la batterie.N.B.Mise au rebut de la pile déposée conformé-
ment à la réglementation locale en vigueur.3. Mettre en place la pile neuve, comme
illustré. Noter la polarité de la pile.4. Clipser délicatement le boîtier de la clé
intelligente pour le fermer.
FAUN2100
Contacteur à cléLe contacteur à clé permet de démarrer et
d’arrêter le moteur du véhicule, de verrouil-
ler et déverrouiller la direction, et d’ouvrir la
selle. Après une pression sur le bouton du
contacteur à clé (et confirmation avec la clé
1. Batterie
1
Pile spécifiée :
CR20321. Batterie
1
1. Bouton de contacteur à clé
1. Témoin du système de clé intelligente “ ”
1
1
UBALF0F0.book Page 7 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 25 of 116
Système de clé intelligente
3-8
3
intelligente), le contacteur à clé peut être
tourné tant que le témoin du système de clé
intelligente est allumé (environ 4 secondes).
AVERTISSEMENT
FWA18720
Ne jamais tourner le contacteur à clé
vers “OFF”, “ ” ou “OPEN” lorsque le
véhicule est en mouvement. Les circuits
électriques seraient coupés et cela
pourrait entraîner la perte de contrôle du
véhicule et être la cause d’un accident.N.B.Ne pas appuyer de manière répétée sur le
bouton du contacteur à clé ou actionner ce
dernier de manière excessive (au-delà
d’une utilisation normale). Pour empêcher
tout endommagement du contacteur à clé,
le système de clé intelligente se désactive
temporairement et le témoin clignote. Dans
ce cas, attendre que le témoin cesse de cli-
gnoter, puis actionner le contacteur à clé.Les positions du contacteur à clé sont dé-
crites ci-après.
FAU76502
ON (marche)
Tous les circuits électriques sont alimentés
et le moteur peut être mis en marche.
Pour démarrer le véhicule1. Activer la clé intelligente et la placer
dans sa plage de fonctionnement.
2. Appuyer sur le bouton du contacteur à
clé ; le témoin de la clé intelligente
s’allumera pendant environ 4 secon-
des.
3. Pendant que le témoin du système de
clé intelligente est allumé, positionner
le contacteur à clé sur “ON”. Tous les
clignotants clignotent deux fois et le
véhicule démarre.
N.B.Si la tension de la batterie du véhicule
est faible, les clignotants ne s’allu-
ment pas.
Voir “Mode d’urgence” à la page 9-38
pour des informations sur le démar-
rage du véhicule sans avoir recours à
la clé intelligente.
FAU76511
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont coupés.
Pour arrêter le moteur du véhicule1. Avec la clé intelligente activée et dans
sa plage de fonctionnement, position-
ner le contacteur à clé sur “OFF”.
2. Les clignotants s’allument une fois et
le moteur du véhicule s’arrête.
1. Appuyer.
2. Tourner.1
2
1. Tourner.
1
UBALF0F0.book Page 8 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 26 of 116
Système de clé intelligente
3-9
3
N.B.Lorsque le contacteur à clé est positionné
sur “OFF” mais que la clé intelligente ne
peut pas être confirmée (celle-ci se trouve
en dehors de sa plage de fonctionnement
ou elle a été désactivée), le bipeur retentit
pendant 3 secondes et le témoin du sys-
tème de clé intelligente clignote pendant 30
secondes.
Pendant ces 30 secondes, le contac-
teur à clé peut être utilisé librement.
Après les 30 secondes, le moteur du
véhicule s’arrêtera automatiquement.
Pour couper immédiatement le mo-
teur, appuyer quatre fois sur le bouton
du contacteur à clé pendant 2 secon-
des.
FAU76534
OUVRIR
La trappe à carburant et la selle peuvent
être ouvertes :
1. La clé intelligente activée et se trou-
vant dans sa plage de fonctionne-
ment, appuyer sur le bouton du
contacteur à clé.
2. Pendant que le témoin du système de
clé intelligente est allumé, tourner le
contacteur à clé sur “OPEN”.Ouverture de la trappe à carburant
Appuyer sur le bouton “FUEL” pour ouvrir
la trappe à carburant.
Après avoir refait le plein, appuyer sur la
trappe à carburant jusqu’à ce qu’elle soit
fermée.
N.B. Voir page 6-15 pour en savoir plus sur les
procédures de dépose et de repose du
bouchon du réservoir de carburant.Ouverture de la selle
Appuyer sur le bouton “SEAT”, puis soule-
ver l’arrière de la selle.
Pour refermer la selle, appuyer à l’arrière de
celle-ci afin de la verrouiller.N.B.S’assurer que la selle est bien fermée
avant de démarrer.
La selle peut également être ouverte à
l’aide de la clé mécanique. (Voir page
6-19.)
1. Appuyer.
2. Tourner.
1. Bouton “FUEL”1
2
1
1.
1
UBALF0F0.book Page 9 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 27 of 116
Système de clé intelligente
3-10
3
Rappel de position ouverte
Pour éviter au pilote de quitter le véhicule
alors que le contacteur à clé est toujours
sur la position “OPEN”, le bipeur du sys-
tème de clé intelligente retentit dans les
conditions suivantes.
Lorsque le contacteur à clé est sur la
position ouverte pendant 3 minutes
Si la clé intelligente est désactivée
alors que le contacteur à clé est sur la
position ouverte
Si le pilote n’est plus à portée du sys-
tème de clé intelligente avec le
contacteur à clé en position ouverte
Si le bipeur retentit au bout de 3 minutes,
tourner le contacteur à clé vers “OFF”
ou “ ”. Si le bipeur retentit parce que la clé
intelligente a été désactivée ou se trouve
hors de portée, activer la clé intelligente et
revenir dans la zone de portée.N.B.Le bipeur se désactive au bout d’une
minute.
FAU76521
“ ” (bloqué)
La direction est bloquée et tous les circuits
électriques sont coupés.
Blocage de la direction1. Tourner le guidon à fond vers la gau-
che.
2. Avec la clé intelligente activée et dans
la distance de fonctionnement, ap-
puyer sur le bouton du contacteur à
clé.
3. Pendant que le témoin du système de
clé intelligente est allumé, appuyer sur
le contacteur à clé et le tourner
vers “ ”.
N.B.Si la direction ne se bloque pas, essayer de
ramener le guidon légèrement vers la
droite.Déblocage de la direction1. Avec la clé intelligente activée et dans
la distance de fonctionnement, ap-
puyer sur le bouton du contacteur à
clé.
2. Lorsque le témoin du système de clé
intelligente est activé, mettre le
contacteur à clé sur la position sou-
haitée.
1. Appuyer.
2. Tourner.1
2
1. Appuyer.
2. Tourner.12
UBALF0F0.book Page 10 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 28 of 116
Système de mise en veille
4-1
4
FAU76825
Système de mise en veilleLe système de mise en veille arrête auto-
matiquement le moteur lorsque le véhicule
est arrêté pour empêcher le bruit, contrôler
les émissions de gaz d’échappement et ré-
duire la consommation de carburant.
Lorsque le conducteur tourne légèrement
la poignée des gaz, le moteur redémarre
automatiquement et le véhicule se met en
marche.ATTENTION
FCA23961
Lors du stationnement du véhicule ou si
ce dernier reste sans surveillance, veiller
à désactiver le contacteur à clé. Si le
système de mise en veille reste activé, la
batterie risque de se décharger et il peutêtre impossible de redémarrer le moteur
en raison d’une tension de batterie in-
suffisante.
N.B.Bien que le moteur s’arrête normale-
ment lorsque le véhicule s’arrête, cela
peut prendre un peu de temps lorsque
le véhicule roule à une vitesse infé-
rieure à 10 km/h, par exemple, en cas
de circulation dense.
Si l’on suspecte que la tension de la
batterie a diminué car le moteur ne
peut pas être démarré à l’aide du
contacteur de démarrage ou pour une
autre raison, ne pas activer le système
de mise en veille.
Faire contrôler la batterie par un con-
cessionnaire Yamaha aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entre-
tiens périodiques.
FAU76671
Fonctionnement du système de
mise en veille
FAU76687
Activation du système de mise en veille
1. Activer le contacteur à clé.
2. Régler le contacteur du système de
mise en veille sur “ ”.
1. Témoin du système de mise en veille “ ”
1
ONA
AAA
UBALF0F0.book Page 1 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 29 of 116
Système de mise en veille
4-2
4
3. Le système de mise en veille s’active
et le témoin s’allume lorsque les con-
ditions suivantes sont satisfaites :
Le contacteur du système de
mise en veille est réglé sur “ ”.
Après le préchauffage du mo-
teur, ce dernier a tourné au ra-
lenti pendant un certain temps.
Le véhicule s’est déplacé à une
vitesse de 10 km/h minimum.
4. Pour désactiver le système de mise en
veille, régler le contacteur du système
de mise en veille sur “ ”.
N.B.Afin d’économiser l’énergie de la bat-
terie, le système de mise en veille peut
ne pas s’activer.
Si le système de mise en veille ne
s’active pas, faire contrôler la batterie
par un concessionnaire Yamaha.
FAU76832
Arrêter le moteur
Le moteur s’arrête automatiquement lors-
que les conditions suivantes sont satis-
faites :
Le contacteur du système de mise en
veille est réglé sur “ ”.
Le témoin “ ” du compteur multi-
fonctions est allumé.
Le véhicule est arrêté et la poignée
des gaz a été remise dans sa position
initiale.À cette étape, le témoin “ ” se met à cli-
gnoter pour indiquer que le moteur est ac-
tuellement arrêté par le système de mise en
veille.
FAU76704
Redémarrer le moteur
Si la poignée des gaz est tournée alors que
le témoin du système de mise en veille cli-
gnote, le moteur redémarre automatique-
ment et le témoin “ ” arrête de clignoter.
1. Ouvert
A
1A
AAA
A
A
1. Ouvert
2. Clignotant
A
1
2
A
UBALF0F0.book Page 2 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 30 of 116
Système de mise en veille
4-3
4
AVERTISSEMENT
FWA18731
Ne pas tourner la poignée des gaz trop
loin ou trop rapidement lorsque le sys-
tème de mise en veille est activé et que
le moteur est arrêté. En effet, le véhicule
pourrait se déplacer subitement après le
redémarrage du moteur.
N.B.Lorsque la béquille latérale est abais-
sée, le système de mise en veille est
désactivé.
Si le système de mise en veille ne
fonctionne pas correctement, faire
contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU76711
Précautions à prendre lorsque le sys-
tème de mise en veille est utilisé
Afin d’empêcher des accidents dus à un
fonctionnement incorrect, lire attentive-
ment et prendre les précautions suivantes.
AVERTISSEMENT
FWA18741
Lorsque le pilote marche tout en pous-
sant le véhicule, veiller à désactiver le
contacteur à clé. Si le véhicule estpoussé alors que le système de mise en
veille reste activé, le moteur risque de
démarrer et le véhicule risque de com-
mencer à se déplacer si la poignée des
gaz est tournée par inadvertance.
AVERTISSEMENT
FWA18751
Lorsque le véhicule est placé sur la bé-
quille centrale, veiller à désactiver le
contacteur à clé. Si le véhicule est placé
sur la béquille centrale alors que le sys-
tème de mise en veille est activé, le mo-
teur risque de démarrer et le véhicule
risque de commencer à se déplacer si la
poignée des gaz est tournée par inad-
vertance.
1. Clignotant
2. Éteint
1
2
A
OFF
UBALF0F0.book Page 3 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM