YAMAHA NMAX 125 2020 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: NMAX 125, Model: YAMAHA NMAX 125 2020Pages: 116, PDF Size: 10.74 MB
Page 61 of 116

Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
8-2
8
FAU86741
Démarrage du moteurLe coupe-circuit d’allumage permet le dé-
marrage uniquement lorsque la béquille la-
térale est relevée.
Démarrer le moteur1. Activer le contacteur à clé.
2. Vérifier que les témoin et témoin
d’alerte s’allument pendant quelques
secondes, puis s’éteignent. (Voir page
6-1.)N.B.Ne pas démarrer le moteur si le té-
moin d’alerte de panne du moteur
reste allumé.
Le témoin d’alerte du système ABS
doit s’allumer et rester allumé jusqu’à
ce que la vitesse atteigne 10 km/h (6
mi/h).ATTENTION
FCA24110
Si un témoin ou un témoin d’alerte ne
fonctionne pas comme indiqué ci-des-
sus, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.3. Refermer tout à fait les gaz.4. Tout en actionnant le frein avant ou ar-
rière, appuyer sur le contacteur du dé-
marreur.
5. Relâcher le contacteur du démarreur
lorsque le moteur démarre ou après 5
secondes. Attendre 10 secondes
avant d’appuyer de nouveau sur le
contacteur pour permettre le rétablis-
sement de la tension de la batterie.
ATTENTION
FCA11043
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froid!
FAU45093
Démarrage1. Actionner le levier de frein arrière de la
main gauche et saisir la poignée de
manutention de la main droite. Pous-
ser ensuite le scooter vers l’avant pour
replier la béquille centrale.
2. S’asseoir à califourchon sur la selle et
contrôler l’angle des rétroviseurs.
3. Signaler son intention de gagner la
voie publique en allumant les cligno-
tants.
4. Vérifier si la voie est libre, puis action-
ner lentement la poignée des gaz (poi-
gnée droite) afin de démarrer.
5. Éteindre les clignotants.1. Poignée de manutention
1
UBALF0F0.book Page 2 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 62 of 116

Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
8-3
8
FAU16782
Accélération et décélérationLa vitesse se règle en donnant plus ou
moins des gaz. Pour augmenter la vitesse,
tourner la poignée des gaz dans le sens (a).
Pour réduire la vitesse, tourner la poignée
des gaz dans le sens (b).
FAU60650
Freinage
AVERTISSEMENT
FWA17790
Éviter de freiner brusquement, tout
particulièrement lorsque le véhicule
penche d’un côté, car celui-ci ris-
querait de déraper et de se renver-
ser.
Les rails de chemin de fer ou de
tramway, les plaques de fer des
chantiers et les plaques d’égout de-
viennent extrêmement glissants
lorsqu’ils sont mouillés. Il convient
donc de ralentir avant de rouler sur
ce genre de surface et de redoubler
de prudence en les traversant.
Ne pas oublier qu’un freinage sur
route mouillée est une manœuvre
délicate.
Rouler lentement dans les des-
centes, car les freinages en des-
cente peuvent être très difficiles.1. Refermer tout à fait les gaz.
2. Actionner simultanément les freins
avant et arrière en augmentant pro-
gressivement la pression.
FAU16821
Comment réduire sa consomma-
tion de carburantLa consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de
conduite. Suivre les conseils suivants en
vue d’économiser le carburant :
Éviter les régimes très élevés lors des
accélérations.
Éviter d’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. : em-
bouteillages, feux rouges, passages à
niveau).
(b)
(a)
ZAUM0199
UBALF0F0.book Page 3 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 63 of 116

Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
8-4
8
FAUW4891
Stationnement Lors du stationnement, désactiver le sys-
tème de mise en veille, puis arrêter le mo-
teur. Après avoir désactivé le contacteur à
clé, veiller à désactiver la clé intelligente et
à la prendre avec soi.
AVERTISSEMENT
FWA18840
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incendie.
Ne pas se garer à proximité d’herbe
ou d’autres matériaux inflam-
mables, car ils présentent un risque
d’incendie.
Si le système de mise en veille reste
activé, la batterie risque de se dé-
charger et il peut être impossible de
redémarrer le moteur en raison
d’une tension de batterie insuffi-
sante.
N.B.Même lorsque le véhicule est stationné
dans un endroit séparé par une barrière ou
par la vitrine d’un magasin, et si la clé intel-
ligente se trouve dans sa plage de fonction-
nement, des tiers peuvent être en mesure
de mettre le moteur en marche et de
conduire le véhicule. Désactiver la clé intel-
ligente lorsque le véhicule reste sans sur-
veillance. (Voir page 3-8.)
UBALF0F0.book Page 4 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 64 of 116

Entretien périodique et réglage
9-1
9
FAU17246
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sécurité est l’impératif nu-
méro un du bon motocycliste. Les points
de contrôle, réglage et lubrification princi-
paux du véhicule sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et
de l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus d’informations con-
cernant le monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de les
toucher.
FAU85230
Trousse de réparationLa trousse de réparation est située à l’em-
placement indiqué.
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’entre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant, une clé dynamométrique et
d’autres outils peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.N.B.
périence nécessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à son concession-
naire Yamaha.1. Trousse de réparation
1
UBALF0F0.book Page 1 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 65 of 116

Entretien périodique et réglage
9-2
9
FAU71021
N.B.Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’un contrôle périodique a été effectué dans l’année à échéance
de la distance parcourue.
À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi).
L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’ou-
tillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
FAU71041
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappementN° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1*Canalisation de car-
burant• S’assurer que les durites d’ali-
mentation ne sont ni craquelées
ni autrement endommagées.
• Remplacer si nécessaire.√√√√√
2 Bougie• Contrôler l’état.
• Régler l’écartement et nettoyer.√√
• Remplacer.√√
3*Jeu des soupapes• Vérifier et régler.√√√√
4*Injection de carbu-
rant• Contrôler le régime de ralenti du
moteur.√√√√√√
5*Système d’échap-
pement• S’assurer qu’il n’y a pas de fuites.
• Serrer si nécessaire.
• Remplacer le joint si nécessaire.√√√√√
6*Recyclage des va-
peurs de carburant• S’assurer du bon état du disposi-
tif de recyclage.
• Remplacer si nécessaire.√√
UBALF0F0.book Page 2 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 66 of 116

Entretien périodique et réglage
9-3
9
FAU71342
Entretiens périodiques et fréquences de graissageN° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1*Contrôle du sys-
tème de diagnostic• Réaliser une inspection dyna-
mique à l’aide de l’outil de dia-
gnostic des pannes Yamaha.
• Vérifier les codes d’erreur.√√√√√√
2*Élément du filtre à
air• Remplacer. Tous les 18000 km (10500 mi)
3Tu b e de vidange du
boîtier de filtre à air• Nettoyer.√√√√√
4*Élément du filtre à
air du boîtier de la
courroie trapézoï-
dale• Nettoyer.
• Remplacer si nécessaire.√√√√√
5*Batterie• Vérifier la tension.
• Recharger si nécessaire.√√√√√√
6*Frein avant• Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein
si nécessaire.√√√√√√
7*Frein arrière• Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein
si nécessaire.√√√√√√
UBALF0F0.book Page 3 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 67 of 116

Entretien périodique et réglage
9-4
9
8*Durite de frein• S’assurer de l’absence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment.√√√√√
• Remplacer. Tous les 4 ans
9*Liquide de frein• Changer. Tous les 2 ans
10*Roues• Contrôler le voile et l’état.
• Remplacer si nécessaire.√√√√
11*Pneus• Contrôler la profondeur de sculp-
ture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.√√√√√
12*Roulements de roue• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés.√√√√
13*Roulements de di-
rection• S’assurer qu’il n’y a pas de jeu.√√√√
• Regarnir modérément de graisse
à base de savon au lithium.√
14*Visserie du châssis• S’assurer du serrage correct de
toute la visserie.√√√√√
15Axe de pivot de le-
vier de frein avant et
arrière• Lubrifier à la graisse silicone.√√√√√
16Béquille latérale,
béquille centrale• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.√√√√√
17*Contacteur de bé-
quille latérale• Contrôler le fonctionnement et
remplacer si nécessaire.√√√√√√ N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
UBALF0F0.book Page 4 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 68 of 116

Entretien périodique et réglage
9-5
9
18*Fourche avant• Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire.√√√√
19*Combinés ressort-
amortisseur• Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire.√√√√
20 Huile moteur• Changer (chauffer le moteur
avant d’effectuer la vidange).
• Contrôler le niveau d’huile et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.À la première échéance et chaque fois que le témoin de change-
ment d’huile clignote ou s’allume.√
21*Crépine d’huile mo-
teur• Nettoyer.√
22*Huile de transmis-
sion finale• S’assurer de l’absence de fuites
d’huile.√√√√√
• Changer.√√√
23*Circuit de refroidis-
sement• Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites de liquide.√√√√√
• Changer. Tous les 3 ans
24*Courroie trapézoï-
dale• Remplacer.Lorsque l’indicateur de remplacement de la courroie trapézoïdale clignote ou
s’allume
25*Contacteur de feu
stop sur frein avant
et arrière• Contrôler le fonctionnement.√√√√√√ N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)UBALF0F0.book Page 5 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 69 of 116

Entretien périodique et réglage
9-6
9
FAU72790
N.B.Filtre à air du moteur et filtre à air de la courroie trapézoïdale
• L’élément équipant le filtre à air du moteur est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air com-
primé sous peine de l’endommager.
• Il convient de remplacer l’élément du filtre à air du moteur et d’effectuer l’entretien de l’élément du filtre à air de la courroie trapé-
zoïdale plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
• Toujours remplacer le liquide de frein après avoir démonté les maîtres-cylindres et les étriers. Contrôler régulièrement le niveau
du liquide de frein dans les réservoirs et, si nécessaire, faire l’appoint comme spécifié.
• Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.26*Pièces mobiles et
câbles• Lubrifier.√√√√√
27*Logement de la poi-
gnée des gaz et
câble• Contrôler le fonctionnement et la
garde.
• Régler le jeu du câble des gaz si
nécessaire.
• Lubrifier le logement de la poi-
gnée des gaz et le câble des gaz.√√√√√
28*Éclairage, signalisa-
tion et contacteurs• Contrôler le fonctionnement.
• Régler le faisceau de phare.√√√√√√ N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
UBALF0F0.book Page 6 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 70 of 116

Entretien périodique et réglage
9-7
9
FAU18773
Dépose et repose des cachesAfin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les caches illustrés. Se référer à
cette section à chaque fois qu’il faut dépo-
ser ou reposer un cache.
FAUN2600
Cache A
Dépose du cache1. Retirer les vis.2. Déployer le repose-pied droit du pas-
sager, puis tirer le cache vers soi.
Mise en place du cache
1. Remettre le cache en place, puis re-
poser les vis.
2. Replier le repose-pied droit du passa-
ger.Cache B
Dépose du cache
1. Déposer le cache A.
2. Déposer les rivets démontables et le
boulon.
1. Cache A
2. Cache B
3. Cache C
3
1
2
1. Cache A
2. Vis
1
2
1. Cache B
2. Rivet démontable
1. Vis
2. Rivet démontable
1
2
1
2
UBALF0F0.book Page 7 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM