YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French) RHINO 660 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51182/w960_51182-0.png YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: seats, brakes, jump cable, load capacity, oil dipstick, turn signal, ground clearance

Page 361 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-122
4. Déposer l’ampoule de phare défectueuse en décro-
chant les languettes du porte-ampoule.
AVERTISSEMENT
Une ampoule de phare est chaude quand elle est allu-
mée et reste chaude juste aprÃ

Page 362 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-123 1. Headlight beam adjusting screw
1. Vis de réglage du faisceau de phare
1. Tornillo de ajuste de la luz del faro
EVU00990
Headlight beam adjustmentCAUTION:_ It is advisable to have a Yamaha de

Page 363 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-124
FVU00990
Réglage du faisceau des pharesATTENTION:_ Il est préférable de confier ce réglage à un concession-
naire Yamaha. _Pour relever le faisceau, tourner la vis de réglage dans le
sens

Page 364 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-125 1. Panel A
1. Cache A
1. Panel A
1. Panel B
1. Cache B
1. Panel B
EVU01000
Tail/brake light bulb replacement
If a tail/brake light bulb burns out, replace it as fol-
lows:
1. Remove panel A (if

Page 365 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-126
FVU01000
Remplacement d’une ampoule de feu arrière/stop
Si une ampoule de feu arrière/stop grille, la remplacer
comme suit :
1. Retirer le cache A (pour remplacer l’ampoule du
feu arrière

Page 366 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-127 1. Quick fastener (× 8) 2. Bolt (× 2) 3. Panel A
1. Rivet démontable (× 8) 2. Vis (× 2) 3. Cache A
1. Fijación rápida (× 8) 2. Perno (× 2) 3. Panel A
1. Tail/brake light bulb holder
1.

Page 367 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-128
2. Déposer le porte-ampoule (ainsi que l’ampoule) en
le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
3. Enfoncer l’ampoule défectueuse et la tourner dans
le sens inverse des

Page 368 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-129
6. Install the panel by installing the quick fasten-
ers and bolts, and then tighten the bolts to the
specified torque.
Tightening torque:
Panel bolt:
6.5 Nm (0.65 m·kgf, 4.7 ft·lbf)
U5UG61.bo

Page 369 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-130
6. Remettre le cache en place en le fixant à l’aide des
rivets démontables et des vis, puis en serrant ces
dernières au couple spécifié.
Couples de serrage :
Vis du cache :
6,5 Nm (0,65 m

Page 370 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-131
EVU01530
Troubleshooting
Although Yamaha vehicles receive a rigid inspec-
tion before shipment from the factory, trouble may
occur during operation. Any problem in the fuel,
compression, or igni
Trending: radiator cap, sensor, ABS, oil pressure, check engine light, trunk, CD changer