YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French) RHINO 660 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51182/w960_51182-0.png YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: engine coolant, fuel type, compression ratio, suspension, coolant, brake fluid, traction control

Page 341 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-102
FVU00900
Graissage de la pédale de frein et de la pédale
d’accélérateur
Lubrifier les pivots.
FVU00910
Graissage du pivot des articulations arrière
supérieures et inférieures
Lubrifier

Page 342 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-103
1. Nut (× 4)
1.Écrou (× 4)
1. Tuerca (× 4)
EVU00920
Steering shaft lubrication 
Lubricate the pivot points.
EVU00930
Wheel removal
1. Loosen the wheel nuts.
2. Elevate the vehicle and place

Page 343 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-104
FVU00920
Graissage de la colonne de direction
Graisser les points pivotants.
FVU00930
Dépose d’une roue
1. Desserrer les écrous de roue.
2. Surélever le véhicule et placer un support adéq

Page 344 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-105 1. Arrow mark
1. Flèche
1. Marca en forma de flecha
1. Tapered nut
1.Écrou conique
1. Tuerca cónica
EVU00940
Wheel installation
1. Install the wheel and the nuts.NOTE:_ 
The arrow mark   on

Page 345 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-106
FVU00940
Repose d’une roue
1. Poser la roue et les écrous.N.B.:_ 
La flèche   sur le pneu doit pointer dans la direc-
tion de rotation de la roue. 

Les écrous de fixation des roues avant

Page 346 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-107
EVU01500
Battery
This vehicle is equipped with a sealed-type bat-
tery. Therefore it is not necessary to check the
electrolyte or add distilled water in the battery. If
the battery seems to have

Page 347 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-108
FVU01500
Batterie
Ce véhicule est équipé d’une batterie de type scellé. Par
conséquent, il n’est pas nécessaire de vérifier l’électroly-
te ou d’ajouter de l’eau distillée dan

Page 348 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-109
WARNING
Battery electrolyte is poisonous and danger-
ous, causing severe burns, etc. It contains sul-
furic acid. Avoid contact with skin, eyes or
clothing.
Antidote:
EXTERNAL: Flush with water.

Page 349 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-110
AVERTISSEMENT
L’électrolyte de batterie est extrêmement toxique et
peut causer de graves brûlures. Il contient de l’acide
sulfurique. Éviter tout contact avec la peau, les yeux
ou les vÃ

Page 350 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-111 1. Negative battery lead 2. Positive battery lead
1. Câble négatif de batterie 2. Câble positif de batterie
1. Cable negativo de la batería 2. Cable positivo de la batería
EVU00960
Battery
Trending: steering, fuse, heater, engine overheat, warning light, ignition, ECO mode