YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French) RHINO 660 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51182/w960_51182-0.png YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: steering wheel, check oil, open gas tank, heater, engine oil capacity, check engine, oil change

Page 371 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-132
FVU01530
Dépannage
Bien que les véhicules Yamaha subissent une inspection
rigoureuse au départ de l’usine, une panne peut toujours
survenir. Un problème dans les circuits d’alimentation,

Page 372 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-133
EVU01540
Troubleshooting charts
Starting problems or poor engine performance1. Fuel
Check if there is fuel
in the fuel tank.There is fuel.
No fuel.Fuel pump is
clogged.
Restart the engine.
No fu

Page 373 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-134
Engine overheatingNOTE:_ If it is difficult to get the recommended coolant, tap water can be temporarily used, provided that it is
changed to the recommended coolant as soon as possible. _ 
WARN

Page 374 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-135
FVU01540
Schémas de diagnostic de pannes
Problèmes de mise en marche ou mauvais rendement du moteur
1. Carburant
Vérifier s’il y a du
carburant dans le
réservoir.Carburant en
suffisance
DÃ

Page 375 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-136
Surchauffe du moteurN.B.:_ En cas d’urgence, on peut se dépanner en ayant recours à de l’eau du robinet. Il convient toutefois de retourner au liquide
de refroidissement recommandé dès q

Page 376 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-137
SVU01540
Cuadros de identificación de averías
Problemas de arranque o reducción de las prestaciones del motor1. Gasolina
Comprobar si hay
gasolina en el depósito.Hay gasolina.
No hay gasolin

Page 377 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-138
Recalentamiento del motorNOTA:_ Si no dispone del líquido refrigerante recomendado, en su lugar puede utilizar agua del grifo de forma provisio-
nal, siempre que la cambie por el líquido refri

Page 378 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 9-1
EVU01550
1-CLEANING AND STORAGE
A. CLEANING
Frequent, thorough cleaning of your vehicle will
not only enhance its appearance but will improve
its general performance and extend the useful life
of

Page 379 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 9-2
9
FVU01550
NETTOYAGE ET REMISAGE
A. NETTOYAGE
Il est conseillé de nettoyer le véhicule à fond aussi sou-
vent que possible, non seulement pour des raisons esthé-
tiques, mais aussi parce que c

Page 380 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 9-3
CAUTION:_ Excessive water pressure may cause water
seepage and deterioration of wheel bearings,
brakes, transmission seals and electrical de-
vices. Many expensive repair bills have result-
ed fro
Trending: engine coolant, fuse, checking oil, window, fuel filter, odometer, steering wheel adjustment