YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 660 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51180/w960_51180-0.png YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: tow bar, oil level, key battery, fuel type, fuse, ECU, brakes

Page 311 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-40
ATTENTION:_ Ne pas laisser pénétrer de corps étrangers dans le car-
ter de couple conique arrière._6. Installer la vis de remplissage et la serrer au couple
spécifié.
7. S’assurer qu’il

Page 312 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-41 1. Differential gear oil filler bolt
2. Correct oil level 3. Differential gear oil
1. Vis de remplissage de l’huile de différentiel
2. Niveau d’huile correct 3. Huile de différentiel
1. Per

Page 313 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-42
FVU00721
Huile de différentiel
Contrôle du niveau d’huile de différentiel
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
2. Enlever la vis de remplissage d’huile de différentiel
et vé

Page 314 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-43 1. Differential gear oil drain bolt
1. Vis de vidange de l’huile de différentiel
1. Perno de vaciado de aceite del diferencial
Changing the differential gear oil
1. Place the vehicle on a leve

Page 315 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-44
Changement de l’huile de différentiel
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
2. Placer un récipient sous le carter du différentiel afin
d’y recueillir l’huile vidangée.
3. Re

Page 316 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-45
CAUTION:_ Be sure no foreign material enters the differen-
tial gear case. _6. Install the differential gear oil filler bolt, and
then tighten it to the specified torque.
7. Check for oil leakage

Page 317 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-46
ATTENTION:_ Ne pas laisser pénétrer de corps étrangers dans le car-
ter de différentiel. _6. Installer la vis de remplissage de l’huile de diffé-
rentiel, puis la serrer au couple spécifi

Page 318 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-47 1. Coolant reservoir cap
2. Maximum level mark 3. Minimum level mark
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum 3. Repère de niveau minimum
1. Tapón del depósito de líquido

Page 319 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-48
FVU00732
Liquide de refroidissement
Il convient de vérifier le niveau du liquide de refroidisse-
ment avant chaque départ.
Contrôle du niveau du liquide de refroidissement
1. Placer le véhicu

Page 320 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-49
CAUTION:_ Mix antifreeze with distilled water only. Howev-
er, if distilled water is not available, soft water
may be used for refilling._Changing the coolant
The coolant must be changed by a Yam
Trending: engine oil, horn, coolant level, change wheel, jump start, maintenance, clock reset