YAMAHA RHINO 700 2010 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2010 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2010 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51186/w960_51186-0.png YAMAHA RHINO 700 2010 Notices Demploi (in French)
Trending: open gas tank, tow bar, seat adjustment, instrument panel, warning light, parking brake, clock

Page 151 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 4-84
5B410006
Combinés ressort-amortisseur avant et arrière
AVERTISSEMENT
Ces combinés ressort-amortisseur contiennent de
l’azote à haute pression. Lire attentivement les infor-
mations ci-desso

Page 152 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 4-85 1. Trailer hitch bracket 2. Receiver
1. Fixation de l’attelage de remorque
2. Support de fixation d’attelage
1. Soporte para gancho de remolque
2. Receptor
12
1. Auxiliary DC jack cap
1. Capu

Page 153 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 4-86
FVU00370
Fixation et support de fixation d’attelage
Ce véhicule est muni d’une fixation de 5 cm (2 in) pour
attelage de remorque standard. Des dispositifs d’attelage
de remorque sont dispo

Page 154 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 4-87 1. Auxiliary DC jack
1. Prise pour accessoire
1. Toma de corriente continua
1
4. Close the auxiliary DC jack cap after unplug-
ging the accessories.NOTICE
Do not use accessories requiring more
t

Page 155 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 4-88
4. Refermer le capuchon de la prise pour accessoire
après avoir débranché l’accessoire.ATTENTION
Ne pas brancher d’accessoire dont la consom-
mation dépasse la capacité maximale mention

Page 156 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 5-1
EVU01200
1 -FOR YOUR SAFETY – PRE-OPERATION CHECKS
Inspect your vehicle each time you use it to make sure the vehicle is in safe operating condition. Always fol-
low the inspection and maintenan

Page 157 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 5-2
5
SteeringCheck for proper operation. 5-27
Fittings and fastenersCheck all fittings and fasteners. 5-27
Instruments, lights and 
switchesCheck operation, and correct if necessary. 5-27, 8-135

Page 158 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 5-3
FVU01200
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité.
Tou

Page 159 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 5-4
Ceintures de sécuritéContrôler le fonctionnement et l’usure. 5-26
DirectionContrôler le bon fonctionnement. 5-28
VisserieContrôler l’ensemble de la visserie. 5-28
Instruments, contacte

Page 160 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 5-5
SVU01200
POR SU SEGURIDAD – COMPROBACIONES PREVIAS
Revise el estado del vehículo cada vez que lo utilice a fin de eliminar cualquier duda sobre su seguridad. Siga
siempre los procedimientos e i
Trending: tow, weight, width, differential, glove box, key, check engine