YAMAHA SR400 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: SR400, Model: YAMAHA SR400 2016Pages: 96, PDF Dimensioni: 2.54 MB
Page 1 of 96

SR400SR400
MOTOCICLO
2RD-28199-H1
USO \f MANUT\fNZION\f
L\bgg\br\b att\bntam\bnt\b qu\bsto manual\b
prima di utilizzar\b qu\bsto v\bicolo.
2RD-9-H1_cover.indd 12015/09/07 15:18:43
Page 2 of 96

Q L\bgg\br\b att\bntam\bnt\b qu\bsto manual\b prima di utilizzar\b qu\bsto v\bi-
colo. Qu\bsto manual\b dovr\bbb\b accompagnar\b il v\bicolo s\b vi\bn\b v\bndu-
to.
HAU46091
2RD-9-H1_cover.indd 22015/09/07 15:18:44
Page 3 of 96

Introduzione
HAU10103
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del SR400, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tecno-
logie più avanzate profuse nella progettazione e nella costruzione di prodotti di alto livello
qualitativo che hanno valso a Yamaha la s ua reputazione di assoluta affidabilità.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che
il vostro SR400 offre. Il Libretto uso e manut enzione non fornisce solo istruzioni sul funzio-
namento, la verifica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anche come salva-
guardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consig li contenuti in questo libretto ai utano a mantenere il motociclo nelle
migliori condizioni possibili. Se una volta le tto il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre,
non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di an-
teporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e
nel costante miglioramento della qualità del prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene que-
sto manuale contenga sul veicolo le informazioni più aggiornate, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di r ilevare delle lievi difformità tra il motociclo e
quanto descritto nel manuale. In caso di altr e questioni in merito al presente manuale, con-
sultare un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA10032
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo
motociclo.
2RD-9-H1.book 1 ページ 2015年9月4日 金曜日 午前11時46分
Page 4 of 96

Informazioni importanti nel libretto uso e manutenzione
HAU63350
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
*Il prodotto e le specif iche sono soggetti a modi fiche senza preavviso.
HAU10201
Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per
richiamare l’attenzione sui rischi potenziali di infor-
tuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che
seguono questo simbolo per evitare infortuni o il
decesso.
Un’AVVERTENZA indica una situazione pericolosa
che, se non evitata, potrebbe provocare il decesso
o infortuni gravi.
Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali pre-
cauzioni da prendersi per evitare di danneggiare il
veicolo o altre cose.
Una NOTA contiene informazioni importanti che facili-
tano o che rendono più chiare le procedure.
SR400
USO E MANUTENZIONE
©2015 della Yamaha Motor Co., Ltd.
1a edizione, Agosto 2015
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in Giappone.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
NOTA
2RD-9-H1.book 1 ページ 2015年9月4日 金曜日 午前11時46分
Page 5 of 96

Indice
Informazioni di sicurezza................. 1-1
Descrizione ........................................ 2-1
Vista da sinistra ............................... 2-1
Vista da destra ................................ 2-2
Comandi e strumentazione ............. 2-3
Funzioni degli strumenti e dei
comandi ............................................. 3-1
Blocchetto accensione/
bloccasterzo ................................. 3-1
Spie di segnalazione e di avvertimento ................................ 3-2
Gruppo del tachimetro ..................... 3-3
Contagiri .......................................... 3-4
Interruttori manubrio ........................ 3-4
Leva frizione .................................... 3-6
Pedale cambio.......... ....................... 3-6
Leva freno ....................................... 3-7
Pedale freno ............. ....................... 3-7
Tappo serbatoio carburante ............ 3-8
Carburante ...................................... 3-9
Tubetto sfiato serbatoio carburante/tubo di troppopieno
serbatoio carburante .................. 3-10
Convertitore catalitico .................... 3-11
Rubinetto benzina ......................... 3-11
Pedale di avviamento .................... 3-12
Leva decompressore ..................... 3-12
Sella .............................................. 3-13
Regolazione degli assiemi ammortizzatori ........................... 3-13
Cavalletto laterale.. ........................ 3-14
Sistema d’interruzione circuito accensione ................................. 3-15
Per la vostra sicurezza – controlli
prima dell’utilizzo .............................. 4-1
Utilizzo e punti importanti relativi
alla guida ........................................... 5-1
Accensione del motore .................... 5-2
Problemi di accensione ................... 5-3
Cambi di marcia .............................. 5-3
Consigli per ridurre il consumo del
carburante .................................... 5-5 Rodaggio.........
................................ 5-5
Parcheggio ...................................... 5-6
Manutenzione e regolazione
periodiche ......................................... 6-1
Kit attrezzi ....................................... 6-2
Tabella di manutenzione periodica
per il sistema di controllo
emissioni...................................... 6-4
Tabella manutenzione generale e
lubrificazione................................ 6-5
Rimozione e installazione del pannello ....................................... 6-8
Controllo della candela ................... 6-9
Olio motore e elemento filtro olio ............................................. 6-10
Sostituzione elemento filtrante ...... 6-14
Controllo del regime del minimo ... 6-15
Controllo del gioco della manopola acceleratore .............. 6-15
Gioco valvole ................................ 6-16
Pneumatici .................................... 6-16
Ruote a raggi ................................ 6-18
Regolazione gioco della leva
frizione ....................................... 6-19
Regolazione gioco della leva freno .......................................... 6-19
Regolazione altezza e gioco del pedale freno............................... 6-20
Controllo del pedale cambio ......... 6-22
Interruttori luce stop ...................... 6-22
Controllo delle pastiglie freno anteriore e dei ceppi freno
posteriore .................................. 6-23
Controllo del livello liquido freni .... 6-24
Sostituzione del liquido freni ........ 6-25
Tensione della catena ................... 6-25
Pulizia e lubrificazione della catena di trasmissione ............... 6-27
Controllo e lubrificazione dei cavi ............................................ 6-27
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
acceleratore ............................... 6-28
Controllo e lubrificazione delle
leve freno e frizione ................... 6-28
2RD-9-H1.book 1 ページ 2015年9月4日 金曜日 午前11時46分
Page 6 of 96

Indice
Controllo e lubrificazione del pedale freno ...............................6-29
Controllo e lubrificazione del cavalletto centrale e del
cavalletto laterale . ......................6-29
Lubrificazione dei perni del forcellone....................................6-30
Controllo della forcella ...................6-30
Controllo dello sterzo .....................6-31
Controllo dei cuscinetti ruote .........6-31
Batteria ..........................................6-32
Sostituzione dei fusibili ..................6-33
Sostituzione della lampada faro ....6-35
Sostituzione della lampada luce di posizione anteriore ................6-37
Sostituzione della lampada
fanalino posteriore/s top ..............6-38
Sostituzione della lampada indicatore di direzi one ................6-38
Ruota anteriore ..............................6-39
Ruota posteriore ............................6-41
Ricerca ed eliminazione guasti ......6-42
Tabella di ricerca ed eliminazione guasti..........................................6-43
Pulizia e rimessaggio del
motociclo ...........................................7-1
Verniciatura opaca, prestare attenzione.....................................7-1
Pulizia ..............................................7-1
Rimessaggio ....................................7-4
Caratteristiche tecniche ...................8-1
Informazioni al consumatore ...........9-1
Numeri d’identificazione ..................9-1
Indice analitico ................................10-1
2RD-9-H1.book 2 ページ 2015年9月4日 金曜日 午前11時46分
Page 7 of 96

1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Informazioni di sicurezza
HAU1028B
Siate un propriet ario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete respon-
sabili del funzionamento in sicurezza e cor-
retto del vostro motociclo.
I motocicli sono veicoli con due ruote in li-
nea.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezza
dipendono dall’uso di tecniche di guida cor-
rette e dall’esperienza del conducente.
Ogni conducente deve essere a conoscen-
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare
questo motociclo.
Il conducente deve:
Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli aspet-
ti del funzionamento del motociclo.
Rispettare le avvert enze e le istruzioni
di manutenzione in questo Libretto uso
e manutenzione.
Ricevere un addestramento qualificato
nelle tecniche di guida corrette ed in si-
curezza.
Richiedere assistenza tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in
questo Libretto uso e manutenzione
e/o reso necessario dalle condizioni
meccaniche.
Non utilizzare mai un motociclo senza
essere stati addestrati o istruiti ade-
guatamente. Seguire un corso di ad-
destramento. I principianti dovrebbero
essere addestrati da un istruttore qua-
lificato. Contattare un concessionario
di motocicli autorizzato per informazio-
ni sui corsi di addestramento più vicini.
Guida in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni
volta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione o
manutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità di incidenti o di danneggiamen- ti del mezzo. Vedere pagina 4-1 per l’elenco
dei controlli prima dell’utilizzo.
Questo motociclo è stato progettato
per trasportare il conducente ed un
passeggero.
La causa prevalente di incidenti tra au-
tomobili e motocicli è che gli automobi-
listi non vedono o identificano i
motocicli nel traffico. Molti incidenti
sono stati provocati da automobilisti
che non avevano visto il motociclo.
Quindi rendersi ben visibili sembra
aver un ottimo effetto riducente
dell’eventualità di questo tipo di inci-
denti.
Pertanto:
Indossare un giubbotto con colori brillanti.
Stare molto attenti nell’avvicina-
mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per i motocicli.
Viaggiare dove gli altri utenti della strada possano ve dervi. Evitare di
viaggiare nella zona d’ombra di un
altro veicolo.
Mai eseguire interventi di manuten-
zione su un motociclo senza dispor-
re di conoscenze adeguate.
Contattare un concessionario di
motocicli autorizzato per ricevere in-
formazioni sulla manutenzione
base del motociclo. Alcuni interventi
di manutenzione possono essere
eseguiti solo da personale qualifica-
to.
Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
sperti. Molti dei piloti coinvolti in inci-
denti non possiedono una patente di
guida motocicli valida. Accertarsi di essere qualificati, e prestare il proprio motociclo soltan-
to a piloti esperti.
Essere consci delle proprie capacità e dei propri limiti. Restando nei pro-
pri limiti, ci si aiuta ad evitare inci-
2RD-9-H1.book 1 ページ 2015年9月4日 金曜日 午前11時46分
Page 8 of 96

Informazioni di sicurezza
1-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
denti.
Consigliamo di far pratica con il mo- tociclo in zone dove non c’è traffico,
fino a quando non si sarà preso
completa confidenza con il motoci-
clo e tutti i suoi comandi.
Molti incidenti vengono provocati da
errori di manovra dei conducenti dei
motocicli. Un errore tipico è allargarsi
in curva a causa dell’eccessiva veloci-
tà o dell’inclinazione insufficiente ri-
spetto alla velocità di marcia. Rispettare sempre i limiti di velocità
e non viaggiare mai più veloci di
quanto lo consentano le condizioni
della strada e del traffico.
Segnalare sempre i cambi di dire- zione e di corsia. Accertarsi che gli
altri utenti della strada vi vedano.
La posizione del conducente e del
passeggero è important e per il control-
lo del mezzo. Durante la marcia, per mantenere il controllo del motociclo il conducen-
te deve tenere entrambe le mani sul
manubrio ed entrambi i piedi sui
poggiapiedi.
Il passeggero deve tenersi sempre con entrambe le mani al conducen-
te, alla cinghia sella o alla maniglia,
se presente, e tenere entrambi i pie-
di sui poggiapiedi passeggero. Non
trasportare mai un passeggero se
non è in grado di posizionare ferma-
mente entrambi i piedi sui poggia-
piedi passeggero.
Non guidare mai sotto l’influsso di al-
cool o droghe.
Questo motociclo è progettato esclusi-
vamente per l’utilizzo su strada. Non è
adatto per l’utilizzo fuori strada.
Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli incidenti
di motocicli è dovuta a lesioni alla testa.
L’uso di un casco è il fattore più importante nella prevenzione o nella riduzione di lesioni
alla testa.
Utilizzare sempre un casco omologa-
to.
Portare una visiera o occhiali. Il vento
sugli occhi non protetti potrebbe cau-
sare una riduzione della visibilità e ri-
tardare la percezione di un pericolo.
L’utilizzo di un giubbotto, stivali pesan-
ti, pantaloni, guanti ecc. è molto utile a
prevenire o ridurre abrasioni o lacera-
zioni.
Non indossare mai abiti svolazzanti,
potrebbero infilarsi nelle leve di co-
mando, nei poggiapiedi o nelle ruote e
provocare lesioni o incidenti.
Indossare sempre un vestiario
protettivo che copra le gambe, le cavi-
glie ed i piedi. Il motore o l’impianto di
scarico si scaldano molto durante o
dopo il funzionamento e possono pro-
vocare scottature.
Anche il passeggero deve rispettare le
precauzioni di cui sopra.
Evitare l’avvelenam ento da monossido
di carbonio
Tutti i gas di scarico dei motori contengono
monossido di carbonio, un gas letale. L’in-
spirazione di monossido di carbonio può
provocare mal di testa, capogiri, sonnolen-
za, nausea, confusione, ed eventualmente
il decesso.
Il monossido di carbonio è un gas incolore,
inodore, insapore che può essere presente
anche se non si vedono i gas di scarico del
motore o non se ne sente l’odore. Livelli
mortali di monossido di carbonio possono
accumularsi rapidamente e possono so-
praffare rapidamente e impedire di salvarsi.
Inoltre, livelli mortali di monossido di carbo-
nio possono persistere per ore o giorni in
ambienti chiusi o scarsamente ventilati. Se
si percepiscono sintomi di avvelenamento
da monossido di carbonio, lasciare imme-
diatamente l’ambiente, andare all’aria fre-
2RD-9-H1.book 2 ページ 2015年9月4日 金曜日 午前11時46分
Page 9 of 96

Informazioni di sicurezza
1-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
sca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI UN
MEDICO.
Non far funzionare il motore al chiuso.
Anche se si cerca di dissipare i gas di
scarico del motore con ventilatori o
aprendo finestre e porte, il monossido
di carbonio può raggiungere rapida-
mente livelli pericolosi.
Non fare funzionare il motore in am-
bienti con scarsa ventilazione o par-
zialmente chiusi, come capannoni,
garage o tettoie per auto.
Non fare funzionare il motore all’aperto
dove i gas di scarico del motore posso-
no penetrare negli edifici circostanti at-
traverso aperture qua li finestre e porte.
Carico
L’aggiunta di accessori o di carichi al moto-
ciclo può influire negativamente sulla stabi-
lità e l’uso, se cambia la distribuzione dei
pesi del motociclo. Per evitare possibili inci-
denti, l’aggiunta di carichi o accessori al mo-
tociclo va effettuata con estrema cautela.
Prestare la massima attenzione guidando
un motociclo a cui siano stati aggiunti cari-
chi o accessori. Di seguito, insieme alle in-
formazioni sugli accessori, vengono
elencate alcune indicazioni generali da ri-
spettare nel caso in cui si trasporti del carico
sul motociclo:
Il peso totale del conducente, del passeg-
gero, degli accessori e del carico non deve
superare il limite massimo di carico. L’uti-
lizzo di un veicolo sovraccarico può pro-
vocare incidenti.
Caricando il mezzo entro questi limiti, tene-
re presente quanto segue:
Tenere il peso del carico e degli acces-
sori il più basso ed il più vicino possibi-
le al motociclo. Fissare con cura gli
oggetti più pesanti il più vicino possibi- le al centro del veicolo e accertarsi di
distribuire uniformemente il peso sui
due lati del motociclo per ridurre al mi-
nimo lo sbilanciamento o l’instabilità.
I carichi mobili possono provocare im-
provvisi sbilanciamenti. Accertarsi che
gli accessori ed il carico siano ben fis-
sati al motociclo, prima di avviarlo.
Controllare frequentemente i supporti
degli accessori ed i dispositivi di fis-
saggio dei carichi.
Regolare correttamente la sospen- sione in funzione del carico (solo
modelli con sospensioni regolabili),
e controllare le condizioni e la pres-
sione dei pneumatici.
Non attaccare al manubrio, alla for- cella o al parafango anteriore ogget-
ti grandi o pesanti. Questi oggetti,
compresi carichi del genere dei sac-
chi a pelo, sacchi per effetti perso-
nali o tende, possono provocare
instabilità o ridurre la risposta dello
sterzo.
Questo veicolo non è progettato per
trainare un carrello o per essere col-
legato ad un sidecar.
Accessori originali Yamaha
La scelta degli accessori per il vostro veico-
lo è una decisione importante. Gli accessori
originali Yamaha, disponibili solo presso i
concessionari Yamaha, sono stati progetta-
ti, testati ed approvati da Yamaha per l’uti-
lizzo sul vostro veicolo.
Molte aziende che non hanno nessun rap-
porto commerciale con Yamaha producono
parti ed accessori oppure offrono altre mo-
difiche per i veicoli Yamaha. Yamaha non è
in grado di testare i prodotti realizzati da
queste aziende aftermarket. Pertanto
Yamaha non può approvare o consigliare
l’uso di accessori non venduti da Yamaha o
di modifiche non cons igliate specificata-
mente da Yamaha, anche se venduti ed in-
stallati da un concessionario Yamaha.
Carico massimo:
150 kg (331 lb)
2RD-9-H1.book 3 ページ 2015年9月4日 金曜日 午前11時46分
Page 10 of 96

Informazioni di sicurezza
1-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Parti, accessori e modifiche aftermarket
Mentre si possono trovare prodotti after-
market simili nel design e nella qualità agli
accessori originali Yamaha, ci sono alcuni
accessori o modifiche aftermarket inadatti
in quanto potrebbero comportare rischi po-
tenziali per la vostra sicurezza personale e
quella degli altri. L’installazione di prodotti
aftermarket o l’introduzione di altre modifi-
che al veicolo che ne cambino il design o le
caratteristiche di funzionamento possono
esporre voi stessi ed altri al rischio di infor-
tuni gravi o di morte. Sarete pertanto diret-
tamente responsabili degli infortuni
originatisi in relazione a cambiamenti ap-
portati al veicolo.
Per il montaggio di accessori, tenere ben
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta a
quelle descritte al capitolo “Carico”.
Non installare mai accessori o traspor-
tare carichi che compromettano le pre-
stazioni del motociclo. Prima di
utilizzare gli accessor i, controllateli ac-
curatamente per ac certarsi che essi
non riducano in nessuna maniera la di-
stanza libera da terra e la distanza mi-
nima da terra nella marcia in curva,
non limitino la corsa delle sospensioni,
dello sterzo o il funzionamento dei co-
mandi, oppure oscurino le luci o i cata-
rifrangenti. Gli accessori montati sul manubrio oppure nella zona della forcella pos-
sono creare instabilità dovuta alla
distribuzione non uniforme dei pesi
o a modifiche dell’aerodinamica.
Montando accessori sul manubrio
oppure nella zona della forcella, te-
ner conto che devono essere il più
leggeri possibile ed essere comun-
que ridotti al minimo.
Accessori ingombranti o grandi pos-
sono compromettere seriamente la
stabilità del motociclo a causa degli
effetti aerodinamici. Il vento potreb-
be tentare di sollevare il motociclo, oppure il motociclo potrebbe diveni-
re instabile sotto l’azione di venti tra-
sversali. Questo genere di
accessori può provocare instabilità
anche quando si viene sorpassati o
nel sorpasso di veicoli di grandi di-
mensioni.
Determinati accessori possono spo- stare il conducente dalla propria po-
sizione normale di guida. Una
posizione impropria limita la libertà
di movimento del conducente e può
compromettere la capacità di con-
trollo del mezzo; pertanto, accessori
del genere sono sconsigliati.
L’aggiunta di accessori elettrici va ef-
fettuata con cautela. Se gli accessori
elettrici superano la capacità dell’im-
pianto elettrico del motociclo, si po-
trebbe verificare un guasto, che
potrebbe causare una pericolosa per-
dita dell’illuminazione o della potenza
del motore.
Pneumatici e cerchi aftermarket
I pneumatici ed i cerchi forniti con il motoci-
clo sono stati progettati per essere all’altez-
za delle prestazioni del veicolo e per fornire
la migliore combinazione di manovrabilità,
potenza frenante e comfort. Pneumatici e
cerchi diversi da quelli forniti, o con dimen-
sioni e combinazioni diverse, possono es-
sere inappropriati. Vedere pagina 6-16 per
le specifiche dei pneumatici e maggiori in-
formazioni sul cambio dei pneumatici.
Trasporto del motociclo
Prima di trasportare il motociclo su un altro
veicolo, attenersi alle seguenti istruzioni.
Rimuovere dal motociclo tutti gli ogget-
ti non ancorati.
Controllare che il rubinetto della benzi-
na (se in dotazione) sia in posizione
“OFF” e che non vi siano perdite di car-
burante.
Orientare la ruota anteriore in posizio-
2RD-9-H1.book 4 ページ 2015年9月4日 金曜日 午前11時46分