YAMAHA TDR 125 2001 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: TDR 125, Model: YAMAHA TDR 125 2001Pages: 94, PDF Size: 5.12 MB
Page 71 of 94

6-35
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU01078
Remplacement de lÕampoule du
e/stop1.DŽposer la selle. (Voir les explica-
tions relatives ˆ la dŽpose et ˆ la
mise en place de la selle ˆ la page
3-12.)
2.DŽposer le cache A. (Voir les
explications relatives ˆ la dŽpose
et ˆ la mise en place ˆ la page
6-6.)
FC000105
fFNe jamais toucher le verre dÕune
ampoule de phare afin de ne pas lais-
ser de rŽsidus graisseux. La graisse
rŽduit la transparence du verre mais
aussi la luminositŽ de lÕampoule, ainsi
que sa durŽe de service. Nettoyer soi-
gneusement toute crasse ou trace de
doigts sur lÕampoule avec un chiffon
imbibŽ dÕalcool ou de diluant pour
peinture.5.Monter la protection de lÕampoule,
puis connecter la fiche rapide.
6.Reposer le carŽnage.
a
a.Ne pas toucher le verre de lÕampoule.
7.Si nŽcessaire, faire rŽgler le fais-
ceau de phare par un concession-
naire Yamaha.
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 70
Page 72 of 94

6-36
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
1
3.Retirer la douille, attachŽe ˆ
lÕampoule, en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles dÕune
montre.
4.Retirer lÕampoule dŽfectueuse en
le sens inverse des aiguilles dÕune
montre.
5.Monter une ampoule neuve dans la
douille, lÕenfoncer et la tourner ˆ
fond dans le sens des aiguilles
dÕune montre.
6.Reposer la douille, attachŽe ˆ
lÕampoule, en la tournant dans le
sens des aiguilles dÕune montre.
7.Reposer le cache et la selle.1.Douille
1
1.Ampoule2.Retirer lÕampoule dŽfectueuse en
le sens inverse des aiguilles dÕune
montre.
3.Monter une ampoule neuve dans la
douille, lÕenfoncer et la tourner ˆ
fond dans le sens des aiguilles
dÕune montre.
4.Remettre la lentille en place et la
fixer ˆ lÕaide de la vis.
FCA00065
fF
pas risquer de casser la lentille.
12
FAU03497
Remplacement dÕune ampoule
de clignotant1.Retirer la lentille du clignotant
1.Lentille
2.Vis
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 71
Page 73 of 94

6-37
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
1
1.C‰ble du compteur de vitesse
FAU03239
Roue avantDŽpose de la roue avant
FW000122
XG8Il est prŽfŽrable de confier tout
travail sur la roue ˆ un conces-
sionnaire Yamaha.
8Caler soigneusement la moto pour
quÕelle ne puisse se renverser.1.DŽbrancher le c‰ble du compteur
de vitesse de la roue avant.
FAU01579
Calage de la moto
bŽquille centrale, il convient de prendre
les prŽcautions suivantes avant de
dŽmonter une roue ou avant dÕeffectuer
tout autre travail qui requiert de dresser
la moto ˆ la verticale. VŽrifier si la
moto est stable et ˆ la verticale avant
de commencer lÕentretien. Une solide
caisse en bois placŽe sous le moteur
peut amŽliorer la stabilitŽ.Entretien de la roue avant1.
lÕaide dÕune bŽquille de levage, si
lÕon dispose de deux bŽquilles de
moto sous le cadre, devant la roue
2.Se servir ensuite dÕune bŽquille de
levage pour surŽlever la roue
avant.
bŽquille de levage, si disponible, ou en
deux c™tŽs du bras oscillant.
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 72
Page 74 of 94

6-38
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
2
1
1.Boulon de pincement
2.Axe de roue2.Desserrer la vis de pincement de
lÕaxe de roue, puis lÕaxe de roue.
3.SurŽlever la roue avant en procŽ-
dant comme expliquŽ ˆ la page 6-
37.
4.Extraire lÕaxe, puis dŽposer la
roue.
FCA00048
fF-
se de la roue et du disque de frein, car
les plaquettes risquent de se rappro-
1
3.InsŽrer lÕaxe de roue.
4.Reposer la roue avant sur le sol.
5.Appuyer fermement ˆ quelques
reprises sur le guidon afin de
contr™ler le bon fonctionnement
de la fourche.
6.Serrer lÕaxe de roue au couple spŽ-
cifiŽ.
7.Monter la vis de pincement de
lÕaxe de roue, puis la serrer au
couple spŽcifiŽ.
1
FAU01394
Mise en place de la roue avant1.Monter la prise du compteur de
vitesse sur le moyeu de roue en
veillant ˆ engager les ergots dans
les fentes.
2.Soulever la roue entre les bras de
fourche.N.B.:
Veiller ˆ laisser un Žcart suffisant entre
les plaquettes de frein avant dÕinsŽrer
le disque de frein et veiller ˆ aligner la
fente de la prise du compteur de vitesse
sur la retenue du bras de fourche.1.Prise du compteur de vitesse1.Retenue
Couple de serrage:
Axe de roue:
59 Nm (5,9 m0kg)
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 73
Page 75 of 94

6-39
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
2.-
dant comme expliquŽ ˆ la page 6-
37.
3.Enlever lÕŽcrou dÕaxe.
4.Desserrer le contre-Žcrou et
lÕŽcrou de rŽglage de la cha”ne de
transmission figurant ˆ chaque
extrŽmitŽ du bras oscillant.
5.Pousser la roue vers lÕavant, puis
sŽparer la cha”ne de transmission
N.B.:
Il nÕest pas nŽcessaire de dŽmonter la
cha”ne pour dŽposer et reposer la roue
1
2
3
FAU03755
e
FW000122
XG8Il est prŽfŽrable de confier tout
travail sur la roue ˆ un conces-
sionnaire Yamaha.
8Caler soigneusement la moto pour
quÕelle ne puisse se renverser.1.Desserrer lÕŽcrou dÕaxe.1.Ecrou dÕaxe
2.Contre-Žcrou
3.ƒcrou de rŽglage
8.Brancher le c‰ble de compteur de
vitesse. Couple de serrage:
Vis de pincement dÕaxe de roue
avant :
20 Nm (2,0 m0kg)
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 74
Page 76 of 94

6-40
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
6.Extraire lÕaxe tout en maintenant
lÕŽtrier de frein.
7.DŽposer la roue.
FCA00048
fF-
se de la roue et du disque de frein, car
les plaquettes risquent de se rappro-
1
FAU01620
1.Monter lÕŽtrier de frein sur le bras
oscillant comme illustrŽ.N.B.:
SÕassurer que la fente du support
dÕŽtrier de frein sÕaligne sur la retenue
du bras oscillant.2.Monter la cha”ne de transmission
3.InsŽrer lÕaxe de roue par le c™tŽ
gauche, monter lÕŽcrou dÕaxe, puis
N.B.:
Veiller ˆ laisser un Žcart suffisant entre
les plaquettes de frein avant de monter
le disque de frein entre les plaquettes.4.RŽgler la tension de la cha”ne de
transmission. (Voir les explications
relatives au rŽglage de la tension
de la cha”ne de transmission ˆ la
page 6-26.)
5.Serrer lÕŽcrou dÕaxe au couple de
serrage spŽcifiŽ.
1.Retenue
Couple de serrage:
ƒcrou dÕaxe:
104 Nm (10,4 m0kg)
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 75
Page 77 of 94

6-41
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU03087
Diagnostic de pannesBien que les vŽhicules Yamaha subis-
sent une inspection rigoureuse ˆ la sor-
tie dÕusine, une panne peut toujours
survenir. Toute dŽfectuositŽ des sys-
ou dÕallumage, par exemple, peut
et une perte de puissance.
Les schŽmas de diagnostic de pannes
fectuer rapide-
ment et en toute facilitŽ le contr™le de
ces organes vitaux. Si une rŽparation
quelconque est requise, confier la moto
ˆ un concessionnaire Yamaha, car ses
techniciens qualifiŽs disposent des
connaissances, du savoir-faire et des
outils nŽcessaires ˆ lÕentretien adŽquat
de la moto.
Pour tout remplacement, utiliser exclu-
amaha dÕorigine.
En ef
peuvent sembler identiques, mais elles
sont souvent de moindre qualitŽ. Ces
et leur utilisation pourrait entra”ner des
rŽparations onŽreuses.
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 76
Page 78 of 94

6-42
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU01581
SchŽmas de diagnostic de pannes
FW000125
XGNe jamais contr™ler le circuit de carburant en fumant, ou ˆ proximitŽ dÕune flamme.2. Compression
3. Allumage
4. Batterie 1. CarburantVérifier s’il y a du carbu-
rant dans le réservoir.Assez de carburant
Pas de carburantVérifier la compression.
Se ravitailler en carburant.
Utiliser le démarreur
électrique.Compression
Pas de compressionVérifier l’allumage.
Demander à un concessionnaire Yamaha de vérifier.
Enlever la bougies et
contrôler les électrodes.Humides
SèchesNettoyer avec un chiffon sec et régler
l’écartement ou remplacer la bougie.
Demander à un concessionnaire Yamaha de
vérifier.Ouvrir à moitié la poignée des gaz et
mettre le moteur en marche.
Le moteur ne se met pas en marche.
Vérifier la batterie.
Utiliser le démarreur
électrique.Le moteur tourne rapi-
dement.
Le moteur tourne lente-
ment.La batterie est en bon état.
Vérifier les connexions ou
recharger.
Le moteur ne se met pas en marche.
Vérifier la compression.Le moteur ne se met pas en marche.
Demander à un concessionnaire
Yamaha de vérifier.
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 77
Page 79 of 94

6-43
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9Surchauffe du moteur
FW000070
XG8Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur
risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des bržlures. Veiller ˆ attendre que le moteur ait refroidi.
8
tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles dÕune montre jusquÕau point de dŽtente afin de faire tomber la pres-
des aiguilles dÕune montre, puis lÕenlever.N.B.:
Si le liquide de refroidissement recommandŽ nÕest pas disponible, on peut utiliser de lÕeau du robinet, ˆ condition de la rem-
Le niveau du liquide
de refroidissement
est suffisant.
Pas de
fuite Fuites
Faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire
Yamaha.
Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d'expansion et le radiateur.
Niveau insuffisant : contrôler
le circuit de refroidissement
afin de détecter toute fuite.
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de refroidis-
sement par un concessionnaire Yamaha.
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 78
Page 80 of 94

7-1
SoinUn des attraits incontestŽs de la moto
rŽside dans la mise ˆ nu de son anato-
mie, mais cette exposition est toutefois
source de vulnŽrabilitŽ. Rouille et cor-
tube dÕŽchappement rouillŽ peut passer
fet sur une
moto est plut™t disgracieux. Un entre-
tien adŽquat rŽgulier lui permettra non
seulement de conserver toute son allure
et ses performances et de prolonger sa
durŽe de service, mais est Žgalement
indispensable afin de conserver les
droits de la garantie.
Avant le nettoyage1.Une fois le moteur refroidi, recou-
vrir la sortie du pot dÕŽchappement
ˆ lÕaide dÕun sachet en plastique.
2.SÕassurer que tous les capuchons
et couvercles, le capuchon de bou-
gie ainsi que les fiches rapides et
connecteurs Žlectriques sont fer-
mement et correctement installŽs.
3.ƒliminer les taches tenaces, telles
que de lÕhuile carbonisŽe sur le
carter moteur, ˆ lÕaide dÕun
dŽgraissant et dÕune brosse en
veillant ˆ ne jamais en appliquer
sur les joints, les pignons, la cha”-
ne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dŽgraissant ˆ lÕeau.
Nettoyage
FCA00010
fF8ƒviter de nettoyer les roues, sur-
tout celles ˆ rayons, avec des pro-
duits nettoyants trop acides. SÕil
type de produit afin dÕŽliminer
des taches tenaces, veiller ˆ ne pas
lÕappliquer plus longtemps que
prescrit. Rincer ensuite abondam-
ment ˆ lÕeau, sŽcher immŽdiate-
ment, puis vaporiser un produit
anticorrosion.
8Un nettoyage inappropriŽ risque
-
tique, telles que bulle ou pare-
brise, carŽnages et caches.
exclusivement avec des chiffons ou
Žponges et de lÕeau et des dŽter-
gents doux.
FAU03521
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
1
2
3
4
5
67
8
9
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 79