YAMAHA TMAX 2017 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2017Pages: 126, PDF Dimensioni: 14.85 MB
Page 71 of 126

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
7-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU16794
Frenatura
AVVERTENZA
HWA10 301
Evitare frenate brusche o improvvi-
se (specialmente quando ci si incli-
na su di un lato), altrimenti lo
scooter potrebbe slit tare o ribaltar-
si.
Quando sono bagnati, i passaggi a
livello, le rotaie dei tram, le lamiere
metalliche in prossimità di cantieri
di costruzioni stradali ed i coperchi
dei tombini diventano estremamen-
te sdrucciolevoli. Pertanto, rallenta-
re quando ci si avvicina a queste
zone ed attraversarle con cautela.
Ricordarsi che frenare su strade ba-
gnate è molto più difficile.
Guidare lentamente in discesa, in
quanto frenare in discesa può esse-
re molto difficile.
1. Chiu dere complet amente l’a ccelerato-
re.
2. Aziona re contempor anea mente il fre-
no anteriore e qu ello posteriore au-
ment ando gr adua lmente la pressione.
Anteriore Posteriore
BV1-9-H0.book 4 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Page 72 of 126

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
7-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU16 821
Consigli per ridurre il consumo
del carburante
Il con sumo di c arbur ante dipende in gr an
p arte d allo stile di g uid a. I s egu enti con sigli
poss ono aiu ta re a rid urre il con sumo di c ar-
bur ante:
Evit are regimi di rot azione elev ati del
motore d ura nte l’a cceler azione.
Evit are regimi di rot azione elev ati
quando non c’è c arico su l motore.
Spegnere il motore invece di l asciarlo
a l minimo per l unghi periodi di tempo
(per e s. negli ingorghi di tr affico, ai s e-
m afori o a i passa ggi a livello).
HAU16 842
Rodaggio
Non c’è un periodo più import ante nell a vit a
del motore di quello tra 0 e 1600 km (1000
mi). Per qu esto motivo, leggere attent a-
mente quanto segu e.
D ato che il motore è n uovo, non sottoporlo
a s forzi ecce ssivi per i primi 1600 km (1000
mi). Le v arie p arti del motore si usu ra no e si
a da ttano reciproc amente crea ndo i giochi di
f u nzion amento corretti. D ura nte questo pe-
riodo si deve evit are di g uid are a lu ngo a tu t-
to g as o qual sias i altr a cond
izione che
po ssa provoc are il su rrisc a ld amento del
motore.
HAU3 6532
0–1000 km (0–600 mi)
Evit are il f unzion amento prol unga to supe-
riore a 5100 giri/min. ATTENZIONE: Dopo
1000 km (600 mi) di funzionamento, si
deve cambiare l’olio motore e sostituire
la cartuccia o l’elemento filtro olio.
[HCA112 83]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evit are il f unzion amento prol unga to supe-
riore a 6100 giri/min.
1600 km (1000 mi) e più
Or a s i p uò utilizz are norm almente il veicolo.
ATTENZIONE
HCA10 311
Mantenere il regime di rotazione del
motore al di fuori della zona rossa
del contagiri.
In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio, fare
controllare immediatamente il mez-
zo da un concessionario Yamaha.
BV1-9-H0.book 5 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Page 73 of 126

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
7-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU77960
Parcheggio
Q uando si p archeggi a, spegnere il veicolo e
di sa ttiv are l a s m art key.
Q uando si las cia il veicolo, accert ars i di
a zion are il b loccasterzo e il b locco del c a-
v a lletto centr ale. Port are con s é la s m art
key. S i consigli a di di sattiv are l a s m art key.
AVVERTENZA
HWA10 312
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto caldi,
parcheggiare in luoghi dove i pedo-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
Non parcheggiare su pendenze o su
terreno soffice, altrimenti il veicolo
potrebbe ribaltarsi, aumentando il
rischio di perdite di carburante e in-
cendi.
Non parcheggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero prendere fuoco.
NOTA
Anche quando si p archeggi a il veicolo in un
l u ogo divi so da u n recinto o d alla vetrin a di
u n negozio, se l a s m art key si trov a entro il
r a ggio d’ azione, altre per sone potr anno av-
vi are il motore e azion are il veicolo. Di satti-
v a re l a s m art key quando si l as cia il veicolo.
(Vedere p agin a 3 -5.)
BV1-9-H0.book 6 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Page 74 of 126

8-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Manutenzione e regolazione periodiche
HAU17246
Le i spezioni, le regol azioni e le lubrific azioni
periodiche con servera nno il veicolo nelle
migliori condizioni po ssibili di s icurezz a e di
efficienz a. L a sic urezz a è u n obbligo del
propriet ario/ utilizz atore del veicolo. I p unti
più import anti rel ativi ai controlli, alle regol a-
zioni ed alla lubrific azione del veicolo sono
illus trati nelle p agine seg uenti.
Gli interv alli indic ati nella tabell a di m anu -
tenzione periodic a v anno con si
der ati solo
come una g uid a gener ale in condizioni di
m arci a norm ali. T utta vi a, potre bbe essere
nece ssario rid urre gli interv alli di m anuten-
zione in f unzione delle condizioni clim ati-
che, del terreno, della posizione geogr afic a
e dell'impiego individua le.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza di una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
procedure di manutenzione può aumen-
tare il rischio di infortuni o decessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confidenza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla eseguire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA1512 3
Spegnere il motore quando si esegue la
manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impiglia-
re parti del corpo o abiti, e parti
elettriche che possono provocare
scosse o incendi.
Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni agli occhi,
scottature, incendi, o avvelenamen-
ti da monossido di carbonio – con
possibilità di decesso. Vedere pagi-
na 1-2 per maggiori informazioni sul
monossido di carbonio.
AVVERTENZA
HWA15461
I dischi, le pinze, i tamburi e i rivestimen-
ti delle pastiglie dei freni raggiungono
temperature molto elevate durante l’uso.
Lasciare raffreddare i componenti dei
freni prima di toccarli per evitare possi-
bili ustioni.
BV1-9-H0.book 1 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Page 75 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU17 30 3
Il controllo delle emi ssioni contri buisce non
s olo a g ara ntire un’ aria più pu lita, m a è fon-
d ament ale per ass icura re un bu on f unzio-
n amento del motore e il m assimo delle
pre sta zioni. Nelle s eguenti t abelle di m anu-
tenzione periodic a, gli interventi rela tivi al
controllo delle emiss ioni vengono raggr up-
p ati sep ara ta mente. T ali interventi richiedo-
no d ati, cono scenze tecniche e attrezz atu re
s peci ali
. L a m anutenzione, l a s o stit uzione e
l a rip ara zione dei sis temi e dei dis positivi di
controllo delle emi ssioni po ssono ess ere
e segu ite da qual sias i officin a o addetto alle
rip ara zioni pu rché qualific ati ( se applic abi-
le). I concess ionari Y am aha di spongono
dell’es perienz a e delle a ttrezzatu re nece s-
sa ri
e ad es eguire tali interventi specifici.
HAU795 80
Kit attrezzi
Il kit a ttrezzi si trov a s otto l a s ell a. (Vedere
p agin a 3 -10.)
Le inform azioni per l’ assis tenza contenu te
in qu esto li bretto e il kit attrezzi in dot azione
h anno lo scopo di aiu ta rvi nell’e sec uzione
dell a m an utenzione preventiv a e di piccole
rip ara zioni. È t utta via poss ib ile che, per
e seg uire corrett amente determin ati l avori di
m an utenzione, sia no necess
a ri degli attrez-
zi su pplement ari, come u na chi ave din amo-
metric a.
NOTA
S e non si è in po ssess o degli a ttrezzi o
dell’es perienz a nece ssari per un determina -
to l avoro, fa rlo eseguire da l concessiona rio
Yam aha di fid uci a.
1. Kit di attrezzi in dot azione
1
BV1-9-H0.book 2 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Page 76 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU710 31
NOTA
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che, in loro vece, non si ese-
gua una manutenzione basata sulle distanze.
D a 50000 km ( 30000 mi), ripetere gli interv alli di m an utenzione inizi ando da 10000 km
(6000 mi).
Affid are l’ assis tenz a delle po sizioni evidenzia te da u n as teri sco ad un concess ionario
Y am ah a, in qua nto richiedono uten sili speci ali, d ati ed abilità tecnic a.
HAU71071Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo
emissioni
N. POSIZIONE
1 *Circuito del
carburante
are che i t ubi b enzin a non
s iano fe ssurati o danneggi ati.
Sos tituire se necessa rio.
2 *Candele Controll
are lo stato.
Regol are la distanz a e pulire.
Sos tituire.
3 *Gioco valvole Controllare e regol are. Ogni 40000 km (24000 mi)
4 *Iniezione
carburante Controll
are il regime del
minimo.
Controll are e regol are la
s incronizz azione.
5 *Impianto di scarico
erific
are l’ assenz a di perdite.
Serr are se nece ssario.
Sos tituire le guarnizioni se
nece ssario.
6 *Sistema di
controllo
emissioni
evaporative Controll
are che non vi siano
danni al sis tem a.
Sos tituire se necessa rio.
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.66121824
BV1-9-H0.book 3 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Page 77 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU71 372
Tabella manutenzione generale e lubrificazione
N. POSIZIONE
1 *Controllo
diagnostico del
sistema
seguire l’i spezione dinamic a
con lo str umento di agnostico
Y am aha.
Controll are i codici di errore.
2 *Elemento filtrante Sos tituire.
3 *Elementi filtranti
carter cinghia
trapezoidale
ulire.
Sos tituire.
4 *Freno anteriore Controll
are il funzion amento, il
livello del li quido e l’assenz a di
perdite.
Se nece ssario, sos tituire le
pas tiglie freno.
5 *Freno posteriore Controll
are il f unzion amento
, il
livello del li quido e l’assenz a di
perdite.
Se nece ssario, sos tituire le
pas tiglie freno.
6 *Tu b i f r e n i Controll
are se vi s ono
fe ssu razioni o danneggi amenti.
Sos tituire. Ogni 4 anni
7 *Liquido freni ambiare. Ogni 2 anni
8 Cavo del blocco
freno posteriore Controll
are la lunghezz a del
c a vo.
Regol are se necessa rio. Al primo interv
allo e 4000 km
(2400 mi) dopo i primi 1000 km
(600 mi) e succe ssiv amente
ogni 5000 km ( 300
0 mi).
9 *Blocco freno
posteriore Controll
are il funzion amento.
Regol are.
10 *Ruote Controll
are il disassamento e
danneggi amenti.
Sos tituire se nece ssario.
11 *Pneumatici Controll
are la profondità
batti str ada e da nneggiamenti.
Sos tituire se nece ssario.
Controll are la pressione
dell’ aria.
Correggere s e necessario.
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.66121824
BV1-9-H0.book 4 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Page 78 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
12 *Cuscinetti ruote Controll
are che il c uscinetto non
s ia allent ato o danneggi ato.
13 *Cinghia di
trasmissione Controll
are lo stato dell a
cinghi a.
Sos tituire se danneggi ata.
Controll are la tens ione dell a
cinghi a.
Regol are se necessa rio. Al primo interv
allo e ogni 10000
km (6000 mi) fino a 40000 km
(24000 mi) e succe ssivamente
ogni 5000 km ( 3000 mi).
14 *Puleggia
conduttrice e
albero secondario
ubrific are.
15 *Cuscinetti dello
sterzo Controll
are
che i gruppi dei
c us cinetti non siano allent ati.
Riempire moder atamente con
gr ass o a bas e di sapone di litio.
16 *Fissaggi della
parte ciclistica
arsi che t utti i d adi, i
bu lloni e le viti siano serr ati
corrett amente.
17 Perno di rotazione
leva freno
anteriore e
posteriore
ubrific are con gr asso al
s ilicone.
18 Cavalletto laterale,
cavalletto centrale Controll
are il funzionamento.
ubrific are con gr asso a bas e di
sa pone di litio.
19 *Interruttore
cavalletto laterale
Controll
are il funzionamento e,
s e nece ssario, sos tituire.
20 *Forcella Controll
are il funzionamento e
l’ ass enz a di perdite di olio.
Sos tituire se necessa rio.
21 *Assieme
ammortizzatore Controll
are il funzionamento e
l’ ass enz a di perdite di olio.
Sos tituire se necessa rio.
N. POSIZIONE
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.66121824
BV1-9-H0.book 5 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Page 79 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
22 *Perni di guida del
braccio
cinematismo e del
braccio di
collegamento della
sospensione
posteriore Controll
are il funzion amento.
23 Olio motore
ambiare ( scald are il motore
prim a del dren aggio).
Controll are il livello dell’olio e
l’ ass enz a di perdite di olio nel
veicolo. Al primo interv
allo e
quando l’indic atore
c a m bio olio l ampeggi a o
s i accende [ogni 5000 km
(3000 mi)].
24 Cartuccia filtro olio Sos tituire.
25 *Sistema di
raffreddamento Controll
are il livello del li quido
refriger ante e l’ assenz a di
perdite di olio nel veicolo.
ambiare. Ogni 3 anni
26 *Cing
hia
trapezoidale
Sos tituire. Q
uando l’indic atore di
s o stit uzione cinghi a
tr apezoidale l ampeggia [ogni
20000 km (12000 mi)]
27 *Interruttori del
freno anteriore e
del freno
posteriore Controll
are il funzion amento.
28 *Parti in movimento
e cavi
ubrific are.
29 *Corpo manopola
acceleratore e
cavo Controll
are il funzionamento e il
gioco.
Se nece ssario, regol are il gioco
del c avo dell’acceler atore.
ubrific are il corpo m anopola
acceler atore, il c avo e il c avo
ri scald ato
re m anopola.
30 *Luci, segnali e
interruttori Controll
are il funzion amento.
Regol are il fascio l uce.
N. POSIZIONE
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.66121824
BV1-9-H0.book 6 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分
Page 80 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU727 80
NOTA
Filtro aria motore e filtri a ria cinghi a tr apezoida le
Il filtro aria motore di questo modello è dot ato di u na c art ucci a monous o di cart a con
rive stimento d’olio, che non v a p ulit a con aria compre ssa per evit are di d anneggi ar-
l a .
Si deve so stit uire l’elemento del filtro aria motore ed e seg uire l’ass is tenz a degli ele-
menti dei filtri a ria cinghi a tr apezoid ale più frequ entemente se si u tili
zza il mezzo in
zone molto u mide o polveros e.
Manutenzione del freno idr aulico
Dopo il disass embla ggio delle pompe freni e delle pinze, c am bia re sempre il li quido.
Controlla re regolarmente i livelli del li quido freni e riempire i ser ba toi secondo nece s-
s ità.
ue anni so stit uire i componenti interni delle pompe freni e delle pinze, e c am-
b ia re il li quido freni.
Sostit uire i t ubi freni ogni quattro anni e s e sono fe ssura ti o d anneggia ti.
BV1-9-H0.book 7 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時56分