YAMAHA TMAX 2017 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2017Pages: 126, PDF Size: 14.81 MB
Page 61 of 126

Commandes et instruments
5-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU775 81
Combiné ressort-amortisseur
AVERTISSEMENT
FWA10222
Ce combiné ressort-amortisseur
contient de l’azote fortement comprimé.
Lire attentivement et s’assurer de bien
comprendre les informations ci-dessous
avant de manipuler le combiné ressort-
amortisseur.
Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir la
bonbonne.
Ne pas approcher le combiné res-
sort-amortisseur d’une flamme ou
de toute autre source de chaleur. La
pression du gaz augmenterait ex-
cessivement, et la bonbonne pour-
rait exploser.
Ne pas déformer ni endommager la
bonbonne d’aucune façon. Le
moindre endommagement de la
bonbonne risque de réduire les per-
formances d’amortissement.
Ne pas jeter un combiné ressort-
amortisseur endommagé ou usé.
Tout entretien d’un combiné res-
sort-amortisseur doi t être confié à
un concessionnaire Yamaha.
ATTENTION
FCA10102
Ne jamais dépasser les limites maximum
ou minimum afin d’éviter d’endommager
le mécanisme.
XP530D-A uniquement :
Ce modèle est é quipé d’u ne sus pen sion ré-
gl able. L a précontr ainte du ressort et l a
force d ’amorti ssement à l a détente peu vent
être réglée s.
Précontrainte du ressort
Po ur au gmenter l a précontr ainte de re ssort
et donc d urcir l a sus pen sion, to urner l a ba-
g ue de régla ge dans le s ens (a). Po ur ré-
d uire l a précontr ainte de re ssort et donc a
dou cir la sus pen sion, to urner l a ba gue de
rég
l a ge d ans le sen s ( b).
Il f aut veiller à b ien aligner l’ encoche
s électionnée fig ura nt sur la bag ue de
régl age et l ’indic ate ur de po sition fig u-
r a nt sur l’amorti sseu r.
Effect uer ce régl age à l ’aide de l a clé
s péci ale incl use da ns la tro uss e de ré-
p ara tion.
Force d’amortissement à la détente
Po ur au gmenter l a force d ’amorti ssement à
l a détente et donc du rcir l’amorti ssement,
to urner l a vi s de régla ge dans le s ens ( a).
Po ur réd uire l a force d’a mortissement à l a
détente et donc adou cir l ’amorti ssement,
to urner l a vi s de régl age da ns le sen s ( b).
1. Clé s péciale
2. Indic ateur de po sition
3.B ague de régl age de l a précontr ainte de
re ss ort
Réglage de la précontrainte de res-
sort :
Minim um (régl age so u ple) :
7 (XP5 30D-A)
S ta nd ard :
4 (XP5 30D-A)
M axim um (régl age du r) :
1 (XP5 30D-A)
2 3
1 (b)
(a)
BV1-9-F0.book 27 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 62 of 126

Commandes et instruments
5-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
N.B.
Afin d ’o btenir un régl age préci s, il e st préfé-
r ab le de vérifier le nom bre tot al de déclic s
o u de to urs d u di spos itif. En effet, en r ais on
de différence s d an s l a produ ction, le
nom bre tot al de s déclic s o u to urs de ré-
gl age peu t varier selon le s di spos itifs de ré-
gl age de l a force d ’amorti ssement.
FAU77 352
Prise pour accessoire CC
Ce modèle e st é quipé d’u ne pris e pour ac-
ce ssoire CC 12 V. La prise pou r acce ssoire
CC e st situ ée à l ’intérie ur d u comp artiment
de r angement ava nt.
ATTENTION
FCA154 32
Ne pas utiliser d’accessoire branché à la
prise pour accessoire CC lorsque le mo-
teur est coupé, et ne pas dépasser la
charge de 24 W (2 A) , sous peine de ris-
quer de griller un fusible ou de déchar-
ger la batterie.
Utilisation de la prise pour accessoires
CC 1. O uvrir le comp artiment de r angement
a va nt.
2. Éteindre le véhic ule.
3 . Retirer le c apuchon de la prise po ur
a cce ssoire CC.
4. Éteindre l ’acce ssoire.
5. Br ancher l ’acce ssoire à l a pri se pou r
a cce ssoire CC.
6. Mettre le cont act et dém arrer le mo-
te ur.
7. All umer l ’acce ssoire.
N.B.
Lor squ e le tr ajet e st terminé, veiller à mettre
l ’a cce ssoire hor s ten sion, à le déb ra ncher et
à remettre en pl ace l a protection de la prise
1. Vi s de régl age de l a force d ’amorti ssement à
l a détente
Réglage de l’amortissement à la dé-
tente :
Minim um (régl age so u ple) :
3 (XP5 30D-A) to urs d ans le sens
( b )*
S ta nd ard :
1.25 (XP5 30D-A) to urs d ans le
s ens (b)*
M axim um (régl age du r) :
0 (XP5 30D-A) to ur d ans le sen s
( b )*
*L a vi s de régl age ét ant to urnée à fond
d ans le sens (a)
(a)
(b)1
1. Pri
se pour accessoire s à co urant contin u
1
BV1-9-F0.book 28 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 63 of 126

Commandes et instruments
5-29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
pou r acce ssoire CC.
AVERTISSEMENT
FWA14 361
Après avoir débranché un accessoire,
veiller à remettre la protection de la prise
en place afin d’éviter toute décharge
électrique ou tout court-circuit.
FAU15 306
Béquille latérale
La b équ ille la térale es t situ ée sur le côté
g auche du cadre. Relever o u déployer l a
b équille la térale avec le pied to ut en m ainte-
n ant le véhic ule à l a vertic ale.
N.B.
Le cont acte ur intégré à l a b équ ille la térale
f a it p artie d u circu it du co upe-circ uit d ’allu -
m age, qui co upe l ’allu m age da ns cert aine s
s itua tions . (Pour pl us d’explic ation s au sujet
d u co upe-circ uit d ’allu mage, se reporter à l a
section suivante.)
AVERTISSEMENT
FWA10242
Ne pas rouler la béquille latérale dé-
ployée ou ne se relevant pas correcte-
ment. Celle-ci pourrait toucher le sol et
distraire le pilote, qui pourrait perdre le
contrôle du véhicule. Le circuit du
coupe-circuit d’allumage de Yamaha
permet de rappeler au pilote qu’il doit re-
lever la béquille latérale avant de se
mettre en route. Il convient donc de
contrôler régulièrement ce système et
de le faire réparer par un concession-
naire Yamaha en cas de mauvais fonc-
tionnement.
1. Protection de pri se po ur acce ssoire s CC
1
BV1-9-F0.book 29 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 64 of 126

Commandes et instruments
5-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU66771
Coupe-circuit d’allumage
Le circ uit d u co upe-circ uit d ’allu m age, qui
comprend le s cont acte urs de bé quille l até-
r a le et de fe u s top, remplit le s fonction s su i-
v a ntes .
Il empêche l a mi se en m arche d u mo-
te ur lorsqu e la b équille l atér ale e st re-
levée m ais qu’auc un des freins n ’e st
a ctionné.
Il empêche l a mi se en m arche d u mo-
te ur lor squ’u n frein e st actionné m ais
que l a b équille la térale n’ est p as rele-
vée.
Il co upe le mote ur lorsqu e l’on déploie
l a b équille la térale.
Contrôler rég ulièrement le fonctionnement
d u circ uit d u co upe-circ uit d ’allu mage en ef-
fect uant le procédé suivant.
BV1-9-F0.book 30 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 65 of 126

Commandes et instruments
5-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Le moteur étant coupé :
1. Déployer la béquille latérale.
2. S’assurer que le coupe-circuit du moteur est activé.
3. Démarrer le véhicule.
4. Serrer le frein avant ou arrière.
5.
Appuyer sur le contacteur “ON/ ”.
Le moteur démarre-t-il ?
Le moteur étant toujours coupé :
6. Relever la béquille latérale.
7. Serrer le frein avant ou arrière.
8.
Appuyer sur le contacteur “ON/ ”.
Le moteur démarre-t-il ?
Le moteur tournant toujours :
9. Déployer la béquille latérale.
Le moteur cale-t-il ?
Le circuit est en ordre. Le scooter peut
être utilisé.
Le contacteur de béquille latérale
pourrait ne pas fonctionner correctement.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler
le scooter par un concessionnaire
Yamaha.
Il se peut que le contacteur de frein ne
fonctionne pas correctement.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler
le scooter par un concessionnaire
Yamaha.
Le contacteur de béquille latérale
pourrait ne pas fonctionner correctement.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler
le scooter par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
Pour ce contrôle, le véhicule doit être dressé sur sa béquille centrale.
Si un mauvais fonctionnement est constaté, faire contrôler le système
par un concessionnaire Yamaha
avant de démarrer.
NON OUI
OUI NON
OUI NON
BV1-9-F0.book 31 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 66 of 126

6-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
FAU6 3440
To ujo urs effect uer ce s contrôle s a va nt ch aque dépa rt afin de s’assu rer que le véhic ule peu t
être cond uit en to ute s écurité. To ujo urs re specter le s procédé s et interv alle s de contrôle et
d ’entretien fig ura nt d ans ce M anu el d u propriét aire.
AVERTISSEMENT
FWA11152
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques
d’accident ou d’endommagement. Ne pas condui re le véhicule en cas de détection
d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans
ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Contrôler les point s su ivant s a va nt de mettre le mote ur en m arche :
ÉLÉMENTS CONTRÔLESPAGES
Carburant Contrôler le nive
au de carbu rant da ns le ré servoir.
aire le plein de c arbu rant s i néce ssaire.
S’assu rer de l ’absence de fuite au niveau des durites
d’a limentation.
S’assu rer que l a durite de mi se à l ’air d u ré servoir de
c ar bu rant et l a durite de trop-plein ne sont ni bouchées ,
cr aquelées ou autrement endomm agées, et qu’elle s
s ont br anchées correctement
. 5-21,
5-2 3
Huile moteur Contrôler le nive
au d’huile d u mote ur.
Si néce ssaire, ajouter l ’huile d u type recomm andé
j usqu’au niveau spécifié.
S’assu rer de l ’absence de fuite s d’ huile. 8-11
Liquide de
refroidissement Contrôler le nive
au du liquide de refroidi ssement dans le
v as e d’ expans ion.
Si néce ssaire, ajouter d u liquide de re
froidissement du
type recommandé j usqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circ uit de refroidissement et s’assu rer de
l ’abs ence de to ute fuite. 8-14
Frein avant Contrôler le fonctionnement.
aire p urger le circ uit hydraulique p ar un
conce ssionn aire Y amaha en c as de s ensation de
molle sse.
Contrôler l ’usure de s pl aquettes de frein.
Rempl acer si néce ssaire.
Contrôler le nive au du liquide d ans le rés ervoir.
Si néce ssaire, ajo uter
du li quide de frein d u type spécifié
j usqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circ uit hydraulique et s’assu rer de l’absence
de tou te fuite. 8-21,
8-2 3
BV1-9-F0.book 1 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 67 of 126

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
6-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Frein arrière Contrôler le fonctionnement.
aire p urger le circ uit hydraulique par un
concess ionnaire Y amaha en c as de s ensation de
molle sse.
Contrôler l ’usure des plaquettes de frein.
Rempl acer si néce ssaire.
Contrôler le nive au du li quide dans le réservoir.
Si néce ssaire, ajouter d u liquide de frein du type spécifié
j usqu’au nive au spécifié.
Contrôler le circ uit hydraulique et s’assu rer de l’absence
de toute fuite
. 8-21,
8-2 3
Poignée des gaz
S’assu rer du fonctionnement en douce ur.
Contrôler l a garde de la poignée des gaz.
Si néce ssaire, f aire régler l a garde de l a poignée des
gaz et l ubrifier le câ ble et le boîtier de l a poignée de s
gaz p ar un concess ionnaire Yamaha. 8-17,
8-26
Roues et pneus
S’assu rer de l ’absence d ’endomm agement.
Contrôler l ’état des pneus et la profonde ur d
es
s c ulpt ures.
Contrôler l a pression de gonfl age.
Corriger si néce ssaire. 8-1
8,
8-20
Leviers de frein
S’assu rer du fonctionnement en douce ur.
Si néce ssaire, l ubrifier le s points pivots. 8-26
Béquille centrale,
béquille latérale
S’assu rer du fonctionnement en douce ur.
ubrifier le s pivots si néce ssaire. 8-27
Attaches du cadre
S’assu rer que tous les écro us et vi s s ont correctement
s erré s.
Serrer si néce ss
aire. —
Instruments, éclairage,
signalisation et
contacteurs Contrôler le fonctionnement.
Corriger
si néce ssaire. —
Contacteur de béquille
latérale Contrôler le fonctionnement d
u coupe-circ uit d’allum age.
as de m auvais fonctionnement, f aire contrôler le
véhic ule par un concess ionnaire Yamaha. 5-29
ÉLÉMENTS
CONTRÔLESPAGES
BV1-9-F0.book 2 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 68 of 126

7-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Utilisation et conseils importa nts concernant le pilotage
FAU15952
Lire attentivement ce m anuel afin de s e fa-
mili ariser avec to ute s le s comma ndes. Si
l ’explic ation d ’une comm ande ou d’une
fonction po se un prob lème, con sulter un
conce ssionna ire Yam aha .
AVERTISSEMENT
FWA10272
Une mauvaise connaissance des com-
mandes peut entraîner une perte de
contrôle, qui pourrait se traduire par un
accident et des blessures.
FAU77750
N.B.
Ce modèle e st é quipé de :
un c apteu r de séc urité de ch ute per-
metta nt de co uper le mote ur en cas
d ’u n renver sement. D ans ce c as, le té-
moin d ’alerte de p anne du moteur s’a l-
l u me, cel a n ’indique cepend ant p as u n
dy sfonctionnement. Co uper le cont act
po ur éteindre le témoin d ’alerte. Si le
cont act n ’e st p as co upé au pré alab le,
le mote ur se l ance m ais ne s e met p as
en
m arche lor s de l ’actionnement d u
b o uton du démarre ur.
un sys tème d ’arrêt autom atiqu e du
mote ur. Le mote ur se co upe autom ati-
qu ement aprè s a voir to urné au ralenti
penda nt 20 minu tes. Si le moteu r se
co upe, appu yer sur le conta cteur d u
dém arre ur po ur le remettre en
m arche.
BV1-9-F0.book 1 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 69 of 126

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
7-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU770 82
Mise en marche du moteur
ATTENTION
FCA10251
Voir à la page 7-5 et consulter les ins-
tructions concernant le rodage du mo-
teur avant d’utiliser le véhicule pour la
première fois.
Afin que le co upe-circ uit d ’allu mage n’ entre
p as en action, il f aut que la b équ ille l atér ale
s oit relevée. (Voir p age 5-3 0.)
1. Une fois la clé intelligente activée, se
r a pprocher du véhicule.
2. Appu yer sur le cont acteu r “ON/ ”.
Une fois la clé intelligente authentifiée,
le bipe ur retentit de ux foi s et l a b équille
centr ale et le s s err ure s a ntivol (le c as
éc
héa nt) sont déverro uillées . Tous les
témoin s et témoin s d ’alerte s’allu ment
b rièvement, p uis s’ éteignent.
Le témoin d ’alerte d u sy stème AB S
doit s’allu mer lor s d u dém arra ge du
véhic ule et s’éteindre dès que cel ui-ci
a tteint une vite sse de 10 km/h (6 mi/h)
minim um.
ATTENTION
FCA22510
Si un témoin ne fonctionne pas comme
décrit ci-dessus, se reporter à la page
5-2 et effectuer le contrôle du circuit du
témoin concerné.
3. Refermer to ut à f ait le s g az.
4. Mettre le mote ur en ma rche en ap- p
uya nt sur le cont acte ur “ON/ ” to ut
en actionn ant le frein ava nt o u a rrière.
S i le mote ur ne dém arre p as a prè s
a voir app uyé penda nt 5 secondes su r
le cont acte ur “ON/ ”, attendre 10 se-
conde s a va nt d ’app uyer de no uve au
su r le cont acteu r pour permettre ain si
de rét abli
r l a ten sion de la batterie.
ATTENTION
FCA1104 3
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froid !
1. Contacte ur “ON/ ”
1
BV1-9-F0.book 2 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分
Page 70 of 126

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
7-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU4509 3
Démarrage
1. Actionner le levier de frein arrière de l a
m ain gauche et sais ir l a poignée de
m anutention de l a m ain droite. Po us-
s er ensu ite le scooter ver s l’a va nt po ur
replier l a b é quille centr ale.
2. S’ass eoir à c alifou rchon sur la s elle et
contrôler l ’angle de s rétrovis eurs .
3 . Sign aler son intention de g agner l a
voie p ubliqu e en a llu m ant le s cligno-
t a nt s.
4.
Vérifier si l a voie e st li bre, p uis a ction-
ner lentement l a poignée de s g az (poi-
gnée droite) a fin de démarrer.
5. Éteindre le s clignot ant s.
FAU167 82
Accélération et décélération
La vite sse se règle en donn ant plus ou
moin s de s g az. Pou r augmenter l a vitess e,
to urner l a poignée de s g az d an s le s ens ( a).
Po ur réd uire l a vite sse, to urner l a poignée
de s g az d ans le sens (b).
1. Poignée de m anutention
1(a)
(b)
BV1-9-F0.book 3 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前10時36分