YAMAHA TRICITY 300 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: TRICITY 300, Model: YAMAHA TRICITY 300 2020Pages: 47, PDF Size: 2.49 MB
Page 11 of 47
2021przechowywać w bezpiecznym miej-scu.
UWAGA:
Kluczyk Smart ma wysoce precyzyj-ne elementy elektroniczne. Należy przestrzegać następujących środków ostrożności, aby zapobiec awarii lub uszkodzenia.
• Nie wolno umieszczać ani przecho-wywać kluczyka Smart w schowku. Kluczyk Smart może się uszkodzić od drgań drogowych lub nadmier-nego ciepła. • Nie wolno upuszczać, zginać, ani narażać kluczyka Smart na silne uderzenia. • Nie wolno zanurzać kluczyka Smart w wodzie lub innych cieczach. • Nie umieszczać ciężkich przedmio-tów lub wywierać nadmiernego na-cisku na kluczyk Smart.• Nie zostawiać kluczyka Smart w miejscu narażonym na bezpo-średnie działanie promieni sło-necznych, wysokiej temperatury lub wysokiej wilgotności. • Nie ocierać lub próbować modyfi-kować kluczyka Smart. • Trzymać kluczyk Smart z dala od silnych pól magnetycznych i przed-miotów magnetycznych, takich jak breloczki, telewizory i komputery.
• Trzymać kluczyk Smart z dala od elektrycznego sprzętu medyczne-go. • Nie dopuścić, aby oleje, środki po-lerujące, paliwo, ani żadne silne środki chemiczne miały kontakt z powierzchnią kluczyka Smart. Po-wierzchnia kluczyka Smart może się odbarwić lub popękać.
WSKAZÓWKA• Żywotność baterii kluczyka Smart wy-nosi około dwóch lat, ale może ulec zmianie w zależności od warunków działania. • Należy wymienić baterię kluczyka Smart, jeśli przez około 20 sekund po włączeniu zasilania pojazdu miga lampka kontrolna systemu zapłonu Smartkey lub gdy lampka kontrolna nie zapala się, gdy jest wciśnięty przy-cisk kluczyka Smart. Jeśli po wymia-nie baterii, system zapłonu Smartkey nadal nie działa, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.• Jeśli kluczyk Smart stale odbiera fale radiowe, bateria rozładuje się szybko (np., gdy jest umieszczony w pobliżu urządzeń elektrycznych, takich jak te-lewizory, radia czy komputery).• Można zarejestrować maksymalnie do sześciu kluczyków Smart dla tego samego pojazdu. Skontaktuj się z De-alerem Yamaha odnośnie zapasowe-
go kluczyka Smart.• W przypadku utraty kluczyka Smart, należy niezwłocznie skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu uniknięcia kradzieży pojazdu.
Kluczyk Smart
1. Lampka kontrolna kluczyka Smart2. Przycisk kluczyka Smart
OSTRZEŻENIE! • Kluczyk Smart powinien być zabie-rany ze sobą. Nie należy przecho-wywać go w pojeździe. • Gdy kluczyk Smart znajduje się w zasięgu działania, należy zacho-wać szczególną ostrożność, ponie-waż inne osoby, które nie posiadają kluczyka Smart, mogą uruchomić silnik i obsługiwać pojazd.
Aby włączyć lub wyłączyć kluczyk Smart Naciskać przycisk kluczyka Smart przez
około 1 sekundę, aby włączyć lub wyłą-czyć kluczyk Smart. Gdy kluczyk Smart jest wyłączony, pojazd nie może być obsłu-giwany, nawet jeśli kluczyk Smart znajduje się w zasięgu działania. Aby uruchomić pojazd, włączyć kluczyk Smart i przenieść go w zasięg działania.
Aby sprawdzić, czy kluczyk Smart jest włączony lub wyłączony
Aktualny status kluczyka Smart można sprawdzić naciskając przycisk kluczyka Smart.Jeśli lampka kontrolna kluczyka Smart:• mignie krótko (0,1 sekundy): kluczyk jest włączony• mignie długo (0,5 sekundy): kluczyk jest wyłączony
Funkcja zdalnej odpowiedzi zwrotnejNacisnąć przycisk kluczyka Smart, aby zdalnie obsługiwać funkcję odpowiedzi zwrotnej. Sygnał dźwiękowy zabrzmi dwu-krotnie, a wszystkie kierunkowskazy mi-gną dwukrotnie. Ta funkcja jest przydatna do lokalizowania pojazdu na parkingu i in-nych obszarach.
Zakres działania funkcji odpowiedzi zwrotnej Przybliżony zakres działania funkcji odpo-wiedzi zwrotnej pokazano na ilustracji.
Ponieważ system kluczyka Smart wy-korzystuje słabe fale radiowe, na zasięg działania może mieć wpływ otaczające środowisko.
Włączanie lub wyłączanie sygnalizatora odpowiedzi Sygnał dźwiękowy, który włącza się, gdy używana jest funkcja odpowiedzi zwrot-nej, można włączyć lub wyłączyć zgodnie z poniższą procedurą. 1. Włączyć kluczyk Smart i ustawić go w zasięgu działania. 2. Ustawić stacyjkę w pozycji „OFF”, a następnie nacisnąć raz pokrętło sta-cyjki. 3. Gdy lampka kontrolna systemu za-płonu Smartkey świeci się, ponownie nacisnąć i przytrzymać pokrętło przez 5 sekund. 4. Gdy rozlegnie się sygnał dźwiękowy,
ustawianie jest zakończone. Jeśli brzęczyk zabrzęczy:
• dwukrotnie: brzęczyk jest wyłączony.• jednokrotnie: brzęczyk jest włączony.
Wymiana baterii w kluczyku Smart Baterię należy wymieniać w następują-cych przypadkach. • Lampka kontrolna systemu zapłonu Smartkey przez około 20 sekund po włączeniu zasilania pojazdu. • Funkcja odpowiedzi zwrotnej nie dzia-
ła po naciśnięciu przycisku kluczyka Smart.
1. Lampka kontrolna systemu zapłonu Smartkey
OSTRZEŻENIE!
• Kluczyk Smart zawiera baterię gu-zikową. Przechowywać nowe i zu-
żyte baterie z dala od dzieci. • Jeśli komora baterii nie zamyka się bezpiecznie, należy przestać uży-wać kluczyka Smart i trzymać go
z dala od dzieci.
SYSTEM ZAPŁONU SMARTKEYSYSTEM ZAPŁONU SMARTKEY
Page 12 of 47
2223Zagrożenie wybuchem - nie obchodzić się z baterią w niewłaściwy sposób. • Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowej wy-miany baterii.• Wymieniać tylko na ten sam lub równoważny typ. • Nie wystawiać kluczyka Smart na działanie nadmiernego ciepła, ta-kiego jak światło słoneczne lub
ogień.
Ryzyko poparzenia chemicznego - nie połykać baterii. • Połknięcie baterii może spowodo-wać poważne oparzenia wewnętrz-ne w ciągu zaledwie 2 godzin i do-prowadzić do śmierci. • Jeśli podejrzewasz, że baterie mo-gły zostać połknięte lub dostały się do jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zgłosić się do lekarza.
UWAGA:
• Użyć szmatki podczas otwierania obudowy kluczyka Smart za pomo-cą śrubokręta. Bezpośredni kon-takt z twardymi przedmiotami może uszkodzić lub zarysować kluczyk Smart.• Przestrzegać środków ostrożno-ści, aby zapobiec uszkodzeniu lub zanieczyszczeniu wodoodpornej
uszczelki. • Nie dotykać wewnętrznych obwo-dów i terminali, gdyż może to spo-wodować ich uszkodzenie. • Nie należy stosować nadmiernej siły podczas wymiany baterii klu-czyka Smart. • Upewnić się, że bateria jest prawi-dłowo zamontowana. Potwierdzić kierunek dodatni / „+” strony ba-
terii.
Aby wymienić baterię w kluczyku Smart 1. Otworzyć obudowę kluczyka Smart, jak pokazano na ilustracji.
2. Wyjąć baterię.
1. Bateria
WSKAZÓWKA Utylizować wyjętą baterię zgodnie z lokal-nymi przepisami.
3. Zamontować nową baterię, jak poka-zano na ilustracji. Zwrócić uwagę na biegunowości baterii.
Określona bateria:CR2032
1. Bateria
4. Delikatnie zatrzasnąć obudowę klu-
czyka Smart.
Stacyjka
1. Stacyjka2. Pokrętło stacyjki
1. Lampka kontrolna systemu zapłonu Smartkey
Stacyjka służy do włączania i wyłączania zasilania pojazdu, blokowania i odbloko-
wywania kierownicy oraz otwierania sie-dziska i pokrywy korka zbiornika paliwa. Po naciśnięciu pokrętła stacyjki i potwier-dzeniu za pomocą kluczyka Smart, sta-cyjkę można obrócić, gdy lampka kontro-
lna systemu zapłonu Smartkey świeci się (około 4 sekundy).
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie ustawiać stacyjki w pozy-cji „OFF”, lub „OPEN”, gdy pojazd jest w ruchu. W przeciwnym razie ukła-dy elektryczne zostaną wyłączone, co może spowodować utratę kontroli lub
wypadek.
WSKAZÓWKA Nie należy wielokrotnie naciskać pokrętła stacyjki ani obracać go w przód iw tył poza normalne użytkowanie. W przeciwnym ra-zie, aby chronić stacyjkę przed uszkodze-niem, system zapłonu Smartkey zostanie tymczasowo wyłączony, a lampka kontrol-na systemu zapłonu Smartkey zacznie mi-gać. W takim przypadku należy poczekać, aż lampka kontrolna przestanie migać, przed ponownym użyciem stacyjki.
Pozycje stacyjki są opisane poniżej.
ON (włączona)
1. Nacisnąć2. Obrócić
Wszystkie obwody elektryczne są zasilane i można uruchomić silnik.
Aby włączyć zasilanie pojazdu1. Włączyć kluczyk Smart i ustawić go w zasięgu działania.2. Nacisnąć pokrętło stacyjki i lampka kontrolna systemu zapłonu Smartkey zaświeci się na około 4 sekundy. 3. Gdy świeci się lampka kontrolna sys-temu zapłonu Smartkey, przełączyć stacyjkę do pozycji „ON”. Wszystkie lampki kierunkowskazów migają dwu-
krotnie i zasilanie pojazdu włącza się.
SYSTEM ZAPŁONU SMARTKEYSYSTEM ZAPŁONU SMARTKEY
Page 13 of 47
2425WSKAZÓWKA• Jeśli napięcie akumulatora pojazdu jest niskie, lampki kierunkowskazów nie migają. • Patrz punkt „Tryb awaryjny”, aby uzy-skać informacje na temat włączania zasilania pojazdu bez użycia kluczyka Smart.
OFF (wyłączona)
1. Obrócić
Wszystkie obwody elektryczne są wyłą-czone.
Aby wyłączyć zasilania pojazdu1. Po włączeniu kluczyka Smart i usta-wieniu go w zasięgu działania, przełą-czyć stacyjkę do pozycji „OFF”.2. Lampki kierunkowskazów migają raz, a zasilanie pojazdu wyłącza się.
WSKAZÓWKAGdy stacyjka jest ustawiona w pozycji
„OFF”, ale nie można potwierdzić kluczy-ka Smart (kluczyk Smart znajduje się poza zasięgiem działania lub został wyłączo-ny), sygnał dźwiękowy będzie emitowa-ny przez 3 sekundy, a lampka kontrolna systemu zapłonu Smartkey będzie migać przez 30 sekund.• W ciągu 30 sekund stacyjka może być swobodnie obsługiwana. • Po 30 sekundach zasilanie pojazdu
wyłączy się automatycznie. • Aby natychmiast wyłączyć zasilanie pojazdu, należy nacisnąć pokrętło stacyjki cztery razy w ciągu 2 sekund.
OPEN (otwarte)Zasilanie jest dostarczane do stacyjki. Sie-dzisko i pokrywę korka zbiornika paliwa można otworzyć.
Aby otworzyć siedzisko i pokrywę korka zbiornika paliwa
1. Nacisnąć
2. Obrócić
1. Po włączeniu kluczyka Smart i usta-wieniu go w zasięgu działania, wci-snąć pokrętło stacyjki. 2. Gdy świeci się lampka kontrolna sys-temu zapłonu Smartkey, przełączyć stacyjkę do pozycji „OPEN”.3. Aby otworzyć siedzisko, nacisnąć przycisk „SEAT”, a następnie pod-nieść tył siedziska.
1. Przycisk „SEAT”
1. Pokrywa korka zbiornika paliwa
4. Aby otworzyć korek zbiornika paliwa, nacisnąć przycisk „FUEL”.
1. Przycisk „FUEL”
1. Pokrywa korka zbiornika paliwa
WSKAZÓWKAPrzed rozpoczęciem jazdy upewnić się, że
siedzisko i korek zbiornika paliwa są do-brze zamknięte.
Przypomnienie o pozycji otwarcia
Aby zapobiec przypadkowemu pozosta-
wieniu odblokowanego pojazdu poprzez odejście podczas, gdy stacyjka jest nadal w pozycji „OPEN”, w następujących wa-runkach rozlegnie się sygnał dźwiękowy systemu zapłonu Smartkey.• Gdy stacyjka znajduje się w pozycji „OPEN” przez 3 minuty • Jeśli kluczyk Smart jest wyłączony, gdy stacyjka znajduje się w pozycji „OPEN”
• Jeśli wyjdziesz poza zasięg systemu kluczyka Smart, gdy stacyjka znajduje się w pozycji „OPEN” Jeśli po 3 minutach rozlegnie się sygnał dźwiękowy, ustawić stacyjkę na „OFF” lub . Jeśli rozlegnie się sygnał dźwiękowy, ponieważ kluczyk Smart został wyłączony lub znajdował się poza zasięgiem, włączyć kluczyk Smart i wrócić w zasięg.
WSKAZÓWKA • Sygnał dźwiękowy wyłączy się po 1 minucie. • Siedzisko może być również otwarte za pomocą kluczyka mechanicznego.
(zablokowana)
1. Nacisnąć2. Nacisnąć i obrócić
Kierownica jest zablokowana, a wszystkie układy elektryczne są wyłączone.
Aby zablokować kierownicę1. Obrócić kierownicę w lewo do oporu.2. Po włączeniu kluczyka Smart i usta-wieniu go w zasięgu działania, naci-snąć pokrętło stacyjki.3. Gdy świeci się lampka kontrolna sys-temu zapłonu Smartkey, nacisnąć i przełączyć stacyjkę do pozycji .
WSKAZÓWKA Jeśli kierownica nie zablokuje się, należy spróbować ponownie obracając kierowni-
cę lekko w prawo.
SYSTEM ZAPŁONU SMARTKEYSYSTEM ZAPŁONU SMARTKEY
Page 14 of 47
2627Aby odblokować kierownicę
1. Nacisnąć2. Nacisnąć i obrócić
1. Po włączeniu kluczyka Smart i usta-wieniu go w zasięgu działania, naci-snąć pokrętło stacyjki.2. Gdy świeci się lampka kontrolna sys-temu zapłonu Smartkey, nacisnąć i przełączyć stacyjkę do żądanej po-zycji.
SYSTEM ZAPŁONU SMARTKEYSTANDING ASSIST
Standing Assist
1. Lampka kontrolna systemu Standing Assist
System Standing Assist pomaga kierow-cy utrzymać pojazd w pozycji stojącej podczas zatrzymywania się lub podczas parkowania. Po naciśnięciu przełącznika systemu Standing Assist system zostanie włączony, aby pomóc utrzymać pojazd pod aktualnym kątem pochylenia.
OSTRZEŻENIE!
• Kiedy pchasz pojazd, pamiętaj o wyłączeniu zasilania pojazdu. W przeciwnym razie może dojść do niezamierzonego wyłączenia sys-temu Standing Assist. • Zawsze wyłączaj system Standing Assist w następujących sytu-acjach. W przeciwnym razie może dojść do niezamierzonej utraty
równowagi i prowadzić do prze-wrócenia się pojazdu.
▪Podczas mijania dróg z przeszko-dami (np. garbami drogowymi, chodnikami). ▪Gdy pojazd znajduje się na nie-utwardzonym lub nierównym te-renie. ▪Gdy pojazd znajduje się na po-chyłości.
Wsiadanie i wysiadanie
Podczas wsiadania na pojazd należy upewnić się, że zasilanie pojazdu jest wy-łączone i uruchomić przedni lub tylny ha-mulec. Wysiadając z pojazdu, zaciągnąć hamulec postojowy i wyłączyć pojazd.
OSTRZEŻENIE!
Gdy pojazd jest zatrzymany z włączo-nym systemem Standing Assist, nie wolno stawać po jednej stronie pod-nóżków ani nierównomiernie ładować bagażu na pojazd. W przeciwnym razie może dojść do niezamierzonej utraty równowagi, która może doprowadzić do przewrócenia się pojazdu.
Działanie systemu Standing Assist
OSTRZEŻENIE!
System Standing Assist można obsłu-giwać, nawet gdy pojazd jest pochylo-ny. Dlatego pamiętaj o następujących
kwestiach: • Nigdy nie włączaj systemu Stan-ding Assist podczas ruchu. W prze-ciwnym razie pojazd będzie trzy-many pod niezamierzonym kątem przechylenia, co może spowodo-wać utratę kontroli. • Pamiętaj, aby wyłączyć system Standing Assist przed ruszeniem. W przeciwnym razie system Stan-
ding Assist odłącza się, co może spowodować utratę równowagi.
Włączanie systemu Standing Assist1. Zatrzymać pojazd i całkowicie za-mknąć przepustnicę. Lampka kontro-lna systemu Standing Assist zaczyna migać. 2. Nacisnąć raz przełącznik systemu Standing Assist.3. Zaświeci się lampka kontrolna syste-mu Standing Assist i rozlegnie się je-den sygnał dźwiękowy. System Stan-ding Assist jest teraz włączony.
Warunki włączenia systemu Standing As-sistSystem Standing Assist można włączyć, gdy spełnione są następujące warunki. • Prędkość pojazdu wynosi 10 km/h lub mniej przy włączonym zasilaniu po-jazdu • Prędkość silnika wynosi 2000 obr./min lub mniej
Page 15 of 47
2829• Manetka gazu jest w pozycji całkowi-cie zamkniętej przy pracującym silni-ku• Lampka ostrzegawcza systemu Stan-ding Assist jest wyłączona • Przełącznik systemu Standing Assist jest włączony
UWAGA:
Jeśli napięcie akumulatora pojazdu jest niskie, Standing Assist może utrzymy-wać się w aktualnym położeniu nawet po naciśnięciu przełącznika. Aby temu zapobiec, należy unikać niewłaściwego użytkowania, na przykład następują-cych: • Wciśnięcie przełącznika rozru-chu silnika i przełącznika systemu Standing Assist w tym samym cza-sie. • Wielokrotne uruchamianie syste-mu Standing Assist przy wyłączo-nym silniku.
Wyłączanie systemu Standing Assist1. Zatrzymać pojazd i trzymać go piono-wo. 2. Nacisnąć dwukrotnie przełącznik sys-temu Standing Assist. 3. Lampka kontrolna systemu Standing Assist miga, a sygnał dźwiękowy roz-lega się dwukrotnie. System Standing Assist jest teraz wyłączony.
Warunki automatycznego wyłączania sys-temu Standing AssistSystem Standing Assist wyłącza się au-tomatycznie, gdy zostanie wykryty jeden z poniższych warunków. • Prędkość pojazdu przekracza 10 km/h przy włączonym zasilaniu pojazdu• Prędkość obrotowa silnika powyżej 2300 obr./min • Manetka gazu jest obrócona przy pra-
cującym silniku
OSTRZEŻENIE!
• Nie wprowadzać silnika na wyższe obroty, gdy jest zatrzymany i włą-czona jest funkcja Standing Assist. W przeciwnym razie nastąpi wyłą-czenie Standing Assist, co może spowodować utratę równowagi. • Nie wolno zjeżdżać z góry, gdy pojazd ma wyłączone zasilanie. W przeciwnym razie, po włączeniu zasilania pojazdu, gdy pojazd je-dzie z góry, może dojść do nieza-mierzonego wyłączenia systemu Standing Assist i utraty równowagi.
Lampki sygnalizacyjne i ostrzegawcze
1. Lampka ostrzegawcza ABS 2. Lampka kontrolna systemu zapłonu Smartkey 3. Lampka kontrolna kierunkowskazu lewego 4. Lampka ostrzegawcza temperatury płynu chło-dzącego 5. Lampka kontrolna hamulca postojowego 6. Lampka kontrolna systemu Standing Assist 7. Lampka kontrolna świateł drogowych 8. Lampka ostrzegawcza systemu Standing Assist 9. Lampka kontrolna kierunkowskazu prawego 10. Lampka kontrolna systemu kontroli trakcji 11. Lampka ostrzegawcza problemu silnika
Lampka kontrolna kierunkowskazów i Lampka kontrolna miga, gdy odpowiada-jące jej światła kierunkowskazów migają.
Lampka kontrolna świateł drogowych Lampka kontrolna zapala się, gdy są włą-czone światła drogowe reflektorów.
Lampka kontrolna hamulca postojowe-go Lampka kontrolna zapala się po zacią-gnięciu hamulca postojowego.
Lampka ostrzegawcza temperatury pły-nu chłodzącego Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy silnik się przegrzewa. W takim przypadku natychmiast wyłączyć silnik i pozwolić mu
ostygnąć. Jeśli silnik przegrzewa się, nale-ży postępować zgodnie z instrukcjami po-danymi w punkcie: „Przegrzanie silnika”. W pojazdach z wentylatorem chłodnicy, wentylator chłodnicy włącza się lub wyłą-cza automatycznie w zależności od tem-peratury płynu chłodzącego.
WSKAZÓWKAPo włączeniu zasilania pojazdu lampka zaświeci się na kilka sekund, a następ-nie zgaśnie. Jeśli lampka nie zapala się lub pozostaje zapalona, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
UWAGA:
Nie należy kontynuować pracy silnika, jeśli jest przegrzany.
Lampka ostrzegawcza problemu silnika Lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli w jednym z obwodów monitorujących
układ silnika został wykryty błąd. Jeśli to nastąpi, zlecić Dealerowi Yamaha spraw-dzenie pokładowego systemu diagno-stycznego.
WSKAZÓWKA Po włączeniu zasilania pojazdu lampka zaświeci się na kilka sekund, a następ-nie zgaśnie. Jeśli lampka nie zapala się lub pozostaje zapalona, zlecić Dealerowi
Yamaha sprawdzenie pojazdu.
Lampka ostrzegawcza ABS Lampka ostrzegawcza zapala się przy pierwszym uruchomieniu pojazdu i gaśnie po rozpoczęciu jazdy. Jeśli lampka zaświe-ci się podczas jazdy, układ przeciwbloku-jący może nie działać prawidłowo.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS nie zgaśnie po osiągnięciu 10 km/h lub je-śli lampka ostrzegawcza zapali się pod-czas jazdy: • Zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć możliwego zabloko-wania kół podczas hamowania awaryjnego. • Zlecić Dealerowi Yamaha jak naj-szybsze sprawdzenie pojazdu.
STANDING ASSISTWSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Page 16 of 47
3031WSKAZÓWKALampka ostrzegawcza ABS może zapalić się podczas zwiększania obrotów silnika, gdy pojazd stoi na podpórce centralnej, ale nie oznacza to usterki.
Lampka kontrolna systemu kontroli trakcji Lampka kontrolna miga, gdy kontrola trakcji jest włączona. Jeśli system kontro-
li trakcji jest wyłączony, lampka kontrolna zaświeci się.
WSKAZÓWKAGdy zasilanie pojazdu jest włączone, lampka powinna zapalić się na kilka se-kund, a następnie zgasnąć. Jeśli lampka nie zapala się lub pozostaje zapalona, na-leży zlecić Dealerowi Yamaha sprawdze-nie pojazdu.
Lampka kontrolna systemu Standing Assist Lampka kontrolna miga, gdy można korzy-stać z systemu Standing Assist. Lampka kontrolna świeci się, gdy system Standing Assist jest włączony.
WSKAZÓWKA Gdy zasilanie pojazdu jest włączone, lampka zapala się na kilka sekund, a na-stępnie gaśnie. Jeśli lampka się nie zapali, należy zlecić Dealerowi Yamaha spraw-dzenie pojazdu.
Lampka ostrzegawcza systemu Stan-ding Assist Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy zo-stanie wykryty problem w funkcji Standing Assist. W takim przypadku należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
WSKAZÓWKA • W zależności od problemu prędkość obrotowa silnika może być ograniczo-
na, a pojazdem nie można normalnie jeździć. • Po włączeniu pojazdu lampka za-pali się na kilka sekund, a następnie zgaśnie. Jeśli lampka nie zapala się lub pozostaje zapalona, należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie po-jazdu.
Lampka kontrolna systemu zapłonu Smartkey Lampka kontrolna będzie migać, gdy od-bywa się komunikacja między pojazdem a kluczykiem Smart oraz podczas wykony-wania pewnych operacji systemu zapłonu Smartkey. Lampka kontrolna może rów-nież migać, gdy wystąpi błąd w systemie zapłonu Smartkey.
WSKAZÓWKAGdy zasilanie pojazdu jest włączone, lampka powinna zapalić się na kilka se-kund, a następnie zgasnąć. Jeśli lampka nie zapala się lub pozostaje zapalona, na-
leży zlecić Dealerowi Yamaha sprawdze-nie pojazdu.
Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego
1. Miernik poziomu paliwa2. Zegar 3. Wskaźnik ostrzegawczy o oblodzeniu drogi 4. Obrotomierz 5. Prędkościomierz 6. Wyświetlacz wielofunkcyjny
1. Przełącznik „SEL/RES”
OSTRZEŻENIE!
Przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian ustawień należy zatrzymać po-jazd. Zmiana ustawień podczas jazdy może rozpraszać kierowcę i zwiększa ryzyko wypadku.
Przełączanie wyświetlanych jednostek Wyświetlane jednostki można przełączać między kilometrami i milami.
Aby przełączyć wyświetlacze1. Wyłączyć zasilanie pojazdu. 2. Naciskając przycisk „SEL”, włączyć zasilanie pojazdu. 3. Kontynuować wciskanie przycisku „SEL” przez co najmniej 5 sekund.
PrędkościomierzPrędkościomierz pokazuje prędkość jazdy pojazdu.
Obrotomierz
1. Obrotomierz2. Strefa wysokich obrotów silnika
Obrotomierz umożliwia kierowcy monitoro-wanie prędkości obrotowej silnika i utrzy-mywanie jej w idealnym zakresie mocy.
UWAGA:
Zabroniona jest praca silnika w strefie wysokich obrotów silnika.Strefa wysokich obrotów silnika: 9000 obr./min i powyżej.
Miernik poziomu paliwa
1. Miernik poziomu paliwa
Miernik poziomu paliwa wskazuje ilość pa-liwa w zbiorniku. Segmenty wyświetlacza miernika poziomu paliwa znikają od „F” (pełny) do „E” (pusty) wraz ze spadkiem poziomu paliwa. Gdy pozostanie około 2,4
l paliwa, ostatni segment zaczyna migać. Należy jak najszybciej zatankować.
WSKAZÓWKA
Jeśli w obwodzie elektrycznym miernika
poziomu paliwa zostanie wykryty problem, wszystkie segmenty miernika będą migać wielokrotnie. W takim przypadku należy skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu sprawdzenia pojazdu.
Zegar
1. Zegar
Zegar wyświetla czas w formacie 12-go-dzinnym.
Aby ustawić zegar1. Przy wyświetlaniu licznika kilometrów naciskać przełącznik „SEL”, aż cyfry godzin zaczną migać. 2. Użyć przełącznika „RES”, aby ustawić godziny. 3. Nacisnąć przełącznik „SEL”, a cyfry minut zaczną migać. 4. Za pomocą przełącznika „RES” usta-wić minuty.
5. Nacisnąć przełącznik „SEL”, aby po-twierdzić ustawienia.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNEWSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Page 17 of 47
3233Wyświetlacz wielofunkcyjny
1. Wyświetlacz wielofunkcyjny
Wielofunkcyjny wyświetlacz wyposażony jest w: • licznik kilometrów (ODO), • dwa liczniki przebiegu dziennego (TRIP 1 i TRIP 2), • licznik rezerwy paliwa (TRIP F), • licznik wymiany oleju (OIL TRIP), • wskaźnik wymiany oleju, • licznik wymiany paska klinowego (BELT TRIP) • wskaźnik wymiany paska klinowego • wskaźnik chwilowego zużycia paliwa (km/l, l/100 km lub MPG) • wskaźnik średniego zużycia paliwa (AVE_ _._ km/l, AVE_ _._ l/100 km lub AVE_ _ _._ MPG)
• wyświetlacz systemu kontroli trakcji (TCS) • wyświetlacz temperatury powietrza (AIR) • wyświetlacz napięcia akumulatora
(VOLT)
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F → km/l, l/100 km lub MPG → AVE_ _._ km/l, AVE_ _._ l/100 km lub AVE_ _ _._ MPG → AIR → VOLT → TCS → OIL TRIP → BELT TRIP → ODO
WSKAZÓWKA• Licznik rezerwy paliwa pojawia się
tylko w przypadku niskiego poziomu paliwa. • Nacisnąć przełącznik „SEL”, aby zmienić wyświetlanie w odwrotnej ko-lejności.
Licznik kilometrów Licznik kilometrów pokazuje całkowitą od-ległość przebytą przez pojazd.
WSKAZÓWKALicznik kilometrów zostanie zablokowany na 999999 i nie można go zresetować.
Liczniki przebiegu dziennego Liczniki przebiegu dziennego pokazują od-ległość przebytą od ostatniego zerowania. Aby zresetować licznik przebiegu dzien-nego, naciskać przełącznik „RES” przez jedną sekundę.
WSKAZÓWKALiczniki przebiegu dziennego zostaną zre-setowane i będą kontynuowały liczenie po
osiągnięciu 9999,9.
Licznik rezerwy paliwa Jeśli ostatni segment licznika rezerwy pa-liwa zacznie migać, wyświetlacz automa-tycznie przełączy się na licznik rezerwy paliwa „TRIP F” i rozpocznie odliczanie przebytej drogi od tego punktu. Aby zre-setować licznik rezerwy paliwa, należy nacisnąć przełącznik „RES”, aż zostanie
zresetowany.
WSKAZÓWKA Jeśli licznik rezerwy paliwa nie zostanie zresetowany ręcznie, zresetuje się on au-tomatycznie i zniknie z wyświetlacza po tankowaniu i przejechaniu 5 km.
Licznik wymiany oleju
1. Wskaźnik wymiany oleju „OIL” 2. Licznik wymiany oleju
Licznik wymiany oleju pokazuje odległość przebytą od ostatniej wymiany oleju silni-kowego. Wskaźnik wymiany oleju „OIL” będzie migał przy początkowych 1000 km, następnie przy 4000 km, a potem co 5000 km. Aby zresetować licznik wymiany oleju i wskaźnik wymiany oleju, należy wybrać licznik wymiany oleju, a następnie naci-skać przycisk „RES”, aż licznik zacznie
migać. Gdy licznik wymiany oleju miga, naciskać przycisk „RES”, aż licznik zosta-nie zresetowany.
WSKAZÓWKA Po wymianie oleju silnikowego należy zresetować licznik wymiany oleju i wskaź-nik wymiany oleju. W przeciwnym razie wskaźnik wymiany oleju nie zaświeci się we właściwym czasie.
Licznik wymiany paska klinowego
1. Wskaźnik wymiany paska klinowego „Belt”2. Licznik wymiany paska klinowego
Licznik wymiany paska klinowego pokazu-je odległość przebytą od ostatniej wymia-ny paska klinowego. Wskaźnik wymiany paska klinowego „BELT” będzie migał co 20000 km, wskazując, że pasek klinowy należy wymienić. Aby wyzerować zarówno licznik, jak i wskaźnik, należy wybrać licznik wymia-ny paska klinowego, a następnie naciskać przycisk „RES”, aż licznik zacznie migać.
Gdy licznik miga, naciskać przycisk „RES”, aż licznik zostanie zresetowany.
WSKAZÓWKA Po wymianie paska klinowego należy wy-zerować licznik wymiany paska klinowego i wskaźnik. W przeciwnym razie wskaźnik wymiany paska klinowego nie zaświeci się we właściwym czasie.
Wyświetlacz chwilowego zużycia pali-wa
1. Wyświetlacz chwilowego zużycia paliwa
Ten wyświetlacz pokazuje zużycie paliwa w aktualnych warunkach jazdy. Można go ustawić na „km/l” lub „l /100 km” lub „MPG” w przypadku używania mil. Aby przełączyć jednostki pomiaru zużycia paliwa, należy naciskać przełącznik „SEL”, aż zmienią się jednostki miary. • „km/l”: odległość, jaką można przeje-chać na 1,0 l paliwa. • „l/100 km”: ilość paliwa potrzebna do
przejechania 100 km. • „MPG”: odległość, jaką można przeje-chać na 1,0 galonie paliwa.
WSKAZÓWKAPrzy jeździe z prędkością poniżej 20 km/h, wyświetla się „_ _._”.
WSKAZÓWKAFunkcja chwilowego zużycia paliwa po-winna być używana tylko do ogólnego od-niesienia. Nie wykorzystuj tej wartości do oszacowania odległości, jaką można prze-być na aktualnym zbiorniku paliwa.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNEWSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Page 18 of 47
3435Wyświetlacz średniego zużycia paliwa
1. Wyświetlacz średniego zużycia paliwa
Wyświetlacz pokazuje średnie zużycie pa-liwa od ostatniego zerowania. Średnie zu-życie paliwa można ustawić na „AVE_ _._ km / l” lub „AVE_ _._ L / 100 km” lub „AVE_ _._ MPG” w przypadku używania mil. Aby przełączyć jednostki pomiaru zużycia pali-wa, należy naciskać przełącznik „SEL”, aż zmienią się jednostki miary. • „AVE_ _._ km / l”: średnia odległość,
jaką można przejechać na 1,0 l pali-wa.• „AVE_ _._ L / 100 km”: średnia ilość paliwa potrzebna do przejechania 100 km. • „AVE_ _._ MPG”: średnia odległość, jaką można przejechać na 1,0 galonie paliwa.
WSKAZÓWKA
• Aby zresetować wyświetlacz, naci-skać przełącznik „RES”, aż wyświe-
tlacz się zresetuje. • Po zresetowaniu, „_ _._” jest wyświe-tlane, dopóki pojazd nie przejedzie pewnej odległości.
Wyświetlacz systemu kontroli trakcji
1. Wyświetlacz systemu kontroli trakcji
Wyświetlacz pokazuje aktualny stan sys-temu kontroli trakcji (szczegóły w punkcie: „System kontroli trakcji”).• „TCS On”: system jest włączony • „TCS OFF”: system jest wyłączony
WSKAZÓWKA Jeśli wyświetla się tylko „TCS”, oznacza to błąd komunikacji w pojeździe. Zlecić De-alerowi Yamaha jak najszybsze sprawdze-nie pojazdu.
Wyświetlacz temperatury powietrza
1. Wyświetlacz temperatury powietrza2. Wskaźnik ostrzegawczy o oblodzeniu drogi
Wyświetlacz pokazuje temperaturę powie-trza od –10 °C do 40 °C w przyrostach co 1 °C. Wyświetlana temperatura może róż-nić się od rzeczywistej temperatury oto-czenia. Wskaźnik ostrzegawczy o oblodzeniu dro-gi zacznie migać, gdy wykryta tempe-ratura osiągnie 3 °C lub mniej.
WSKAZÓWKA –10 °C zostanie wyświetlone, nawet jeśli temperatura otoczenia jest niższa, a 40 °C zostanie wyświetlone, nawet jeśli tempe-ratura otoczenia jest wyższa.
Wyświetlacz napięcia akumulatora
1. Wyświetlacz napięcia akumulatora
Wyświetlacz pokazuje aktualny stan nała-dowania akumulatora.
WSKAZÓWKA Jeśli napięcie akumulatora jest mniejsze niż 9,0 V, wyświetlany jest symbol „_ _._”.
Przełączniki na kierownicy
Lewa strona
1. Przełącznik systemu Standing Assist 2. Przełącznik świateł drogowych i mijania / miga-nia światłami reflektora 3. Przełącznik kierunkowskazów 4. Przełącznik klaksonu
Prawa strona
1. Przełącznik Stop / Run / Start 2. Przełącznik świateł awaryjnych 3. Przełącznik „SEL/RES”
Przełącznik świateł drogowych i mi-jania / migania światłami reflektora Ustawić przełącznik w pozycji , aby włączyć światła drogowe lub w pozycji , aby włączyć światła mijania. Aby mignąć światłami drogowymi, wcisnąć przełącznik w położenie „PASS”, gdy świa-tła mijania są włączone.
WSKAZÓWKA Gdy przełącznik jest ustawiony na światła mijania, zapalają się dwa zewnętrzne re-flektory. Gdy przełącznik jest ustawiony na światła drogowe, zapalają się wszystkie cztery reflektory.
Przełącznik kierunkowskazów Aby zasygnalizować skręt w prawo, prze-sunąć przełącznik na . Aby zasygnali-zować skręt w lewo, przesunąć przełącz-nik na . Po zwolnieniu, przełącznik powraca do położenia środkowego. Aby wyłączyć światła kierunkowskazów, naci-snąć przełącznik po tym, jak wróci do po-zycji środkowej.
Przełącznik klaksonu Nacisnąć przełącznik, aby włączyć sygnał dźwiękowy.
Przełącznik systemu Standing Assist Aby włączyć system Standing Assist, na-
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNEWSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Page 19 of 47
3637cisnąć przełącznik raz, gdy lampka kon-trolna Standing Assist miga. Aby wyłączyć system Standing Assist, nacisnąć prze-łącznik dwukrotnie.
Przełącznik Stop / Run / Start Aby wykonać rozruch za pomocą rozrusz-nika, ustawić przełącznik w pozycji , a następnie nacisnąć przełącznik w dół w kierunku . Przed uruchomieniem sil-
nika należy zapoznać się z instrukcjami podanymi w punkcie: „Uruchomienie sil-nika”.Ustawić przełącznik w pozycji , aby za-trzymać silnik w przypadku sytuacji awa-ryjnej, na przykład w przypadku przewró-cenia się pojazdu lub zablokowania linki gazu.
Przełącznik świateł awaryjnych Gdy kluczyk jest w pozycji „ON” lub , nacisnąć przełącznik, aby włączyć światła awaryjne (równoczesne miganie wszyst-kich świateł kierunkowskazów).Światła awaryjne są używane w sytu-acjach awaryjnych lub, gdy należy ostrzec innych uczestników ruchu o tym, że Twój pojazd jest zatrzymany na drodze i może stanowić zagrożenie.
UWAGA:
Nie należy używać świateł awaryjnych przez dłuższy okres czasu, gdy silnik
nie pracuje, gdyż może to spowodować rozładowanie akumulatora.
Przełącznik „SEL/RES” Przełącznik służy do dokonywania usta-wień i wyświetlania zmian w zespole wy-świetlacza wielofunkcyjnego. Więcej in-formacji w punkcie: „Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego”.Aby użyć przełącznika „SEL”, przesunąć
przełącznik „SEL/RES” w kierunku (a). Aby użyć przełącznika „RES”, przesunąć przełącznik „SEL/RES” w kierunku (b).
1. Przełącznik „SEL/RES”
Dźwignia hamulca przedniego
1. Dźwignia hamulca przedniego
Dźwignia hamulca przedniego znajduje się po prawej stronie kierownicy. Pocią-gnąć dźwignię w kierunku manetki kierow-nicy, aby uruchomić hamulec przedni.
Pedał hamulca
1. Pedał hamulca
Pedał hamulca znajduje się po prawej stronie pojazdu. Aby włączyć tylny hamu-lec, nacisnąć pedał hamulca. Model ten wyposażony jest w zintegrowa-ny układ hamulcowy. Gdy pedał hamulca jest wciśnięty, włącza się hamulec tylny i część hamulca przed-niego. Aby uzyskać pełną skuteczność ha-mowania, należy jednocześnie nacisnąć dźwignię hamulca przedniego i pedał ha-
mulca.
WSKAZÓWKA• Ponieważ zintegrowany układ hamul-cowy jest mechaniczny, po wciśnięciu pedału hamulca można odczuć dodat-kowy luz na przedniej i tylnej dźwigni hamulca, ale nie oznacza to usterki. • Zintegrowany układ hamulcowy nie działa, gdy dźwignia przedniego ha-mulca jest bezpośrednio pociągnięta.
Dźwignia hamulca tylnego
1. Dźwignia hamulca tylnego
Dźwignia hamulca tylnego znajduje się po lewej stronie kierownicy. Aby zacią-gnąć tylny hamulec, pociągnąć dźwignię w kierunku uchwytu kierownicy. Model ten wyposażony jest w zintegrowany układ ha-mulcowy. Podczas pociągania dźwigni hamulca tylnego włącza się hamulec tylny i część hamulca przedniego. Aby uzyskać pełną skuteczność hamowania, należy jedno-
cześnie nacisnąć obie dźwignie hamulca.
WSKAZÓWKA• Ponieważ zintegrowany układ hamul-cowy jest mechaniczny, dodatkowy luz luzu można wyczuć na dźwigni hamulca przedniego i pedale hamulca podczas pociągania dźwigni hamulca tylnego, ale nie oznacza to usterki.• Zintegrowany układ hamulcowy nie działa, gdy dźwignia przedniego ha-mulca jest bezpośrednio pociągnięta.
Dźwignia hamulca postojowego
1. Dźwignia hamulca postojowego
Aby zaciągnąć hamulec postojowy Pociągnąć mocno dźwignię hamulca po-stojowego do góry.
Aby zwolnić hamulec postojowy Pociągnąć lekko w górę dźwignię hamulca postojowego, a następnie ustawić ją z po-wrotem w pierwotnym położeniu.
WSKAZÓWKA Upewnić się, że tylne koło nie porusza się po zaciągnięciu dźwigni hamulca postojo-wego.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNEWSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Page 20 of 47
3839OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie przesuwać dźwigni hamulca postojowego do góry, gdy pojazd jest w ruchu, w przeciwnym razie może dojść do utraty panowania nad pojaz-dem lub wypadku. Przed przesunięciem dźwigni hamulca postojowego do góry upewnić się, że pojazd jest zatrzymany.
Układ ABS Układ zapobiegający blokowaniu się kół podczas hamowania (ABS) działa nieza-leżnie na przednie i tylne hamulce.
OSTRZEŻENIE!
Zawsze należy utrzymywać bezpieczną odległość, jadąc za innym pojazdem i jechać z odpowiednią prędkością, na-wet jeśli działa ABS.• Układ ABS sprawdza się lepiej na
dłuższym odcinku hamowania.• Na niektórych nawierzchniach, np. na nierównych drogach, żwi-rze, droga hamowania może być dłuższa przy działaniu ABS niż bez działania ABS.
Jak obsługiwać hamulce Używać dźwigni hamulca i pedału hamulca w taki sam sposób, jak w przypadku kon-wencjonalnych hamulców. Jeśli podczas hamowania zostanie wykryty poślizg kół,
uruchomi się ABS i na dźwigni hamulca lub pedale hamulca można poczuć pulso-wanie. Kontynuować hamowanie i pozwo-lić ABS działać. Nie „pompować” hamul-ców, ponieważ zmniejszy to skuteczność hamowania.
WSKAZÓWKA• ABS przeprowadza test autodiagno-styki przy pierwszym uruchomieniu.
W tym czasie może być słyszalne klik-nięcie zespołu hydraulicznego, a jeśli dźwignia hamulca lub pedał hamulca są wciśnięte, można wyczuć wibracje, ale nie jest to usterka. • Układ hamulcowy powróci do trady-cyjnego układu hamulcowego w przy-padku awarii ABS.
UWAGA:
Należy uważać, aby nie uszkodzić czuj-nika koła lub wirnika czujnika koła, co może spowodować nieprawidłowe działanie ABS.
1. Wirnik czujnika koła przedniego2. Czujnik koła przedniego
1. Czujnik koła tylnego2. Wirnik czujnika koła tylnego
System kontroli trakcji (TCS)System kontroli trakcji pomaga zachować przyczepność w czasie przyspieszania na
śliskich nawierzchniach, takich jak nie-utwardzone lub mokre drogi. Jeśli czujniki wykryją, że tylne koło zaczyna się ślizgać (niekontrolowane poślizgi), system poma-ga w regulacji mocy silnika potrzebnej po
odzyskaniu przyczepności. Lampka kontrolna systemu kontroli trakcji miga, informując kierowcę, że sys-tem kontroli trakcji jest aktywny. Kierowca może również zauważyć delikatną zmianę w dźwięku pracy silnika i wydechu, gdy system kontroli trakcji jest aktywny.
OSTRZEŻENIE!
System kontroli trakcji nie zastąpi jaz-dy odpowiedniej do warunków. Kon-trola przyczepności nie może zapobiec utracie przyczepności spowodowanej nadmierną prędkością wchodzenia w zakręt, mocnego przyspieszania na powierzchni nachylonej pod ostrym ką-tem lub podczas hamowania i nie może zapobiec ślizganiu się koła przedniego. Jak w przypadku każdego pojazdu, do nawierzchni, które mogą być śliskie, należy zbliżać się ostrożnie i unikać na-wierzchni szczególnie śliskich.
Ustawienie systemu kontroli trakcji
1. Wyświetlacz systemu kontroli trakcji2. Lampka kontrolna systemu kontroli trakcji
Gdy zasilanie pojazdu jest włączone, kon-trola trakcji włącza się automatycznie. Aby wyłączyć system kontroli trakcji, użyć przełącznika „SEL”, aby zmienić wyświe-tlacz wielofunkcyjny na wyświetlacz sys-temu kontroli trakcji. Następnie wciskać przycisk „RES” przez trzy sekundy. Wy-świetlacz pokaże „TCS OFF” i zaświeci się lampka kontrolna systemu kontroli trakcji .
1. Wyświetlacz systemu kontroli trakcji2. Lampka kontrolna systemu kontroli trakcji
WSKAZÓWKAWyłączenie systemu kontroli trakcji po-maga uwolnić tylne koło w sytuacji, gdy pojazd ugrzęźnie w błocie, piasku lub w innych miękkich nawierzchniach.
UWAGA:
Należy korzystać tylko z określonych opon. Użycie opon o innym rozmiarze
spowoduje, że dokładna kontrola ob-rotu opon przez system kontroli trakcji będzie niemożliwa.
Resetowanie systemu kontroli trakcjiSystem kontroli trakcji zostanie automa-tycznie wyłączony w pewnych warunkach, np., w przypadku wykrycia usterki czujnika lub gdy tylko jedno z kół może się obra-cać dłużej niż kilka sekund. W takim przy-padku zaświeci się lampka kontrolna i być może również lampka ostrzegawcza problemu silnika .
1. Lampka kontrolna systemu kontroli trakcji 2. Lampka ostrzegawcza problemu silnika
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNEWSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE