YAMAHA TRICITY 300 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TRICITY 300, Model: YAMAHA TRICITY 300 2021Pages: 114, PDF Size: 15.11 MB
Page 21 of 114
Sistema de chave inteligente
3-5
3
ve inteligente está desligada, o veículo não
pode ser operado mesmo que a chave in-
teligente se encontre à distância de opera-
ção. Para operar o veículo, ligue a chave
inteligente e coloque-a à distância de ope-
ração.
Para verificar se a chave inteligente está
liga da ou d esligada
Prima o botão da chave inteligente para
confirmar o estado de operação atual da
chave.
Se o indicador luminoso da chave inteli-
gente: Acender-se rapidamente durante 0.1
segundos: a chave inteligente está li-
gada.
Acender-se lentamente durante 0.5
segundos: a chave inteligente está
desligada.
Função de fee dback remoto
Prima o botão da chave inteligente para
operar a função de feedback remotamente.
O alerta sonoro é acionado duas vezes e
todos os sinais de mudança de direção pis-
cam duas vezes. Esta função é convenien-
te para localizar o seu veículo num parque
de estacionamento ou outras áreas. Distância
de operação da função de fee-
d back
A distância de operação aproximada da
função de feedback é conforme o ilustrado.
Visto que o sistema da chave inteligente
usa ondas de rádio fracas, a distância de
operação pode ser afetada pelo ambiente
adjacente.
Para ligar ou desligar a função de feed -
back
O alerta sonoro, que é acionado quando a
função de feedback é operada, pode ser li-
gado e desligado com o seguinte procedi-
mento. 1. Ligue a chave inteligente e coloque-a à distância de operação.
2. Rode o interruptor principal para a po-
sição “OFF” e prima o respetivo botão
giratório uma vez. 3. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver li-
gado, prima novamente sem soltar o
botão durante 5 segundos.
4. Quando o alerta sonoro for acionado,
a configuração está concluída.
Se o alerta sonoro: For acionado duas vezes: o aler-
ta sonoro foi desligado.
For acionado uma vez: o alerta
sonoro foi ligado.
~20m
UBEDP0P0.book Page 5 Monday, October 12, 2020 8:28 AM
Page 22 of 114
Sistema de chave inteligente
3-6
3
PAU76483
Substituição da bateria d a chave
inteligenteSubstitua a bateria nas situações que se
seguem.
O indicador luminoso do sistema da
chave inteligente pisca durante 20 se-
gundos quando se liga a alimentação
do veículo.
A função de feedback não funciona
quando o botão da chave inteligente é
premido.
AVISO
PWA20630
A chave inteligente contém uma pilha de
botão.
Mantenha as pilhas novas e usa das
afastad as das crianças.
Se o compartimento das pilhas não
fechar devi damente, não utilize a
chave inteligente e mantenha-a
afastad a das crianças.
Risco de explosão - Não manusear in de-
vi damente a pilha.
Existe perigo d e explosão se a pilha
for substituí da incorretamente.
Substitua a pilha por outra i dêntica
ou do mesmo tipo.
Não exponha a chave inteligente a
fontes de calor excessivo, tais
como à luz solar ou ao fogo.
Risco de queimad ura química - Não in-
gerir a pilha.
Em caso de ingestão da pilha, po-
d erão ocorrer queima duras inter-
nas graves em apenas 2 horas que
pod erão levar à morte.
Se achar que as pilhas possam ter
sido ingeri das ou coloca das dentro
d o corpo, consulte ime diatamente
um mé dico.
PRECAUÇÃO
PCA15785
Use um pano para abrir o invólucro
da chave inteligente com uma cha-
ve de fen das. O contacto d ireto
com objetos rígi dos pod e danificar
ou riscar a chave inteligente.
Adote precauções para não danifi-
car nem contaminar com suji dad e o
ved ante impermeável.
Não toque nos circuitos internos
nem nos terminais. Isto po de cau-
sar avarias.
Não aplique força excessiva na
chave inteligente para mu dar a ba-
teria.
Verifique se a bateria é instala da
corretamente. Confirme a orienta-
ção do la do positivo “+” da bateria.Para substituir a bateria da chave inteli-
gente
1. Abra o invólucro da chave inteligente conforme ilustrado.
1. Indicador luminoso do sistema da chave inteligente “ ”1
UBEDP0P0.book Page 6 Monday, October 12, 2020 8:28 AM
Page 23 of 114
Sistema de chave inteligente
3-7
3
2. Remova a bateria.NOTAElimine a bateria retirada em conformidade
com os regulamentos locais.3. Instale uma nova bateria conforme
ilustrado. Tenha em atenção a polari-
dade da bateria. 4. Cuidadosamente, encaixe e feche o
invólucro da chave inteligente.
PAU89011
Interruptor principalO interruptor principal é utilizado para li-
gar/desligar o veículo, bloquear/desblo-
quear a direção e abrir o assento/a tampa
do depósito de combustível. Após premir o
1. Bateria
1
Bateria especifica da:
CR2032
1. Bateria
1
1. Interruptor principal
2. Botão rotativo do interruptor principal
1. Indicador luminoso do sistema da chave
inteligente Ž
12
1
UBEDP0P0.book Page 7 Monday, October 12, 2020 8:28 AM
Page 24 of 114
Sistema de chave inteligente
3-8
3
botão giratório do interruptor principal e ter
surgido a confirmação da chave inteligen-
te, o interruptor principal pode ser rodado
enquanto o indicador luminoso do sistema
da chave inteligente estiver ligado (cerca
de quatro segundos).
AVISO
PWA18720
Nunca ro de o interruptor principal para
“OFF”, “ ”, ou “OPEN” com o veículo
em movimento. Se o fizer, os sistemas
elétricos serão desliga dos, o que pod e
resultar na per da de controlo ou num
aci dente.NOTANão prima o botão giratório do interruptor
principal repetidamente ou rode o interrup-
tor principal para a frente e para trás além
da utilização normal. Caso contrário, para
evitar que o interruptor principal fique dani-
ficado, o sistema da chave inteligente fica
temporariamente desativado e o respetivo
indicador luminoso começa a piscar. Se
isso ocorrer, aguarde até o indicador lumi-
noso parar de piscar e, em seguida, utilize
novamente o interruptor principal.As posições do interruptor principal são
descritas a seguir.
PAU76502
LIGADO (ON)
Todos os circuitos elétricos recebem ener-
gia e o motor pode ser posto a trabalhar.
Ativar a alimentação do veículo1. Ligue a chave inteligente e coloque-a
à distância de operação.
2. Prima o botão giratório do interruptor principal, o indicador luminoso da
chave inteligente acende-se durante
aproximadamente 4 segundos.
3. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver
aceso, rode o interruptor principal
para a posição “ON”. Todos os sinais
de mudança de direção irão piscar
duas vezes e o veículo ligar-se-á.
NOTASe a bateria do veículo estiver fraca,
os sinais de mudança de direção não
piscam.
Consulte “Modo de emergência” na
página 8-41 para informações sobre
como ligar o veículo sem a chave inte-
ligente.
PAU76511
DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas elétricos estão desliga-
dos.
Desativar a alimentação do veículo1. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, rode o interruptor
principal para a posição “OFF”.
1. Premir.
2. Mudança de direção.1 2
1. Mudança de direção.
1
UBEDP0P0.book Page 8 Monday, October 12, 2020 8:28 AM
Page 25 of 114
Sistema de chave inteligente
3-9
3
2. Os sinais de mudança de direção pis-
cam uma vez e o veículo desliga-se.NOTAQuando o interruptor principal é colocado
firmar a chave inteligente (a chave inteli-
gente está fora da distância de operação
ou foi desligada), o alerta sonoro é aciona-
do 3 vezes e o indicador luminoso do siste-
ma da chave inteligente pisca durante 30
segundos. Durante estes 30 segundos, o inter-
ruptor principal pode ser operado li-
vremente.
Após os 30 segundos, o veículo desli-
ga-se automaticamente.
Para desligar o veículo imediatamen-
te, prima o botão giratório do interrup-
tor principal quatro vezes em 2
segundos.
PAU89022
OPEN
É fornecida energia ao interruptor principal.
O assento e a cobertura da tampa do de-
pósito de combustível podem ser abertos. Abertura do assento e da cobertura da
tampa do depósito de combustível1. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
2. Enquanto o indicador luminoso do sistema da chave inteligente estiver li-
gado, rode o interruptor principal para
a posição “OPEN”.
3. Para abrir o assento, prima o botão “SEAT” e depois levante a parte tra-
seira do assento. 4. Para abrir a cobertura da tampa do
depósito de combustível, prima o bo-
tão “FUEL”.1. Premir.
2. Mudança de direção.1 2
1.
1
UBEDP0P0.book Page 9 Monday, October 12, 2020 8:28 AM
Page 26 of 114
Sistema de chave inteligente
3-10
3
NOTACertifique-se de que o assento e a cobertu-
ra da tampa do depósito de combustível se
encontram fechados em segurança antes
de iniciar a marcha.
Aviso de posição aberta
Para evitar que inadvertidamente abando-
ne o veículo desbloqueado com o interrup-
tor principal ainda na posição “OPEN”, o
alerta sonoro do sistema da chave inteli-
gente será acionado nas seguintes condi-
ções. Quando o interruptor principal estiver
na posição “OPEN” durante 3 minutos
Se a chave inteligente for desligada
com o interruptor principal na posição
“OPEN”
Se se afastar para fora do alcance do
sistema da chave inteligente com o in-
terruptor principal na posição “OPEN”
Se o alerta sonoro for ativado após 3 minu-
tos, rode o interruptor principal para “OFF”
ou “ ”.
Se o alerta sonoro for ativado porque a
chave inteligente foi desligada ou desloca-
da para fora do alcance do sistema, ligue a
chave inteligente e regresse para dentro do
alcance do sistema.NOTA O alerta sonoro desliga-se após 1 mi-
nuto.
O assento também pode ser aberto
com a chave mecânica. (Consulte a
página 5-19.)
PAU76521
“ ” (bloqueio)
A direção está bloqueada e todos os siste-
mas elétricos estão desligados.
Para bloquear a direção1. Vire o guiador completamente para a
esquerda.
2. Com a chave inteligente ligada e à dis- tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
3. Enquanto o indicador luminoso do sistema da chave inteligente estiver li-
gado, prima e rode o interruptor prin-
cipal para “ ”.
1. Botão “FUEL”
1. Cobertura da tampa do depósito de com-bustível
1
1
1. Premir.
2. Premir e rodar.1 2
UBEDP0P0.book Page 10 Monday, October 12, 2020 8:28 AM
Page 27 of 114
Sistema de chave inteligente
3-11
3
NOTASe a direção não bloquear, tente virar o
guiador ligeiramente para a direita.Para desbloquear a direção1. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
2. Enquanto o indicador luminoso do sistema da chave inteligente estiver
aceso, prima e rode o interruptor prin-
cipal para a posição pretendida.1. Premir.
2. Premir e rodar.1 2
UBEDP0P0.book Page 11 Monday, October 12, 2020 8:28 AM
Page 28 of 114
Controlo de posição estacionária
4-1
4
PAU89245
Controlo de posição estacionáriaO controlo de posição estacionária ajuda o
condutor a manter o veículo direito quando
está parado ou quando estaciona. Sempre
que prime o interruptor do controlo de po-
sição estacionária, o controlo é engatado
para o ajudar a manter o veículo no ângulo
de inclinação atual.
AVISO
PWA20983
Sempre que empurra o veículo, cer-
tifique-se de que d esliga a alimen-
tação. Caso contrário, po derá
ocorrer o desengate não intencio-
nal do controlo de posição estacio-
nária.
Desengate sempre o controlo d e
posição estacionária nas seguintes
situações. Caso contrário, po derá
ocorrer per da de equilíbrio, o que
pod erá levar o veículo a virar-se.
do viaja em vias com obstá-
culos (por exemplo, lombas, pas-
seio)
do o veículo está em terre-
no não pavimenta do ou aci den-
ta do.
do o veículo estiver numa
inclinação.
Entrar e sair do veículo
Ao entrar no veículo, certifique-se que a ali-
mentação do veículo está desligada e acio-
ne o travão dianteiro ou traseiro.
Ao sair do veículo, acione o travão de esta-
cionamento e desligue a alimentação do
veículo.
AVISO
PWA20993
Quan do o veículo está para do momen-
taneamente com o controlo de posição
estacionária engata do, nunca pise ape-
nas um d os apoios para os pés, nem
carregue a bagagem de forma desigual no veículo. Caso contrário, po
derá ocor-
rer per da de equilíbrio, o que pod erá le-
var o veículo a virar-se.
Operação do controlo de posição esta-
cionária
AVISO
PWA21003
O controlo d e posição estacionária po de
ser utiliza do, mesmo quan do o veículo
está inclina do. Por conseguinte, tenha
em consi deração o seguinte:
Nunca engate o controlo de posi-
ção estacionária em an damento.
Caso contrário, o veículo será man-
ti d o a um ângulo de inclinação não
preten did o, o que po derá resultar
em per da de controlo.
Certifique-se de que desengata o
controlo de posição estacionária
antes de arrancar. Caso contrário,
o controlo de posição estacionária
pod erá ser desengata do aci dental-
mente e causar per da de equilíbrio.Engatar o controlo de posição estacionária1. Pare o veículo e feche completamente
o acelerador. O indicador luminoso do
controlo de posição estacionária fica
intermitente.
1. Indicador luminoso do controlo de posição estacionária “ ”
1
UBEDP0P0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:28 AM
Page 29 of 114
Controlo de posição estacionária
4-2
4
2. Prima o interruptor do controlo de po-
sição estacionária uma vez.
3. O indicador luminoso do controlo de posição estacionária acende-se e o
aviso sonoro é emitido uma vez. O sis-
tema de controlo está agora ativado.
Con dições para o engate do controlo de
posição estacionária
O controlo de posição estacionária pode
ser engatado quando se verificam as se-
guintes condições:
Velocidade do veículo igual ou inferior
a 10 km/h (6 mi/h) com a alimentação
do veículo ligada
Velocidade do motor igual ou inferior a
2000 rpm
Punho do acelerador na posição total-
mente fechada com o motor a traba-
lhar
A luz de advertência do controlo de
posição estacionária está apagada
O interruptor do controlo de posição
estacionária está ligadoPRECAUÇÃO
PCA26993
Em caso d e tensão baixa d a bateria, o
controlo de posição estacionária po derá
manter a posição atual, mesmo se o in- terruptor for aciona
do. Para prevenir es-
tes casos, evite utilizações incorretas,
como as seguintes: Premir o interruptor de arranque do
motor e o do controlo de posição
estacionária ao mesmo tempo.
Utilizar o controlo de posição esta-
cionária repeti damente, quan do o
motor não está em funcionamento.
Desengatar o controlo de posição estacio-nária1. Pare o veículo e mantenha-o direito.
2. Prima o interruptor do controlo de po- sição estacionária duas vezes.
3. O indicador luminoso do controlo de posição estacionária acende-se e o
aviso sonoro é emitido duas vezes. O
sistema de controlo está agora de-
sengatado.
Con dições para o desengate automáti-
co do controlo d e posição estacionária
O controlo de posição estacionária é de-
sengatado automaticamente quando é de-
tetada uma das seguintes condições. Velocidade do veículo superior a 10
km/h (6 mi/h) com a alimentação do
veículo ligada
Velocidade do motor superior a 2300
rpm
Punho do acelerador rodado com o
motor a trabalhar
AVISO
PWA21013
Não acelere o motor com o veículo
parad o e o controlo de posição es-
tacionária engata do. Caso contrá-
rio, o controlo de posição
estacionária po derá ser desengata-
d o e causar uma per da de equilí-
brio.
Não circule com o motor d esligado
e a alimentação desliga da. Caso
contrário, se ligar a alimentação do
veículo quan do este está a circular
com o motor desliga do, pod erá
ocorrer o desengate do controlo de
posição estacionária, po den do
causar uma per da de equilíbrio.
UBEDP0P0.book Page 2 Monday, October 12, 2020 8:28 AM
Page 30 of 114
Funções dos controlos e instrumentos
5-1
5
PAU4939P
In dica dores luminosos e luzes de
a d vertência
PAU88900
In dica dores luminosos de mu dança de
d ireção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermiten-
te quando os sinais de mudança de direção
correspondentes estiverem a piscar.
PAU88910
In dica dor luminoso de máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU89121
In dica dor luminoso do travão de
estacionamento “ ”
Este indicador luminoso acende quando o
travão de estacionamento é engrenado.
PAU88880
Luz de ad vertência da temperatura do
refrigerante “ ”
Esta luz de advertência acende-se quando
o motor sobreaqueceu. Se isto ocorrer, de-
verá desligar imediatamente o motor e dei-
xá-lo arrefecer. (Consulte a página 8-40.)
Para veículos com ventoinha(s) do radia-
dor, a ativação ou desativação automática
desta(s) efetua-se em função da tempera-
tura do líquido refrigerante.
NOTAQuando o veículo é ligado, a luz acende-se
durante alguns segundos e depois apaga-
se. Se a luz não se acender ou permanecer
acesa, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.PRECAUÇÃO
PCA10022
Interrompa o funcionamento do motor
se este estiver a sobreaquecer.
PAU88711
In dica dor luminoso de avaria (ILA) “ ”
Esta luz acende-se ou começa a piscar, se
for detetado um problema no motor ou
noutro sistema de controlo do veículo. Se
isto acontecer, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema de
diagnóstico a bordo. O circuito elétrico da
luz de advertência pode ser verificado ati-
vando a alimentação do veículo. A luz de-
verá acender-se durante alguns segundos
e depois apagar-se. Se a luz não se acen-
der logo quando o veículo é ligado ou se
permanecer acesa, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.
1. Luz de advertência do ABS “ ”
2. Indicador luminoso do sistema da chave inteligente “ ”
3. Indicador luminoso de mudança de direção esquerda “ ”
4. Luz de advertência da temperatura do refrigerante “ ”
5. Indicador luminoso do travão de estacionamento “ ”
6. Indicador luminoso do controlo de posição estacionária “ ”
7. Indicador luminoso de máximos “ ”
8. Luz de advertência do controlo de posição estacionária “ ”
9. Indicador luminoso de mudança de direção direita “ ”
10.Indicador luminoso do sistema de controlo de tração “ ”
11.Indicador luminoso de mau funcionamento “ ”1
11
2
3
4
5
6
7
8
9
10
UBEDP0P0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:28 AM