YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French) TTR125 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51643/w960_51643-0.png YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: width, change wheel, oil pressure, spark plugs, brake, belt, USB port

Page 561 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) CHAS
5 - 65
HINTERRAD-STOSSDÄMPFER
Demontage-Arbeiten:  1 Hinterrad-Sto ßdämpfer demontieren
Demontage-Arbeiten Reihen-
folge  Bauteil 
Anz. Bemerkungen
Vorbereitung f ür den 
Ausbau HINTERRAD-STO

Page 562 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 66
CHASREAR SHOCK ABSORBER ASSEMBLY
HANDLING NOTE
WARNING
This rear shock absorber contains high-
pressure nitrogen gas. To prevent the dan-
ger of explosion, read and understand the
following inf

Page 563 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 66
CHAS
HANDHABUNGSHINWEIS
WARNUNG
Dieser Hinterradstoßdämpfer enthält Hoch-
druck-Stickstoffgas. Um die Gefahr einer
Explosion zu vermeiden, müssen die fol-
genden Informationen vor der Arbei

Page 564 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 67
CHAS
NOTES ON DISPOSAL (YAMAHA DEALERS 
ONLY)
Gas pressure must be released before dispos-
ing of a rear shock absorber and gas cylinder. 
TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW
To release the gas pressure

Page 565 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 67
CHAS
ANWEISUNGEN FÜR DIE ENTSORGUNG 
(NUR YAMAHA-H ÄNDLER)
Vor der Entsorgung eines Hinterradsto ßdämp-
fers und eines Gaszylinders mu ss das Gas erst 
entweichen. 
TT-R125/TT-R125E/TT-R125

Page 566 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 68
CHAS
EC585000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Bushing
1. Install:
Bushing 1 
NOTE:
Install the bushing by pressing.
Installation
1. Install:
Rear shock absorber assembly
On frame.
NOTE:
Install the

Page 567 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 68
CHAS
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Buchse1.  Montieren:
 Buchse  1 
HINWEIS:
Buchse hineinpressen.
Montage
1.  Montieren:
 Hinterrad-Sto ßdämpfer
(am Rahmen)
HINWEIS:
Bei der Montage des Hinterra

Page 568 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 69
CHAS
4. Install:
TT-R125LWE
Rear shock absorber assembly sub-
tank 1 
Screw clamp 2 
Locking tie 3 
NOTE:
Install the rear shock absorber assembly
sub-tank so that its bottom portion direct

Page 569 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 69
CHAS
4. Montieren:
TT-R125LWE
 Hintere Sto ßdämpfer-Baugruppe 
Nebentank  1
 Schraubenlampe  2
 Sperrband 3
HINWEIS:
 Den hinteren Sto ßdämpfer-Baugruppen-
Nebentank so einbauen, da ss

Page 570 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) –+ELEC
6 - 1
ELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
The illustration shows the TT-R125LW
EC600000
ELECTRICAL
EC610000
ELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
TT-R125/TT-R125LW
EC611000
ELECTRICAL
Trending: service, transmission, oil type, fuse, clock, service interval, clutch