YAMAHA TW125 2000 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: TW125, Model: YAMAHA TW125 2000Pages: 84, PDF Size: 3.96 MB
Page 51 of 84

6-19
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Caso não seja possível obter a folga
especificada, efectue os seguintes pas-
sos.
4. Afrouxe a contraporca da alavan-
ca de embraiagem.
5. Gire o parafuso de ajuste da ala-
vanca de embraiagem na direcção
apara afrouxar o cabo.
6. Afrouxe a contraporca da lateral
do cárter.
7. Gire a porca de ajuste do cárter na
direcção apara aumentar a folga
ou na direcção bpara diminuir a
folga.
8. Aperte a contraporca do cárter e a
alavanca de embraiagem.
1. Porca de aperto
2. Parafuso ajustador
PAU00694
Ajuste da folga da alavanca de
embraiagem
A folga da alavanca de embraiagem
deve ser ajustada para 10 ~ 15 mm.
1. Afrouxe a contraporca da alavan-
ca de embraiagem.
2. Gire o parafuso de ajuste da ala-
vanca de embraiagem na direcção
apara aumentar a folga, ou na
direcção bpara diminuir a folga.
3. Aperte a contraporca da alavanca
de embraiagem.
1. Porca de aperto
2. Parafuso ajustador
c. Folga
PAU00696
Afinação da folga na alavanca
do travão da frente
A folga na alavanca do travão da frente
deve ser afinada entre 2 ~ 5 mm.
1. Desaperte a contraporca.
2. Gire o parafuso ajustador em
direcção a apara aumentar a
folga, ou em direção a bpara
diminuir a folga.
3. Após afinação, aperte novamente
a porca de aperto.
1. Porca de aperto
2. Parafuso ajustador
c. Folga
c1
2
a
b
1
ab
2
12c
a b
5EK-9-P1 (TW125) 4/9/0 5:56 AM Page 49
Page 52 of 84

6-20
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
d
c
2 1
a
b
PAU00707
Regulação da folga e da altura
do pedal do travão traseiro
PW000104
H
É aconselhável solicitar a um agente
Yamaha que efectue este ajuste.
Altura do pedal
O pedal do travão deve ser posiciona-
do de forma que a sua extremidade
superior esteja aproximadamente a 15
mm abaixo do topo do apoio de pé.
1. Afrouxe a contraporca.
1. Porca de aperto
2. Parafuso ajustador
c. Altura do pedal
d. Folga
PW000099
H
8Verifique a folga da alavanca de
travão. Assegure-se de que o
travão funciona correctamente.
8Uma sensação de moleza e
esponjosa na alavanca do travão
pode indicar a presença de ar no
sistema de travão. Este ar deve
ser retirado purgando o sistema
de travão antes de utilizar a moto.
A presença de ar pode diminuir
consideravelmente a eficácia de
travagem, causando assim a
perda do controlo da máquina e
eventualmente um acidente. Peça
a um técnico da Yamaha que ins-
peccione e purgue o sistema, se
for necessário.
2. Gire o parafuso de ajuste na
direcção apara aumentar a altura
do pedal, ou na direcção bpara
diminuir a altura do pedal.
3. Aperte a contraporca.
PW000105
H
Após ter afinado a altura do pedal,
afine também a sua folga.
5EK-9-P1 (TW125) 4/9/0 5:56 AM Page 50
Page 53 of 84

6-21
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
ba
Folga
A folga do pedal do travão traseiro
deve ser regulada a 20 ~ 30 mm na
extremidade do pedal de travão. Gire a
porca de ajuste do tirante de travão na
direcção apara aumentar a folga, ou
na direcção bpara diminuir a folga.
1. Porca reguladora
PW000106
H
8A folga do pedal do travão deverá
ser verificada todas as vezes que
a correia for ajustada ou quando a
roda traseira for retirada e reins-
talada.
8Verifique o funcionamento da luz
dos travões depois de afinar o
travão traseiro.
8Caso seja impossível efectuar o
ajuste apropriado, consulte um
concessionário Yamaha.
1
2
a
b
PAU00713
Afinação do interruptor da luz
do travão
O interruptor de luz do travão traseiro
é activado pelo pedal do travão e está
apropriadamente ajustado quando a
luz do travão se acende exactamente
antes da brecagem ter efeito. Para
regular o interruptor de luz do travão
traseiro, segure o corpo do interruptor
de forma que este não gire durante a
rotação da porca de ajuste.
Gire a porca de ajuste em direcção a a
para fazer com que a luz do travão se
acenda mais cedo.
Gire a porca de ajuste em direcção a b
para fazer com que a luz do travão se
acenda mais tarde.
1. Interruptor da luz do travão
2. Porca reguladora
5EK-9-P1 (TW125) 4/9/0 5:56 AM Page 51
Page 54 of 84

6-22
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU00720
Verificação das pastilhas do
travão da frente e das sapatas
do travão de trás
PAU01119
Travão dianteiro
Ranhuras indicadoras de desgaste são
providas em cada pastilha de travão.
Tais indicadores permitem a verifi-
cação do desgaste da pastilha do
travão sem a desmontagem do travão.
Inspeccione as ranhuras; caso estas
tenham quase desaparecido, solicite
ao seu concessionário Yamaha a subs-
tituição das pastilhas.
1. Ranhuras indicadoras de desgaste
PAU00727
Travão traseiro
Aplique o travão e verifique o indica-
dor de usura.
Se o indicador atingir a linha limite de
desgaste, peça a um concessionário
Yamaha para substituir as sapatas.
1. Linha limite de desgaste
2. Indicador de usura
PAU00732
Inspecção do nível do líquido
do travão
Se o líquido do travão for insuficiente,
é possível que o ar entre para o siste-
ma de travão, tornando-o ineficaz.
Antes de conduzir, verifique que o
nível do líquido do travão esteja acima
do mínimo e abasteça, se for necessá-
rio.
Observe as seguintes precauções:
8Ao verificar o nível do líquido do
travão, assegure-se de que o cilin-
dro-mestre está nivelado, rodando
o guiador.
1. Marca de nível mínimo
1
TRAVÃO DIANTEIRO
2
1
TRAVÃO TRASEIRO
1
5EK-9-P1 (TW125) 4/9/0 5:56 AM Page 52
Page 55 of 84

6-23
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8Utilize apenas o líquido de travão
da qualidade indicada, senão as
vedações de borracha podem ser
deterioradas, provocando fugas e
um fraco rendimento do travão.
NOTA:
Se não houver DOT 4, pode-se utilizar
DOT 3.
8Reabasteça com o mesmo tipo de
líquido de travão. A mistura de
diferentes líquidos pode causar
uma reacção química nociva e
provocar uma fraca eficácia do
travão.
8Ao reabastecer, tenha o cuidado
de não deixar entrar água para o
cilindro-mestre. A água diminuirá
significativamente o ponto de
ebulição do líquido e pode causar
o bloqueamento com o vapor.8O líquido do travão pode deterio-
rar as superfícies pintadas ou as
peças de plástico. Limpe sempre e
imediatamente as eventuais gotas
de líquido.
8Se o nível do líquido do travão
baixar, faça verificar a causa por
um concessionário Yamaha.
PAU00742
Mudança do líquido do travão
A mudança completa do líquido do
travão só deve ser efectuada pelo pes-
soal de manutenção Yamaha. Faça
substituir por um concessionário
Yamaha os seguintes componentes
quando da manutenção periódica ou
quando eles estiverem deteriorados ou
se verifiquem fugas.
8Vedações de óleo (de dois em
dois anos).
8Tubos do travão (de quatro em
quatro anos). Líquido de travão recomendado:
DOT 4
5EK-9-P1 (TW125) 4/9/0 5:56 AM Page 53
Page 56 of 84

6-24
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU00744
Verificação da tensão da
corrente de transmissão
NOTA:
Gire a roda várias vezes até encontrar
a posição mais firme da corrente.
Verifique e/ou ajuste a tensão da
corrente com a roda nesta posição.
a. Frouxidão da corrente
Para verificar a tensão da corrente, a
moto deve estar direita com as duas
rodas no chão e sem condutor.
Verifique a tensão da corrente da
maneira mostrada na ilustração. A
frouxidão normal é de 35 ~ 60 mm. Se
exceder 60 mm, deve ajustá-la.
PAU01533
Afinação da folga da corrente
de transmissão
1. Afrouxe a porca de ajuste do
travão traseiro.
2. Afrouxe a porca do eixo da roda.
3. Para apertar a corrente, gire as
placas de ajuste da corrente na
direcção a. Para afrouxar a
corrente, gire as porcas de ajuste
da corrente na direcção be
empurre a roda para frente. Gire
cada placa de ajuste da corrente
exactamente até a mesma
posição, a fim de manter o alinha-
mento correcto do eixo.
1. Porca do eixo da roda
2. Placas de ajuste da corrente
3. Porca ajustadora do travão
a21
a
b
3
5EK-9-P1 (TW125) 4/9/0 5:56 AM Page 54
Page 57 of 84

6-25
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PC000096
kK
Uma frouxidão da corrente demasia-
damente pequena sobrecarregará o
motor e as outras peças vitais.
Mantenha a frouxidão dentro dos limi-
tes especificados.
4. Aperte a porca do eixo da roda até
o binário especificado.
5. Regule a folga do pedal do travão.
PW000103
H
Verifique o funcionamento da luz do
travão antes de afinar o travão trasei-
ro.
PAU01106*
Lubrificação da corrente de
transmissão
A corrente é composta por muitas
peças que funcionam em conjunto. Se
a corrente não receber uma manu-
tenção apropriada, o seu desgaste será
prematuro. Por conseguinte, é neces-
sário efectuar a sua manutenção regu-
larmente e sobretudo quando a moto é
utilizada em lugares de muita poeira.
A corrente de transmissão deve ser
lubrificada a cada 500 km. Primeiro,
limpe o pó e a lama da corrente com
uma escova ou pano, e depois pulveri-
ze quaisquer das diversas marcas de
lubrificantes de corrente do tipo pulve-
rizador, entre ambas as fileiras dos
pratos laterais da corrente e todos os
roletes centrais.
Para limpar totalmente a corrente, reti-
re-a da moto, mergulhe-a em solvente
e limpe o máximo de sujidade possí-
vel. Retire-a depois do solvente para
secá-la, e lubrifique imediatamente a
corrente para evitar o seu enferruja-
mento.
PC000097
kK
Lembre-se de passar óleo na corrente
após lavar a moto ou conduzi-la na
chuva.
Binário de aperto:
Porca do eixo da roda:
90 Nm (9,0 m0kg)
5EK-9-P1 (TW125) 4/9/0 5:56 AM Page 55
Page 58 of 84

6-26
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU02962
Inspecção e lubrificação do
cabo
PW000112
H
Bainhas dos cabos danificadas podem
causar ferrugem interna e interferir no
movimento do cabo. Substitua os
cabos danificados o mais depressa
possível para evitar situações de inse-
gurança.
Lubrifique os cabos e as extremidades
de cabo. Se este não funcionar suave-
mente, peça a um concessionário
Yamaha para lho substituir.PAU00773
Lubrificação do cabo e do
punho do acelerador
A montagem do punho do acelerador
deve ser lubrificada ao mesmo tempo
que o cabo, dado ser necessário retirar
o punho para se atingir a extremidade
do cabo. Depois de retirar os parafu-
sos, segure a extremidade do cabo vol-
tada para cima e deixe escorrer algu-
mas gotas de lubrificante ao longo
dele. Com o punho do acelerador des-
montado, unte a sua superfície metáli-
ca com um lubrificante de amplo uso
adequado. Lubrificante recomendado:
Óleo para motor
5EK-9-P1 (TW125) 4/9/0 5:56 AM Page 56
Page 59 of 84

6-27
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU02984
Lubrificação dos pedais do
travão e de mudança de
velocidade
Lubrifique as articulações.
PAU02985
Lubrificação das alavancas do
travão e da embraiagem
Lubrifique as articulações.
PAU02986
Lubrificação do cavalete lateral
Lubrifique a articulação móveil e as
superfícies de contacto metal-a-metal
do cavalete lateral. Veja se o cavalete
lateral desce e sobe suavemente.
PW000113
H
Se o cavalete não se mover suavemen-
te, consulte um concessionário
Yamaha.
Lubrificante recomendado:
Óleo para motor
Lubrificante recomendado:
Óleo para motor
Lubrificante recomendado:
Óleo para motor
5EK-9-P1 (TW125) 4/9/0 5:56 AM Page 57
Page 60 of 84

6-28
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU00791
Lubrificação da suspensão
traseira
Lubrifique as articulações.
1. Bocal do lubrificante (´2)
PAU02939
Inspecção da forquilha
dianteira
Verificação visualPW000115
H
Segure bem a moto para que ela não
caia.
Verifique se ela não tem amolgade-
las/deteriorações no tubo interno e se
não há perda excessiva de óleo a partir
da forqueta dianteira.Verificação do funcionamento
1. Coloque a moto num lugar plano.
2. Mantenha-a direita e aplique o
travão da frente.
3. Empurre firmemente para baixo o
guiador várias vezes e verifique se
a forquilha retorna suavemente.
PC000098
kK
Se encontrar na forqueta deterio-
rações e movimentos rudes, consulte
um concessionário Yamaha.
1
Lubrificante recomendado:
Lubrificação à base de espuma
de lítio
5EK-9-P1 (TW125) 4/9/0 5:56 AM Page 58