YAMAHA TW125 2001 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: TW125, Model: YAMAHA TW125 2001Pages: 86, PDF Size: 1.51 MB
Page 11 of 86

2-3
DESCRI‚ÌO
12
3
4
5
6
7
8
9
1.Alavanca da embraiagem(p‡gina 3-4, 6-19)
2.Ë frente interruptore do guiador(p‡gina 3-2)
3.M—dulo de veloc’metro(p‡gina 3-2)
4.Bot‹o do motor de arranque (afogador)(p‡gina 3-8)
5.Interruptor principal (p‡gina 3-1)6.Painel de indicadores luminosos (p‡gina 3-1)
7.Atr‡s interruptore do guiador(p‡gina 3-3)
8.Alavanca do trav‹o(p‡gina 3-4, 6-20)
9.Punho do acelerador (p‡gina 6-15, 6-28)
10.Tampa do dep—sito de combust’vel(p‡gina 3-5)
123
45
678
9
10
Controlos e instrumentos
5EK-9-P2 (TW125) 9/25/00 3:29 PM Page 10
Page 12 of 86

3-1
PAU00027
FUN‚ÍES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
PAU00028
Interruptor principalO interruptor principal controla os siste-
PAU00036
LIGADO (ON)
Todos os sistemas elŽctricos recebem
energia e o motor pode ser posto a tra-
balhar. A chave n‹o pode ser retirada.
PAU00038
DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas elŽctricos est‹o desli-
gados. A chave pode ser retirada.
PAU00056
Indicadores luminosos
PAU00057
5
Ó
Este indicador luminoso fica intermitente
ou para a direita.
PAU00061
Indicador luminoso de ponto morto
ÒNÓ
Este indicador luminoso acende-se quan-
do a transmiss‹o est‡ em ponto morto.1.
5Ó
2.Indicador luminoso de m‡ximos Ò&Ó
3.Indicador luminoso de punto morto ÒNÓ
PAU00063
Indicador luminoso de m‡ximos Ò
&
Ó
Este indicador acende-se quando s‹o uti-
lizados os m‡ximos do farol dianteiro.
OFFON
3
12
5EK-9-P2 (TW125) 9/25/00 3:29 PM Page 11
Page 13 of 86

3-2
FUN‚ÍES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
PAU01087
M—dulo de veloc’metro O m—dulo de veloc’metro est‡ equipado
com um veloc’metro, um conta-quil—me-
tros e um contador de percurso. O veloc’-
O conta-quil—metros mostra a dist‰ncia
total percorrida. O contador de percurso
pode ser utilizado para calcular a dist‰n-
cia que pode ser percorrida com um
dep—sito de combust’vel cheio. Esta infor-
paragens para abastecimento de com-
bust’vel.1.Veloc’metro
2.Contador
3.Contador de percurso
4.Bot‹o de rein’cio
PAU00118
Interruptores do guiador
PAU00121
Interruptor de farol alto/baixo
Regule este interruptor para Ò&Ó para
acender os m‡ximos e para Ò%Ó para
acender os mŽdios.1.Interruptor das luzes
2.Interruptor de farol alto/baixo
3.
4.Interruptor da bunzia Ò*Ó
NOTA:Apenas para o modelo alem‹o equipado
com um limitador de velocidade:
O limitador de velocidade evita que o
motociclo exceda a velocidade de 80
km/h.
4
23 1
41
2
3
5EK-9-P2 (TW125) 9/25/00 3:29 PM Page 12
Page 14 of 86

3-3
FUN‚ÍES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
PAU00127
para a direita, empurre este interruptor
para Ò6
este interruptor para Ò4Ó. Assim que
libertado, o interruptor volta para a
central.
PAU00129
Interruptor da buzina Ò*Ó
Prima este interruptor para buzinar.
PAU00134
Interruptor das luzes
Coloque este interruptor em Ò
'
Ó para
contador e o farolim traseiro.
Coloque o interruptor em Ò:Ó para ligar
tambŽm o farol dianteiro.
PAU00143
Interruptor de arranque Ò,Ó
Prima este interruptor para p™r o motor a
trabalhar com o motor de arranque.
PC000005
kKConsulte a p‡gina 5-1 para obter ins-
colocar o motor em funcionamento.
12
PAU00138
Interruptor de paragem do motor
Coloque este interruptor em Ò$Ó para
tal como quando o motociclo
se vira ou o cabo do acelerador fica
preso.1.Interruptor de paragem do motor
2.Interruptor de arranque Ò,Ó
5EK-9-P2 (TW125) 9/25/00 3:29 PM Page 13
Page 15 of 86

3-4
FUN‚ÍES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
PAU00157
velocidades
situa-se no lado esquerdo do motor e Ž
utilizado em conjunto com a alavanca da
embraiagem para mudar as velocidades
na caixa de transmiss‹o cont’nua de
5-velocidades instalada neste motociclo.1.
N.Ponto morto
PAU00152
Alavanca da embraiagemA alavanca da embraiagem situa-se no
punho esquerdo do guiador. Para desen-
gatar a embraiagem, puxe a alavanca em
engatar a embraiagem, liberte a alavan-
ca. A alavanca dever‡ ser premida rapi-
damente e libertada lentamente para
A alavanca da embraiagem est‡ equipa-
da com um interruptor, o qual faz parte
do sistema de corte do circuito de
1.Alavanca da embraiagem
PAU00158
Alavanca do trav‹oA alavanca do trav‹o situa-se no punho
direito do guiador. Para accionar o trav‹o
ao punho do guiador.1.Alavanca do trav‹o
1
1
1
N5
4
3
2
1
5EK-9-P2 (TW125) 9/25/00 3:29 PM Page 14
Page 16 of 86

3-5
FUN‚ÍES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
PAU00162
Pedal do trav‹oO pedal do trav‹o situa-se no lado direito
do motociclo. Para accionar o trav‹o tra-
seiro, pressione o pedal do trav‹o.1.Pedal do trav‹o
PAU01498
Tampa do dep—sito de
combust’velAbertura da tampa do dep—sito de
combust’vel
1.Introduza a chave na fechadura e
rode-a 1/4 de volta no sentido con-
tr‡rio ao dos ponteiros do rel—gio.
2.Rode a tampa do dep—sito de com-
bust’vel no sentido contr‡rio ao dos
ponteiros do rel—gio e retire-a.1.Tampa do dep—sito de combust’vel
a.Desbloquear
b.Abertura
Fecho da tampa do dep—sito de
combust’vel
1.Introduza a tampa do dep—sito de
combust’vel na abertura existente
no dep—sito com a chave inserida na
fechadura e rode a tampa no sentido
dos ponteiros do rel—gio.
2.Rode a chave no sentido dos pontei-
-
nal e retire-a.NOTA:A tampa do dep—sito de combust’vel n‹o
poder‡ ser colocada a n‹o ser que a
chave esteja na respectiva fechadura.
Para alŽm disso, a chave n‹o pode ser
removida se a tampa n‹o estiver devida-
mente colocada e fechada.
PWA00025
HCertifique-se de que a tampa do dep—-
sito de combust’vel est‡ devidamente
fechada antes de conduzir o motoci-
clo.
1
1
a
b
5EK-9-P2 (TW125) 9/25/00 3:29 PM Page 15
Page 17 of 86

3-6
FUN‚ÍES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
1
2
PAU01183
Combust’velCertifique-se de que existe combust’vel
suficiente no dep—sito. Ateste o dep—sito
de combust’vel atŽ ao fundo do tubo de
enchimento conforme ilustrado na ima-
gem.
PW000130
H8N‹o encha demasiado o dep—sito
de combust’vel, caso contr‡rio
este pode transbordar quando o
combust’vel aquecer e expandir.
8Evite derramar combust’vel no
motor quente.1.Tubo de enchimento
2.N’vel de combust’vel
PAU00185
kKLimpe imediatamente qualquer com-
bust’vel derramado com um pano
macio seco e limpo, uma vez que o
combust’vel poder‡ deteriorar as
superf’cies pintadas ou pl‡sticas.
PAU00191
NOTA:Se ouvir um som de batimento (ou sibi-
lante), utilize gasolina de uma marca dife-
rente ou com um ’ndice de octano supe-
rior.
Combust’vel recomendado:
Gasolina normal sem chumbo com
um ’nd’ce de octano obtido pelo
mŽtodo ÒresearchÓ equivalente a
91 ou superior
Capacidade do dep—sito de
combust’vel:
Quantidade total:
7.0 L
Quantidade de reserva:
1.0 L
5EK-9-P2 (TW125) 9/25/00 3:29 PM Page 16
Page 18 of 86

3-7
FUN‚ÍES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
PAU03050
Torneira de combust’velA torneira de combust’vel fornece com-
bust’vel a partir do dep—sito ao carbura-
dor enquanto efectua a filtragem.
DESLIGADO (OFF)
-
bust’vel n‹o passar‡. Volte sempre a
o motor n‹o estiver a trabalhar.1.Sinal da seta posicionada em ÒOFFÓ
LIGADO (ON)
-
bust’vel passa para o carburador. A con-
1.Sinal da seta posicionada em ÒONÓ
RES
Isto indica reserva. Se ficar sem combus-
t’vel durante a viagem, desloque a ala-
-
sito logo que possa. Certifique-se de que
volta a colocar a alavanca em ÒONÓ ap—s
o reabastecimento!1.Sinal da seta posicionada em ÒRESÓ
RES
ONFUEL
OFF
1
OFF
ONFUEL RES
1
RES
ON
FUEL
RES
OFF
1
ON
5EK-9-P2 (TW125) 9/25/00 3:29 PM Page 17
Page 19 of 86

3-8
FUN‚ÍES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
PAU03032
Bot‹o do motor de arranque
(afogador) Ò1ÓO arranque de um motor frio exige uma
mistura de ar e combust’vel mais rica, a
qual Ž fornecida pelo motor de arranque
(afogador).
apara
ligar o motor de arranque (afogador).
bpara
desligar o motor de arranque (afogador).1.Bot‹o do motor de arranque (afogador)Ò1Ó
PAU02934
1.Vire o guiador totalmente para a
direita.
2.Abra a cobertura do bloqueio da
3.Rode a chave 1/8 de volta no senti-
do contr‡rio ao dos ponteiros do
rel—gio, empurre-a para dentro
enquanto vira o guiador ligeiramente
para a esquerda, e depois rode a
chave 1/8 de volta no sentido dos
ponteiros do rel—gio.
4.
bloqueada, retire a chave e depois
feche a cobertura da fechadura.1.
2.Cobertura
1.Abra a cobertura do bloqueio da
2.Empurre a chave para dentro, rode-
a 1/8 de volta no sentido contr‡rio
ao dos ponteiros do rel—gio para que
ela saia, e finalmente liberte-a.
3.Retire a chave e depois feche a
cobertura da fechadura.
a
b
1
12
5EK-9-P2 (TW125) 9/25/00 3:29 PM Page 18
Page 20 of 86

3-9
FUN‚ÍES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
PAU01092
Assento
Retire as cavilhas e puxe o assento para
cima.1.Cavilha (
´2)
1.Introduza o prolongamento da parte
da frente do assento no suporte con-
forme ilustrado.
2.-
nal e, de seguida, aperte as cavil-
has.NOTA:Certifique-se de que o assento est‡ devi-
damente fixo antes de conduzir o ve’culo.1.Prolongamento
2.Suporte do assento
PAU00260
Suporte do capacetePara abrir o suporte do capacete, introdu-
za a chave na fechadura e rode-a confor-
me ilustrado.
Para fechar o suporte do capacete, colo-
a chave.
PW000030
HNunca conduza com um capacete
preso no suporte do capacete, uma
vez que este pode bater em objectos,
provocando perda de controlo e possi-
velmente um acidente.1.Suporte do capacete
1
1
1
2
5EK-9-P2 (TW125) 9/25/00 3:29 PM Page 19