YAMAHA TW125 2002 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: TW125, Model: YAMAHA TW125 2002Pages: 86, PDF Dimensioni: 1.71 MB
Page 71 of 86

6-40
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
NOTA:Verificare che ci sia spazio sufficiente tra
le pastiglie del freno prima di inserire il
disco freno e che la scanalatura nel rinvio
del contachilometri combaci con il fermo
sulla gamba della forcella.3. Inserire il perno ruota e poi installare
il dado del perno ruota.
4. Abbassare la ruota anteriore in
modo che tocchi il terreno.5. Stringere il dado del perno ruota alla
coppia di serraggio secondo specifi-
ca.
6. Posizionare il coperchio di gomma
sul fondo della gamba forcella destra
nella sua posizione originale.
7. Installare il coperchio di gomma sul
fondo della gamba forcella sinistra.
8. Collegare il cavo del contachilometri.
2 1
1. Gamba
2. Cavo del contachilometri
Coppia di serraggio:
Dado del perno ruota:
90 Nm (9,0 m·kgf)
HAU03519
Ruota posteriorePer togliere la ruota posteriore
HW000122
g8Si consiglia di affidare la manu-
tenzione della ruota ad un con-
cessionario Yamaha.
8Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia perico-
lo che si ribalti.1. Allentare il dado del perno ruota.
5
a2
1
3
4
1. Dado del perno ruota
2. Dado di registro del gioco del pedale del
freno
3. Asta freno
4. Leva comando camma
5. Piastre tendicatena
5RS-9-H0 (Italian) 8/2/01 6:21 PM Page 70
Page 72 of 86

6-41
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
2. Togliere il dado di registro del gioco
del pedale del freno e poi scollegare
l’asta freno dalla leva comando
camma.
3. Girare la piastra tendicatena su
entrambi i lati del forcellone comple-
tamente in direzione a.
4. Alzare la ruota posteriore da terra
seguendo la procedura a pagina
6-37.
5. Togliere il dado del perno ruota, e
poi estrarre il perno della ruota.
6. Spingere la ruota in avanti e poi
togliere la catena di trasmissione
dalla corona.NOTA:Per togliere ed installare la ruota, non
occorre disassemblare la catena di tra-
smissione.7. Togliere la ruota.
HAU03520
Per installare la ruota posteriore
1. Inserire il perno ruota dal lato sini-
stro.NOTA:Verificare che le piastre tendicatena siano
installate con i lati punzonati rivolti
all’esterno e che la scanalatura nella pia-
stra ganascia freno combaci con il fermo
sul forcellone.
1
1. Gamba
2. Installare la catena di trasmissione
sulla corona e poi regolare la tensio-
ne della catena (vedere pagina 6-26
per le procedure di regolazione della
tensione della catena di trasmissio-
ne).
3. Installare il dado del perno ruota e
poi abbassare la ruota posteriore in
modo che tocchi il terreno.
4. Stringere il dado del perno ruota alla
coppia di serraggio secondo specifi-
ca.
5. Installare l’asta freno sulla leva
comando camma e poi installare il
dado di registro del gioco del pedale
del freno sull’asta freno.
6. Regolare il gioco del pedale del
freno (vedere pagina 6-21 per le pro-
cedure di regolazione del gioco del
pedale del freno). Coppia di serraggio:
Dado del perno ruota:
90 Nm (9,0 m·kgf)
5RS-9-H0 (Italian) 8/2/01 6:21 PM Page 71
Page 73 of 86

6-42
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
HW000103
gDopo la regolazione del gioco del
pedale del freno, controllare il funzio-
namento della luce dello stop.
HAU01008
Ricerca ed eliminazione guastiSebbene i motocicli Yamaha subiscano
un rigoroso controllo prima della spedizio-
ne dalla fabbrica, si possono verificare
dei guasti durante il funzionamento.
Eventuali problemi nell’impianto di ali-
mentazione del carburante, di compres-
sione o di accensione, per esempio, pos-
sono provocare difficoltà all’avviamento o
perdite di potenza.
La tabella di ricerca ed eliminazione gua-
sti che segue rappresenta una guida rapi-
da e facile per controllare questi impianti
vitali. Tuttavia, se il mezzo dovesse
richiedere riparazioni, consigliamo di por-
tarlo da un concessionario Yamaha, i cui
tecnici esperti sono in possesso degli
attrezzi, dell’esperienza e delle nozioni
necessari per l’esecuzione di una corretta
manutenzione del mezzo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha.
Le imitazioni possono essere simili ai
ricambi originali Yamaha, ma spesso
sono di qualità inferiore, hanno durata
minore e possono provocare riparazioni
costose.
5RS-9-H0 (Italian) 8/2/01 6:21 PM Page 72
Page 74 of 86

6-43
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
HAU01397
Tabella di ricerca ed eliminazione guasti
HW000125
gTenere lontane le fiamme libere e non fumare mentre si controlla o si lavora sull’impianto del carburante.
5RS-9-H0 (Italian) 8/2/01 6:21 PM Page 73
Page 75 of 86

7-1
HAU03521
PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7
PuliziaPur servendo a rivelare gli aspetti attratti-
vi della tecnologia, la struttura aperta
rende il motociclo più vulnerabile. La rug-
gine e la corrosione possono svilupparsi
malgrado l’impiego di componenti di alta
qualità. Un tubo dello scarico arrugginito
potrebbe non dare nell’occhio su un’auto,
ma comprometterebbe irrimediabilmente
l’estetica di una moto. Una pulizia fre-
quente e appropriata, non soltanto soddi-
sfa le condizioni di garanzia, bensì man-
tiene l’estetica del motociclo, ne allunga
la durata e ne ottimizza le prestazioni.Prima di pulire il motociclo
1. Coprire l’apertura della marmitta con
un sacchetto di plastica dopo che il
motore si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coper-
chi, tutti gli accoppiatori ed i connet-
tori elettrici, compreso il cappuccio
della candela, siano ben serrati.
3. Eliminare i depositi ostinati di spor-
co, come l’olio bruciato sul carter,
con uno sgrassante ed una spazzo-
la, ma non applicare mai prodotti del
genere sui paraolio, sulle guarnizio-
ni, sulle corone, sulla catena di tra-
smissione e sui perni delle ruote.
Sciacquare sempre con acqua lo
sporco ed il prodotto sgrassante.Pulizia
HCA00010
aA8Evitare di usare detergenti per
ruote molto acidi, specialmente
sulle ruote a raggi. Se si utilizzano
prodotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non
lasciare il detergente sulla super-
ficie interessata più a lungo di
quanto indicato sulle istruzioni
per l’uso. Inoltre sciacquare a
fondo la superficie con acqua,
asciugarla immediatamente e poi
applicare uno spray protettivo
anticorrosione.
8Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare i parabrezza, le care-
nature, i pannelli e altre parti in
plastica. Per pulire la plastica,
usare soltanto un panno o una
spugna soffici, puliti, con deter-
gente neutro ed acqua.
5RS-9-H0 (Italian) 8/2/01 6:21 PM Page 74
Page 76 of 86

7-2
PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7
8Non utilizzare prodotti chimici
forti sulle parti in plastica.
Accertarsi di non utilizzare panni
o spugne che siano stati a contat-
to di prodotti di pulizia forti o
abrasivi, solvente o diluente, car-
burante (benzina), prodotti per eli-
minare o inibire la ruggine, liquido
freni, antigelo o liquido della bat-
teria.
8Non utilizzare macchine di lavag-
gio con getti di acqua ad alta
pressione o di vapore, in quanto
possono provocare infiltrazioni di
acqua e deterioramenti nelle
seguenti zone: tenute (di cusci-
netti delle ruote e del forcellone,
forcella e freni), componenti elet-
trici (accoppiatori, connettori,
strumenti, interruttori e luci), tubi
di sfiato e sfiati.8Per i motocicli muniti di parabrez-
za: Non usare detergenti forti o
spugne dure che provocherebbe-
ro opacità o graffi. Alcuni prodotti
detergenti per la plastica possono
lasciare graffi sul parabrezza.
Provare il prodotto su una piccola
parte nascosta del parabrezza per
accertarsi che non lasci segni. Se
il parabrezza è graffiato, usare un
preparato lucidante di qualità per
plastica dopo il lavaggio.
Dopo l’utilizzo normaleTogliere lo sporco con acqua calda, un
detergente neutro ed una spugna soffice
e pulita, e poi sciacquare a fondo con
acqua pulita.
Utilizzare uno spazzolino da denti o uno
scovolino per bottiglie per le zone di diffi-
cile accesso. Lo sporco ostinato e gli
insetti si eliminano più facilmente copren-
do la superficie interessata con un panno
bagnato per qualche minuto prima della
pulizia.Dopo la guida nella pioggia, vicino al
mare e su strade su cui è stato sparso delsaleDato che il sale marino o quello sparso
sulle strade in inverno è estremamente
corrosivo in combinazione con l’acqua,
ogni volta che si è utilizzato il mezzo nella
pioggia, vicino al mare e su strade su cui
è stato sparso del sale procedere come
segue.NOTA:Il sale sparso sulle strade in inverno può
restare fino alla primavera.1. Lavare il motociclo con acqua fredda
e con un detergente neutro, dopo
che il motore si è raffreddato.
HCA00012
aANon usare acqua calda, in quanto
aumenta l’azione corrosiva del sale.2. Applicare uno spray anticorrosione
su tutte le superfici di metallo, com-
prese quelle cromate e nichelate,
per prevenire la corrosione.
5RS-9-H0 (Italian) 8/2/01 6:21 PM Page 75
Page 77 of 86

7-3
PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7
Dopo la pulizia
1. Asciugare il motociclo con una pelle
di camoscio o un panno di tessuto
assorbente.
2. Asciugare e lubrificare immediata-
mente la catena di trasmissione per
impedire che arrugginisca.
3. Lucidare con un prodotto specifico le
superfici cromate, di alluminio o di
acciaio inox, compreso l’impianto di
scarico (con la lucidatura si possono
eliminare persino gli scolorimenti
provocati dal calore sugli impianti di
scarico di acciaio inox).
4. Per prevenire la corrosione, consi-
gliamo di applicare uno spray protet-
tivo su tutte le superfici metalliche,
comprese quelle cromate e nichela-
te.
5. Utilizzare olio spray come detergen-
te universale per eliminare qualsiasi
traccia di sporco residuo.6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve
entità della vernice provocati dai
sassi, ecc.
7. Applicare della cera su tutte le
superfici verniciate.
8. Lasciare asciugare completamente il
motociclo prima di rimessarlo o di
coprirlo.
HWA00001
g8Accertarsi che non ci sia olio o
cera sui freni o sui pneumatici. Se
necessario, pulire i dischi e le
guarnizioni dei freni con un deter-
gente per dischi freno o con ace-
tone e lavare i pneumatici con
acqua calda ed un detergente
neutro.
8Prima di utilizzare il motociclo,
provare la sua capacità di frenata
ed il comportamento in curva.
HCA00013
aA8Applicare con parsimonia olio e
cera e accertarsi di togliere con
un panno il prodotto in eccesso.
8Non applicare mai olio o cera
sulle parti di gomma e di plastica,
bensì trattarle con prodotti speci-
fici.
8Evitare di usare prodotti lucidanti
abrasivi, in quanto asportano la
vernice.NOTA:Rivolgersi ad un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da
usare.
5RS-9-H0 (Italian) 8/2/01 6:21 PM Page 76
Page 78 of 86

7-4
PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7
RimessaggioA breve termine
Per il rimessaggio, usare sempre un loca-
le fresco e asciutto e, se necessario, pro-
teggere il motociclo dalla polvere con una
copertura che lasci traspirare l’aria.
HCA00014
aA8Se si rimessa il motociclo in un
ambiente scarsamente ventilato, o
lo si copre con una tela cerata
quando è ancora bagnato, si per-
mette all’acqua ed all’umidità di
penetrare e di provocare la forma-
zione di ruggine.
8Per prevenire la corrosione, evita-
re scantinati umidi, ricoveri di ani-
mali (in considerazione della pre-
senza di ammoniaca) e gli
ambienti in cui sono immagazzi-
nati prodotti chimici forti.
A lungo termine
Prima di rimessare il motociclo per diversi
mesi:
1. Seguire tutte le istruzioni nella sezio-
ne “Pulizia” del presente capitolo.
2. Per i motocicli equipaggiati con un
rubinetto del carburante con la posi-
zione di “OFF” (chiuso): girare la
leva del rubinetto su “OFF”.
3. Scaricare la vaschetta del carburato-
re allentando il tappo filettato di sca-
rico; in questo modo si previene la
formazione di depositi di carburante.
Versare il carburante scaricato nel
serbatoio del carburante.
4. Riempire il serbatoio del carburante
ed aggiungere uno stabilizzatore del
carburante (se disponibile) per pre-
venire l’arrugginimento del serbatoio
ed il deterioramento del carburante.
5. Eseguire le fasi riportate di seguito
per proteggere il cilindro, i segmenti,
ecc. dalla corrosione.a. Togliere il cappuccio della cande-
la e la candela.
b. Versare un cucchiaino da tè di
olio motore nel foro della candela.
c. Installare il cappuccio sulla can-
dela e poi mettere la candela
sulla testa del cilindro in modo
che gli elettrodi siano a massa
(questo limiterà la formazione di
scintille durante la prossima fase).
d. Mettere in funzione diverse volte il
motore con lo starter (in questo
modo le pareti del cilindro si rico-
priranno di olio).
e. Togliere il cappuccio dalla cande-
la e poi installare la candela ed il
cappuccio della candela.
HWA00003
gPer prevenire danneggiamenti o infor-
tuni provocati dalle scintille, accertarsi
di aver messo a massa gli elettrodi
della candela mentre si fa girare il
motore.
5RS-9-H0 (Italian) 8/2/01 6:21 PM Page 77
Page 79 of 86

7-5
PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7
6. Lubrificare tutti i cavi di comando ed
i punti di rotazione di tutte le leve e
dei pedali, come pure il cavalletto
laterale / il cavalletto centrale.
7. Controllare e, se necessario, ripristi-
nare la pressione dei pneumatici e
poi sollevare il motociclo in modo
che entrambe le ruote non tocchino
terra. In alternativa, far girare di
poco le ruote tutti i mesi in modo da
prevenire il danneggiamento locale
dei pneumatici.
8. Coprire l’apertura della marmitta con
un sacchetto di plastica per preveni-
re la penetrazione dell’umidità.9. Togliere la batteria e caricarla com-
pletamente. Riporla in un locale fre-
sco ed asciutto e caricarla una volta
al mese. Non riporre la batteria in un
locale eccessivamente freddo o
caldo (meno di 0 °C o più di 30 °C).
Per ulteriori informazioni sul rimes-
saggio della batteria, vedere pagina
6-33.
NOTA:Eseguire tutte le riparazioni eventualmen-
te necessarie prima di rimessare il moto-
ciclo.
5RS-9-H0 (Italian) 8/2/01 6:21 PM Page 78
Page 80 of 86

8-1
HAU01038
CARATTERISTICHE TECNICHE
8
Caratteristiche tecniche
Modello TW125
Dimensioni
Lunghezza totale 2.135 mm
Larghezza totale 820 mm
Altezza totale 1.120 mm
Altezza alla sella 820 mm
Interasse 1.350 mm
Altezza dal suolo 255 mm
Raggio minimo di sterzata 2.100 mm
Peso netto (con olio e
serbatoio carburante pieno)127 kg
Motore
Tipo di motore 4T benzina raffreddato ad
aria, SOHC
Disposizione dei cilindri Monocilindrico, inclinato in
avanti
Cilindrata 124 cm
3
Alesaggio ×corsa 57,0 ×48,8 mm
Rapporto di compressione 10:1
Sistema di avviamento Starter elettrico
Sistema di lubrificazione Carter umidoOlio motore
Tipo
Classificazione olio motore
consigliataTipo API Service SE, SG o
superiore
aAAssicurarsi di usare olio motore che non contiene modifica-
tori antifrizione. Gli oli motore per automobili (spesso definiti
“ENERGY CONSERVING II”) contengono additivi antifrizio-
ne che causano scivolamenti della frizione e/o frizione dello
starter, risultando in una minore durata dei componenti e
prestazioni motore inferiori.
Quantità
Senza rimozione dell’elemento
filtrante 1,0 L
Con rimozione dell’elemento
filtrante 1,1 L
Quantità totale (motore a secco) 1,3 L
–10° 0° 10° 20° 30°
40°
SAE 10W/30
SAE 10W/40
SAE 20W/40
SAE 20W/50
–20°
SAE 15W/40 50°C
5RS-9-H0 (Italian) 8/2/01 6:21 PM Page 79