YAMAHA WR 250F 2014 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2014Pages: 240, tamaño PDF: 13.26 MB
Page 71 of 240

3-12
MOTOR
c. Apriete la contratuerca.
• Efectúe un ajuste fino del lado de la
maneta con el regulador "2".
• Después de efectuar el ajuste,
compruebe que la maneta de em-
brague funcione correctamente.
AJUSTE DE LA HOLGURA DEL
PUÑO DEL ACELERADOR
1. Comprobar:
• Holgura del puño del acelerador
"a"
Fuera del valor especificado→
Ajustar.
2. Ajustar:
• Holgura del puño del acelerador
Procedimiento de ajuste:
a. Corra la tapa del regulador.
b. Afloje la contratuerca "1".
c. Gire el regulador "2" hasta obten-
er la holgura especificada.
d. Apriete la contratuerca.
Antes de ajustar la holgura del puño
del acelerador, debe ajustarse el
ralentí del motor.
Después de ajustar la holgura del
puño del acelerador, gire el manil-
lar a derecha e izquierda para veri-
ficar que con ello no se produzcan
variaciones del ralentí.
ENGRASE DEL ACELERADOR
1. Extraer:
• Cubierta (tapa del cable del acel-
erador) "1"
• Cubierta (tapa del puño) "2"
• Cubierta del cable del acelerador
"3"
2. Aplicar:
• Grasa lubricante con jabón de litio
En el extremo del cable del acel-
erador "a".
3. Instalar:
• Tapa del cable del acelerador
• Tornillo (tapa del cable del acel-
erador)
• Cubierta (tapa del puño)
• Cubierta (tapa del cable del acel-
erador)AJUSTE DE LA HOLGURA DEL
MANDO DE ARRANQUE EN
CALIENTE
1. Comprobar:
• Holgura del mando de arranque
en caliente "a"
Fuera del valor especificado→
Ajustar.
2. Ajustar:
• Holgura del mando de arranque
en calienteProcedimiento de ajuste de la hol-
gura del mando de arranque en
caliente:
a. Afloje la contratuerca "1".
b. Gire el regulador "2" hasta que la
holgura "a" se sitúe dentro de los
límites especificados.
c. Apriete la contratuerca.
Después de efectuar el ajuste, com-
pruebe que el mando de arranque en
caliente funcione correctamente.
LIMPIEZA DEL ELEMENTO DEL
FILTRO DE AIRE
El mantenimiento adecuado del filtro
de aire es un factor clave para preve-
nir el desgaste prematuro y el deteri-
oro del motor.
No ponga nunca en marcha el mo-
tor sin el elemento del filtro de
aire; de lo contrario, penetrarán
suciedad y polvo en el motor que
provocarán un desgaste rápido y
posibles averías del mismo.
Contratuerca:
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Holgura del puño del
acelerador "a":
3.0–5.0 mm (0.12–0.20
in)
Contratuerca:
4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Tornillo (tapa del cable
del acelerador):
4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Holgura del mando de ar-
ranque en caliente "a":
3–6 mm (0.12–0.24 in)
Contratuerca:
4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Page 72 of 240

3-13
MOTOR
1. Abra la tapa de la carcasa del fil-
tro de aire "1"
Afloje el tornillo "2" y extráigalo para
abrir la tapa de la carcasa del filtro de
aire.
2. Desenganchar:
• Sujeción "1"
3. Extraer:
• Elemento del filtro de aire "1"
• Guía del filtro de aire "2"
4. Limpiar:
• Elemento del filtro de aire
Límpielo con disolvente.
Después de limpiarlo, elimine los res-
tos de disolvente estrujando el ele-
mento.
• No tuerza el elemento al estrujar-
lo.
• Un exceso de disolvente en el el-
emento puede dificultar el ar-
ranque.
5. Comprobar:
• Elemento del filtro de aire
Dañado→Cambiar.6. Aplicar:
• Aceite para filtros de aire de espu-
ma o un aceite equivalente, al el-
emento
• Estruje el elemento para eliminar el
exceso de aceite. El elemento debe
estar húmedo, pero sin gotear.
• Elimine el aceite que quede en la
superficie del elemento con un
paño limpio y seco. (Un exceso de
aceite en el elemento puede dificul-
tar el arranque.)
7. Instalar:
• Guía del filtro de aire "1"
• Alinee la prolongación "a" de la
guía del filtro con el orificio "b" del
elemento.
• Aplique grasa de jabón de litio a la
superficie de contacto "c" del ele-
mento del filtro de aire.
8. Instalar:
• Elemento del filtro de aire "1"
Alinee la prolongación "a" de la guía
del filtro con el orificio "b" de la carca-
sa del filtro de aire.
9. Enganchar:
• Sujeción "1"
Enganche la sujeción "1" de forma
que toque las prolongaciones de la
guía del filtro "a".
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
ACEITE DEL MOTOR
1. Arranque el motor, caliéntelo du-
rante algunos minutos y luego
párelo y espere cinco minutos.
2. Sitúe la máquina en una superfi-
cie horizontal y manténgala en
posición vertical colocando un so-
porte adecuado debajo del motor.
3. Comprobar:
• Nivel de aceite
El aceite debería estar al máximo
nivel en la ventana de compro-
bación "1".
La ventana de comprobación del
nivel no está llena. →Añada 0.2 L
(0.18 Imp qt, 0.21 US qt) de
aceite.
• El aceite del motor lubrica tam-
bién el embrague y el uso de un
tipo de aceite o aditivos incorrec-
tos puede provocar que el em-
brague patine. Por tanto, no
añada ningún aditivo químico ni
utilice aceites de grado CD o su-
perior, ni utilice aceites con la in-
dicación "CONSERVACIÓN DE
ENERGÍA II".
• No permita que penetren materi-
ales extraños en el cárter.
Marca recomendada: YA-
MALUBE
Tipo de aceite recomen-
dado
SAE 10W-30, SAE 10W-
40, SAE 10W-50, SAE
15W-40, SAE 20W-40 o
SAE 20W-50
Grado de aceite reco-
mendado
Servicio API tipo SG o
superior, JASO MA
Page 73 of 240

3-14
MOTOR
4. Instalar:
• Tapón del depósito de aceite
5. Arranque el motor y déjelo calen-
tar unos minutos.
6. Pare el motor y vuelva a compro-
bar el nivel de aceite.
Espere unos minutos hasta que el
aceite se asiente antes de comprobar
el nivel.
CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR
1. Arranque el motor, caliéntelo du-
rante algunos minutos y luego
párelo y espere cinco minutos.
2. Sitúe la máquina en una superfi-
cie horizontal y manténgala en
posición vertical colocando un so-
porte adecuado debajo del motor.
3. Coloque un recipiente apropiado
debajo del motor.
4. Extraer:
• Protección del motor "1"
• Tornillo (depósito de aceite) "2"
• Arandela "3"
• Tapón de llenado "4"
• Tornillo de vaciado del depósito
de aceite "5"
• Tornillo de vaciado de aceite del
cárter "6"
• Tornillo de vaciado del elemento
del filtro de aceite "7"
Vacíe el cárter y el depósito de
aceite.5. Extraer:
• Abrazadera del tubo de aceite "1"
• Tornillo (tubo de aceite)
• Tubo de aceite"2"
• Depurador de aceite "3"
6. Comprobar:
• Depurador de aceite
Obstruido→Aplicar aire comprim-
ido.
7. Si debe cambiar el filtro cuando
cambie el aceite, extraiga las pie-
zas siguientes y vuelva a instalar-
las.
Procedimiento de cambio:
a. Retire la tapa del filtro de aceite
"1" y el elemento del filtro "2".
b. Compruebe las juntas tóricas "3",
si están agrietadas o dañadas
cámbielas por unas nuevas.
c. Instale el elemento del filtro de
aceite y la tapa del filtro.
8. Instalar:
• Junta tórica "1"
• Depurador de aceite "2"
• Tubo de aceite
• Tornillo (tubo de aceite)
• Abrazadera del tubo de aceite9. Instalar:
• Arandela de cobre
• Tornillo de vaciado del elemento
del filtro de aceite
• Tornillo de vaciado de aceite del
cárter
• Tornillo de vaciado del depósito
de aceite
• Protección del motor
10. Llenar:
• Aceite del motor
Tapa del filtro de aceite:
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Depurador de aceite:
9 Nm (0.9 m•kg, 6.5
ft•lb)
Tornillo (tubo de aceite):
8 Nm (0.8 m•kg, 5.8
ft•lb)
Abrazadera del tubo de
aceite:
2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Tornillo de vaciado del
elemento del filtro de
aceite:
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Tornillo de vaciado de
aceite del cárter:
20 Nm (2.0 m•kg, 14
ft•lb)
Tornillo de vaciado del
depósito de aceite:
18 Nm (1.8 m•kg, 13
ft•lb)
Protección del motor:
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Cantidad de aceite:
Cambio periódico de
aceite:
1.10 L (0.97 Imp qt,
1.16 US qt)
Con sustitución del fil-
tro de aceite:
1.20 L (1.06 Imp qt,
1.27 US qt)
Cantidad total:
1.40 L (1.23 Imp qt,
1.48 US qt)
Page 74 of 240

3-15
MOTOR
11. Comprobar:
• Fugas de aceite
12. Instalar:
• Tapón de llenado
• Arandela (depósito de aceite)
• Tornillo (depósito de aceite)
13. Comprobar:
• Nivel de aceite del motor
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN
DE ACEITE
1. Comprobar:
• Presión de aceite
Procedimiento de comprobación:
a. Afloje ligeramente el tornillo del
conducto de aceite "1".
b. Arranque el motor y manténgalo
al ralentí hasta que empiece a
salir aceite por el tornillo de com-
probación. Si no sale aceite
después de un minuto, pare el
motor para que no se agarrote.
c. Compruebe si los conductos y la
bomba de aceite están dañados o
pierden aceite.
d. Después de resolver el problema,
arranque el motor y compruebe
de nuevo la presión de aceite.
e. Apriete el tornillo de comprobac-
ión de la presión de aceite.
AJUSTE DEL TORNILLO PILOTO
(para EUROPE)
1. Ajustar:
• Tornillo piloto "1"
Procedimiento de ajuste:
A fin de optimizar la circulación del
combustible a bajas revoluciones, los
tornillos piloto de todas las máquinas
se ajustan en fábrica de forma indi-
vidual. Antes de extraer el tornillo pi-
loto, gírelo completamente y cuente
el número de vueltas. Anote el núme-
ro, que es el número de vueltas hacia
fuera que se le ha dado en fábrica.
a. Gire el tornillo piloto hasta que
quede ligeramente asentado.
b. Aflójelo el número de vueltas es-
tablecido en fábrica.
AJUSTE DEL RALENTÍ DEL
MOTOR
1. Arranque el motor y caliéntelo bi-
en.
2. Ajustar:
• Ralentí del motor
Procedimiento de ajuste:
a. Gire el tornillo de tope del acel-
erador "1" hasta obtener el ralentí
especificado.
Utilizando un tacómetro digital para
ajustar el ralentí, detecte el régimen
del motor aproximando el elemento
sensor "c" del tacómetro a la bobina
de encendido "2".
AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS
VÁLVULAS
Esta sección está dirigida a los usu-
arios que tienen conocimientos y ha-
bilidades básicos referentes al
mantenimiento de motocicletas
Yamaha (p.ej., distribuidores Yama-
ha, ingenieros de mantenimiento,
etc.) Recomendamos que los usuari-
os con pocos conocimientos y habili-
dades referentes al mantenimiento
no inspeccionen, ajusten, desmonten
ni vuelvan a montar sólo tomando
este manual como referencia. Puede
provocar problemas de mantenimien-
to y daños mecánicos. Puede provo-
car problemas de mantenimiento y
daños mecánicos.
• La holgura de las válvulas se debe
ajustar cuando el motor esté frío al
tacto.
• Para comprobar o ajustar la holgura
de las válvulas el pistón se debe
encontrar en el punto muerto supe-
rior (P.M.S.) de la carrera de com-
presión.
1. Extraer:
• Sillín
• Depósito de combustible
Consulte el apartado "DESMON-
TAJE SILLÍN, EL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE Y LAS CUBIER-
TAS LATERALES".
2. Vaciar:
• Refrigerante
Consulte el apartado "CAMBIO
DEL REFRIGERANTE".
3. Extraer:
• Radiador derecho
Consulte el apartado "RADIAD-
OR" del CAPÍTULO 5. Tornillo (depósito de
aceite):
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Tornillo de comprobac-
ión de la presión de
aceite:
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Tornillo piloto (ejemplo):
2 vueltas hacia fuera
Para incrementar el ralentí→Gire
el tornillo de tope del acelera-
dor "1" hacia adentro "a".
Para disminuir el ralentí→Gire el
tornillo de tope del acelerador
"1" hacia afuera "b".
Ralentí del motor
1,750–1,950 r/min
Page 75 of 240

3-16
MOTOR
• Carburador
Consulte el apartado "CARBU-
RADOR" del CAPÍTULO 5.
•Bujía
• Soporte superior del motor
• Tapa de culata
Consulte el apartado "EJES DE
LEVAS" del CAPÍTULO 5.
4. Extraer:
• Tornillo de acceso a la marca de
reglaje "1"
• Tornillo de acceso al extremo del
cigüeñal "2"
• Junta tórica
5. Comprobar:
• Holgura de las válvulas
Fuera del valor especificado→
Ajustar.
Procedimiento de comprobación:
a. Gire el cigüeñal en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj con
una llave.
b. Alinee la marca de PMS "a" del
rotor con la marca "b" de la tapa
del cárter cuando el pistón se en-
cuentre en el PMS de la carrera
de compresión.
Para estar seguro de que el pistón se
encuentra en el punto muerto superi-
or, la marca perforada "c" en el eje de
levas de escape y la marca perforada
"d" en el eje de levas de admisión de-
ben alinearse con la superficie de la
culata, como se muestra en la ilus-
tración.
c. Mida la holgura de las válvulas "e"
con una galga "1".
Anote la medición si la holgura es in-
correcta.
6. Ajustar:
• Holgura de las válvulas
Procedimiento de ajuste:
a. Desmonte los ejes de levas (ad-
misión y escape).
Consulte el apartado "EJES DE
LEVAS" del CAPÍTULO 5.
b. Extraiga los levantaválvulas "1" y
los taqués "2".
• Coloque un trapo en el espacio de
la cadena de distribución para im-
pedir que los taqués caigan al
cárter.
• Identifique la posición de cada le-
vantaválvula y taqué con mucho cu-
idado de forma que posteriormente
los pueda volver a montar en su
posición original.
c. Seleccione el taqué apropiado
con la tabla de selección de ta-
qués.
El espesor "a" de cada taqué se indi-
ca en centésimas de milímetro en la
superficie superior del propio taqué.
d. Redondee al incremento más
próximo la última cifra del número
del taqué instalado.
EJEMPLO:
Número del taqué instalado = 148
Valor redondeado = 150
Los taqués solo se pueden seleccio-
nar en incrementos de 0.05 mm.
e. Busque en la "TABLA DE SE-
LECCIÓN DE TAQUÉS" el valor
redondeado y la holgura de válvu-
la medida. La celda en que estas
dos coordenadas se cruzan indi-
ca el número de taqué nuevo que
se debe utilizar.
Utilice el número del nuevo taqué úni-
camente a título orientativo cuando
verifique el ajuste de la holgura de la
válvula.
Holgura de las válvulas
(en frío):
Válvula de admisión:
0.10–0.15 mm
(0.0039–0.0059 in)
Válvula de escape:
0.17–0.22 mm
(0.0067–0.0087 in)
Gama de ta-
quésDisponibilidad
de taqués: 25
incrementos
Nº120–
Nº2401.20
mm–
2.40
mmLos taqués es-
tán disponibles
en incrementos
de 0.05 mm
Última cifra del
número del ta-
quéValor redon-
deado
0, 1 o 2 0
4, 5 o 6 5
8 o 9 10
Page 76 of 240

3-17
MOTOR
f. Instale los taqués nuevos "3" y los
levantaválvulas"4".
• Aplique aceite de motor a los levan-
taválvulas.
• Aplique aceite de disulfuro de mo-
libdeno al extremo del vástago de
las válvulas.
• Los levantaválvulas deben girar
con suavidad al impulsarlos con un
dedo.
• Reinstale con cuidado los levan-
taválvulas y taqués en sus posicio-
nes originales.
g. Instale los ejes de levas (escape y
admisión).
Consulte el apartado "EJES DE
LEVAS" del CAPÍTULO 5.
Page 77 of 240

3-18
MOTOR
ADMISIÓN
ESCAPE
120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.00 - 0.04 120 125 130 135 140 145 150 155
160165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230
0.05 - 0.09
120 125 130 135 140 145 150 155 160 165170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235
0.10 - 0.15
0.16 - 0.20125130135140145150155160165170175180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.21 - 0.25130135140145150155160165170175180185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.26 - 0.30 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.31 - 0.35 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.36 - 0.40 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.41 - 0.45 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.46 - 0.50 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.51 - 0.55 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.56 - 0.60 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.61 - 0.65 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.66 - 0.70 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.71 - 0.75 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.76 - 0.80 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.10 - 0.15 mm
0.81 - 0.85 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.86 - 0.90 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.91 - 0.95 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.96 - 1.00 205 210 215 220 225 230 235240
1.01 - 1.05 210 215 220 225 230 235240
1.06 - 1.10 215 220 225 230 235240
1.11 - 1.15 220 225 230 235240
1.16 - 1.20 225 230 235240
1.21 - 1.25 230 235240
1.26 - 1.30 235240
1.31 - 1.35 240
HOLGURA
MEDIDA
120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.00 - 0.04 120 125 130 135 140 145 150 155
160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225
0.05 - 0.09
120 125 130 135 140 145 150 155 160165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230
0.10 - 0.16
120125130135140145150155160165170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235
0.17 - 0.22
0.23 - 0.25 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.26 - 0.30130135140145150155160165170175180185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.31 - 0.35 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.36 - 0.40 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.41 - 0.45 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.46 - 0.50 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.51 - 0.55 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.56 - 0.60 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.61 - 0.65 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.66 - 0.70 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.71 - 0.75 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.76 - 0.80 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.81 - 0.85 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.17 - 0.22 mm
0.86 - 0.90 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.91 - 0.95 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.96 - 1.00 200 205 210 215 220 225230235240
1.01 - 1.05 205 210 215 220 225230235240
1.06 - 1.10 210 215 220 225230235240
1.11 - 1.15 215 220 225230235240
1.16 - 1.20 220 225230235240
1.21 - 1.25 225230235240
1.26 - 1.30 230235240
1.31 - 1.35 235240
1.36 - 1.40 240
Page 78 of 240

3-19
CHASIS
CHASIS
PURGA DEL SISTEMA DE FRENO
HIDRÁULICO
Debe purgar el sistema de frenos
si:
• El sistema ha sido desmontado.
• Se ha soltado o extraído un tubo
de freno.
• El nivel de líquido de frenos está
muy bajo.
• El freno funciona mal.
Si el sistema de frenos no se purga
de forma adecuada se puede pro-
ducir una peligrosa pérdida de ren-
dimiento de los frenos.
1. Extraer:
• Tapa de la bomba de freno
• Diafragma
• Flotador del depósito (freno del-
antero)
• Protector (freno trasero)
2. Purgar:
• Líquido de frenos
Procedimiento de purga:
a. Añada líquido de frenos del tipo
adecuado al depósito.
b. Instale el diafragma. Evite derra-
mar líquido de frenos o que
rebose el depósito.
c. Acople firmemente el tubo de
plástico transparente "2" al tornil-
lo de purga de la pinza "1".
A. Delantero
B. Traserod. Coloque el otro extremo del tubo
en un recipiente.
e. Accione lentamente la maneta o
el pedal de freno varias veces.
f. Apriete la maneta de freno o pise
el pedal. Mantenga la maneta o el
pedal en esa posición.
g. Afloje el tornillo de purga y deje
que la maneta o el pedal se des-
placen hacia su límite.
h. Apriete el tornillo de purga cuan-
do la maneta o el pedal hayan lle-
gado a su límite; en ese momento
suelte la maneta o el pedal.
i. Repita los pasos (e) a (h) hasta
eliminar las burbujas de aire del
sistema.
Si la purga resulta difícil, puede ser
necesario dejar que el líquido de fre-
nos se estabilice durante unas horas.
Repita la operación de purga cuando
hayan desaparecido las pequeñas
burbujas del sistema.
j. Añada líquido de frenos hasta la
línea de nivel del depósito.
Después de purgar el sistema de
frenos, compruebe el funciona-
miento de estos.
3. Instalar:
• Protector (freno trasero)
• Flotador del depósito (freno del-
antero)
• Diafragma
• Tapa de la bomba de freno
AJUSTE DEL FRENO DELANTERO
1. Comprobar:
• Posición de la maneta de freno
"a"2. Extraer:
• Cubierta de la maneta
3. Ajustar:
• Posición de la maneta de freno
Procedimiento de ajuste de la
posición de la maneta de freno:
a. Afloje la contratuerca "1".
b. Gire el tornillo de ajuste "2" hasta
que la maneta "a" se sitúe en la
posición especificada.
c. Apriete la contratuerca.
No olvide apretar la contratuerca,
ya que de lo contrario disminuirá
el rendimiento del freno.
4. Instalar:
• Cubierta de la maneta
Tornillo de purga:
6 Nm (0.6 m•kg, 4.3
ft•lb)
Posición de la maneta de
freno "a":
Posición están-
darAmplitud del
ajuste
95 mm (3.74 in)76–97 mm
(2.99–3.82 in)
Contratuerca:
5 Nm (0.5 m •kg, 3.6
ft•lb)
Page 79 of 240

3-20
CHASIS
AJUSTE DEL FRENO TRASERO
1. Comprobar:
• Altura del pedal de freno "a"
Fuera del valor especificado→
Ajustar.
2. Ajustar:
• Altura del pedal de freno
Procedimiento de ajuste de la al-
tura del pedal:
a. Afloje la contratuerca "1".
b. Gire la tuerca de ajuste "2" hasta
que el pedal a tenga la altura es-
pecificada.
c. Apriete la contratuerca.
• Ajuste la altura del pedal entre el
máximo "A" y el mínimo "B"
como se muestra. (En este
ajuste, el extremo "b" del tornillo
"3" debe sobresalir de la parte fi-
leteada "4" pero no debe sepa-
rarse menos de 2 mm (0.08 in)
"c" del pedal de freno "5").
• Después de ajustar la altura del
pedal, verifique que el freno tra-
sero no arrastre.
COMPROBACIÓN Y CAMBIO DE
LAS PASTILLAS DE FRENO
DELANTERO
1. Comprobar:
• Espesor de las pastillas de freno
"a"
Fuera del valor especificado→
Cambiar el conjunto de pastillas.
2. Cambiar:
• Pastilla de freno
Procedimiento de cambio de las
pastillas de freno:
a. Extraiga el tapón del pasador de
la pastilla "1".
b. Afloje el pasador de la pastilla "2".
c. Extraiga la pinza "3" de la horquil-
la delantera.
d. Extraiga el pasador de las pastil-
las y las pastillas "4".e. Acople el tubo transparente "5" al
tornillo de purga "6" y coloque un
recipiente apropiado debajo del
extremo.
f. Afloje el tornillo de purga y empu-
je hacia adentro el pistón de la
pinza.
No reutilice el líquido de frenos.
g. Apriete el tornillo de purga.
h. Instale las pastillas de freno "7" y
el pasador.
• Instale las pastillas de freno de for-
ma que los salientes "a" se intro-
duzcan en los rebajes de la pinza
"b".
• Apriete provisionalmente el pasa-
dor de la pastilla.
i. Monte la pinza "8" y apriete el
pasador de las pastillas "9". Altura del pedal de freno
"a":
10.0 mm (0.39 in)
Espesor de las pastillas
de freno:
4.4 mm (0.17 in)
in)
Tornillo de purga:
6 Nm (0.6 m•kg, 4.3
ft•lb)
Tornillo (pinza de freno):
23 Nm (2.3 m•kg, 17
ft•lb)
Pasador de la pastilla:
18 Nm (1.8 m•kg, 13
ft•lb)
Page 80 of 240

3-21
CHASIS
j. Instale el tapón del pasador de la
pastilla "10".
3. Comprobar:
• Nivel de líquido de frenos
Consulte el apartado "COMPRO-
BACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUI-
DO DE FRENOS".
4. Comprobar:
• Funcionamiento de la maneta de
freno
Tacto blando o esponjoso→Pur-
gar el sistema de freno.
Consulte el apartado "PURGA
DEL SISTEMA DE FRENO HI-
DRÁULICO".
COMPROBACIÓN Y CAMBIO DE
LAS PASTILLAS DE FRENO
TRASERO
1. Comprobar:
• Espesor de las pastillas de freno
"a"
Fuera del valor especificado→
Cambiar el conjunto de pastillas.2. Cambiar:
• Pastilla de freno
Procedimiento de cambio de las
pastillas de freno:
a. Extraiga el protector "1" y el tapón
del pasador de la pastilla "2".
b. Afloje el pasador de la pastilla "3".
c. Extraiga la rueda trasera "4" y la
pinza "5".
Consulte el apartado "RUEDA
DELANTERA Y RUEDA
TRASERA" del CAPÍTULO 6.
d. Extraiga el pasador de las pastil-
las "6" y las pastillas de freno "7".
e. Acople el tubo transparente "8" al
tornillo de purga "9" y coloque un
recipiente apropiado debajo del
extremo.f. Afloje el tornillo de purga y empu-
je hacia adentro el pistón de la
pinza.
No reutilice el líquido de frenos.
g. Apriete el tornillo de purga.
h. Instale la pastilla de freno "10"y el
pasador "11".
• Instale las pastillas de freno de for-
ma que los salientes "a" se intro-
duzcan en los rebajes de la pinza
"b".
• Apriete provisionalmente el pasa-
dor de la pastilla.
i. Instale la pinza "12" y la rueda
trasera "13".
Consulte el apartado "RUEDA
DELANTERA Y RUEDA
TRASERA" del CAPÍTULO 6.
j. Afloje el pasador de la pastilla
"14". Tapón del pasador de la
pastilla:
3 Nm (0.3 m•kg, 2.2
ft•lb)
Espesor de las pastillas
de freno:
6.4 mm (0.25 in)
in)
Tornillo de purga:
6 Nm (0.6 m•kg, 4.3
ft•lb)
Pasador de la pastilla:
18 Nm (1.8 m•kg, 13
ft•lb)