YAMAHA WR 400F 2000 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 400F 2000 Notices Demploi (in French) WR 400F 2000 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52440/w960_52440-0.png YAMAHA WR 400F 2000 Notices Demploi (in French)
Trending: light, child lock, lug pattern, drain bolt, ad blue, brake, coolant capacity

Page 631 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
AJUSTE
Teleskopgabel einstellen
Die Einstellung der Gabel sollte ent-
sprechend dem Gefühl des Fahrers,
nach einer Testfahrt und entspre-
chend dem Zustand der Strecke vor-
ge

Page 632 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 7 - 13
TUNSETTING
EC727020
Spring preload adjustment
The spring preload is adjusted by installing the
adjustment washer 1 between the fork spring
2 and damper rod 3.
CAUTION:
Do not install three or m

Page 633 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
AJUSTE
Federvorspannung einstellen
Die Federvorspannung wird durch
den Einbau einer Einstellscheibe 1
zwischen Gabelfeder 2 und Dämp-
ferrohr 3 eingestellt.
ACHTUNG:
Maximal d

Page 634 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 7 - 14
TUNSETTING
2. Use of stiff spring
Generally a stiff spring gives a stiff riding
feeling. Rebound damping tends to
become weaker, resulting in lack of a
sense of contact with the road surface or

Page 635 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
AJUSTE
2. Harte Feder
Eine harte Feder bewirkt prin-
zipiell ein hartes Fahrgefühl.
Die Zugstufendämpfung wird
schwächer, und es kann ne-
ben Vibrationen im Lenker ein
Gefü

Page 636 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 7 - 15
TUN
EC72P000
Front fork setting parts
lAdjustment washer 1 
lFront fork spring 2 
[Equal pitch spring]
* For EUROPE
[Unequal pitch spring]
NOTE:
lThe unequal pitch spring is softer in initial
c

Page 637 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) TUN
Vorderradgabel-Einstellteile
lEinstellscheibe 1 
lVorderradgabelfeder 2 
[Feder mit gleichmäßiger Gewinde-
steigung]
* Nur EUROPE
[Feder mit ungleichmäßiger Gewin-
desteigung]
HINWEIS:
lDie Fe

Page 638 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 7 - 16
TUN
EC72B000
Rear suspension setting
The rear suspension setting should be made
depending on the rider’s feeling of an actual
run and the circuit conditions.
The rear suspension setting inclu

Page 639 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) TUN
Hinterradaufhängung einstellen
Die Einstellung der Hinterradaufhän-
gung soll entsprechend dem Gefühl
des Fahrers, nach einer Testfahrt
und entsprechend dem Zustand der
Strecke vorgenommen werd

Page 640 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 7 - 17
TUN
NOTE:
lIf the machine is new and after it is broken in,
the same set length of the spring may
change because of the initial fatigue, etc. of
the spring. Therefore, be sure to make re-
evalu
Trending: wiring, warning, air condition, drain bolt, dimensions, engine coolant, transmission